Translation of "Nachhaltigen fischfang" in English

Gerade die nordirischen Fischer wollen einen nachhaltigen Fischfang in der Irischen See aufrechterhalten.
Northern Ireland fishermen more than anyone want to maintain sustainable fisheries in the Irish Sea.
Europarl v8

Maßnahmen gegenüber Ländern, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen (Mitteilung)
Measures in relation to countries allowing non-sustainable fishing for the purpose of the conservation of fish stocks
TildeMODEL v2018

Wir setzen auf 100 % nachhaltigen und umweltfreundlichen Fischfang.
We are committed to 100 % sustainable and respectful fishing.
CCAligned v1

Fettsäuren, die aus einem nachhaltigen Fischfang stammen.
Fatty acids from sustainable fishing.
ParaCrawl v7.1

Die Färöer hätten ihren nicht nachhaltigen Fischfang beenden können, haben dies aber nicht getan.
The Faroese could have put a stop to their unsustainable fishing but decided not to do so.
TildeMODEL v2018

Eine vierjährige Kooperationspartnerschaft, um nachhaltigen Fischfang und die Gesundheit der Ozeane zu fördern.
A four-year collaborative partnership to promote sustainable fishing and the health of oceans.
CCAligned v1

Das FVOF der Region Lygnern setzt sich für nachhaltigen Fischfang und guten Fischfang ein.
Lygnern region's FVOF works for sustainable fishing and a good fishing.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler erklären, dass wir bereits jetzt die akzeptablen Grenzen für nachhaltigen Fischfang dieser Art, die eindeutig vom Aussterben bedroht ist, überschritten haben.
Scientists tell us that we have already gone beyond the acceptable limits of sustainable fishing of this species, which is clearly at risk of extinction.
Europarl v8

Das Abkommen stärkt die bilaterale Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Mauretanien und muss einen nachhaltigen Fischfang gewährleisten.
The agreement reinforces bilateral cooperation between the European Union and Mauritania, and must guarantee sustainable fishing.
Europarl v8

Die Umsetzung einer solchen Strategie würde die Bestände maximieren und die für den Fischfang erforderliche Kapazität und Zahl der Arbeitsplätze beibehalten und einen nachhaltigen Fischfang bewirken.
Implementing such a strategy would maximize stocks and retain the necessary capacity and jobs to catch and process a sustainable catch.
Europarl v8

Schließlich ist es positiv, weil es dem nachhaltigen Fischfang in diesem Gebiet dient, es umfasst einen Mechanismus für die objektive Analyse der Fischbestände und schafft Vorkehrungen für eine wissenschaftliche Zusammenarbeit in dieser Hinsicht.
Finally, it is positive because it promotes sustainable fishing in the area, it includes a mechanism for objectively analysing fish stocks, and establishes mechanisms for scientific cooperation to that end.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist eine Umkehr der bisher verfolgten Gemeinsamen Fischereipolitik, indem die besonderen Merkmale der Fischwirtschaft jedes Landes und das Recht auf einen nachhaltigen Fischfang, bei dem sich die Bestände erholen können, anerkannt werden.
What is needed is to reverse the common fisheries policy pursued to date, in that it should acknowledge the particular characteristics of each country’s fishing industry and the right to fish sustainably while allowing fish stocks to recover.
Europarl v8

Nach Ansicht der Kommission ist mit den PFA ein politischer und rechtlicher Rahmen möglich und gegeben, der die Anstrengungen von Partnerländern bei der Umsetzung einer Politik zum nachhaltigen und verantwortungsvollen Fischfang in ihren Gewässern unterstützt.
The Commission believes that the FPAs can and do provide a political and legal framework that assists the efforts of partner countries in implementing a policy of sustainable and responsible fishing in their waters.
Europarl v8

Brian fotografierte ein Meeresschutzgebiet in Neuseeland, in dem kommerzieller Fischfang verboten ist, was zum Ergebnis hat, dass überfischte Sorten sich erholen haben, und damit kommt eine mögliche Lösung für nachhaltigen Fischfang.
Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned -- the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries.
TED2013 v1.1

Artikel 6 definiert bestimmte gesetzlich vorgesehene Schritte, die vor der Verabschiedung von Maßnahmen gegenüber Ländern zu unternehmen sind, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen.
Article 6 defines certain due process steps than shall be undertaken prior to the adoption of the measures vis-à-vis the countries allowing non-sustainable fishing .
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann in Bezug auf Länder, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen, im Wege von Durchführungsrechtsakten die folgenden Maßnahmen verabschieden:
The Commission may adopt, by means of implementing acts, the following measures in respect to countries allowing non-sustainable fishing:
TildeMODEL v2018

In der Benachrichtigung durch die Kommission werden die Gründe genannt für die Ausweisung des betreffenden Landes als Land, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, und die möglichen Maßnahmen beschrieben, die in diesem Zusammenhang auf der Grundlage der vorliegenden Verordnung ergriffen werden können.
That notification shall include information on the reasons for the identification of that country as a country allowing non-sustainable fishing and describe the possible measures that could be taken in relation to it in accordance with this Regulation.
TildeMODEL v2018

Es ist notwendig, die Umstände festzulegen, unter denen ein Land als ein Land angesehen werden kann, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt und somit unter die Maßnahmen dieser Verordnung fällt, einschließlich eines Verfahrens, das den betroffenen Ländern Gelegenheit zur Stellungnahme und zur Ergreifung von Abhilfemaßnahmen bietet.
It is necessary to define the conditions upon which a country can be considered to be a country allowing non-sustainable fishing and subject to measures under this Regulation, including a process granting the countries concerned the right to be heard and allowing them an opportunity to adopt corrective action.
DGT v2019

Darüber hinaus ist es notwendig, die Arten von Maßnahmen zu definieren, die gegenüber Ländern ergriffen werden können, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen, und allgemeine Bestimmungen für die Verabschiedung derartiger Maßnahmen festzulegen, damit diese auf objektiven Kriterien beruhen und angemessen, kosteneffizient und mit dem Völkerrecht, insbesondere mit dem Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation, vereinbar sind.
In addition, it is necessary to define the type of measures that may be taken with regard to countries allowing non-sustainable fishing and to establish general conditions for the adoption of such measures, so that they are based on objective criteria and are equitable, cost-effective and compatible with international law, in particular with the Agreement establishing the World Trade Organisation.
DGT v2019

Die genannten Maßnahmen sollten auf die Beseitigung der Anreize zur Befischung von Beständen von gemeinsamem Interesse für Länder abzielen, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen.
Such measures should aim to remove the incentives for countries allowing non-sustainable fishing to fish the stock of common interest.
DGT v2019

Wenn Maßnahmen, die aufgrund dieser Verordnung gegenüber einem Land ergriffen worden sind, keine Wirkung erzielen und dieses Land weiterhin als ein Land angesehen wird, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, können zusätzliche Maßnahmen gemäß dieser Verordnung verabschiedet werden.
If measures adopted against a country under this Regulation are ineffective and that country continues to be considered to be a country allowing non-sustainable fishing, further measures may be adopted in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Die aufgrund dieser Verordnung gegenüber einem Land ergriffenen Maßnahmen sollten keine Anwendung mehr finden, sobald das Land, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, die für seinen Beitrag zur Erhaltung des Bestands von gemeinsamem Interesse notwendigen Vorkehrungen getroffen hat.
The measures adopted against a country under this Regulation should cease to apply when the country allowing non-sustainable fishing has adopted the measures necessary for its contribution to the conservation of the stock of common interest.
DGT v2019

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden im Hinblick auf die Einstufung als Land, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, das Ergreifen von Maßnahmen gegenüber einem solchen Land und die Entscheidung darüber, dass solche Maßnahmen keine Anwendung mehr finden.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission with regard to identifying a country allowing non-sustainable fishing, to adopting measures in respect of such country and to deciding that such measures should cease to apply.
DGT v2019

Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten die folgenden Maßnahmen gegenüber einem Land, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, erlassen:
The Commission may adopt, by means of implementing acts, the following measures in respect of a country allowing non-sustainable fishing:
DGT v2019

Wenn die Kommission die Verabschiedung von in Artikel 4 genannten Maßnahmen für erforderlich hält, setzt sie das betreffende Land über ihre Absicht in Kenntnis, es als Land auszuweisen, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt.
Where the Commission considers that it is necessary to adopt measures referred to in Article 4, it shall notify the country concerned of the intention to identify it as a country allowing non-sustainable fishing.
DGT v2019

In der Benachrichtigung werden die Gründe genannt für die Ausweisung des betreffenden Landes als Land, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, und die möglichen Maßnahmen beschrieben, die ihm gegenüber gemäß dieser Verordnung ergriffen werden können.
That notification shall include information on the reasons for the identification of that country as a country allowing non-sustainable fishing and shall describe the possible measures that may be taken in relation to it pursuant to this Regulation.
DGT v2019

Die Anwendbarkeit der in Artikel 4 genannten Maßnahmen endet, wenn das Land, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, die notwendigen geeigneten Abhilfemaßnahmen für die Erhaltung und Bewirtschaftung des Bestands von gemeinsamem Interesse trifft, und diese Abhilfemaßnahmen:
The measures referred to in Article 4 shall cease to apply when the country allowing non-sustainable fishing adopts appropriate corrective measures necessary for the conservation and management of the stock of common interest and those corrective measures:
DGT v2019