Translation of "Nachhaltigen fischfang" in English
Gerade
die
nordirischen
Fischer
wollen
einen
nachhaltigen
Fischfang
in
der
Irischen
See
aufrechterhalten.
Northern
Ireland
fishermen
more
than
anyone
want
to
maintain
sustainable
fisheries
in
the
Irish
Sea.
Europarl v8
Maßnahmen
gegenüber
Ländern,
die
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulassen
(Mitteilung)
Measures
in
relation
to
countries
allowing
non-sustainable
fishing
for
the
purpose
of
the
conservation
of
fish
stocks
TildeMODEL v2018
Wir
setzen
auf
100
%
nachhaltigen
und
umweltfreundlichen
Fischfang.
We
are
committed
to
100
%
sustainable
and
respectful
fishing.
CCAligned v1
Fettsäuren,
die
aus
einem
nachhaltigen
Fischfang
stammen.
Fatty
acids
from
sustainable
fishing.
ParaCrawl v7.1
Die
Färöer
hätten
ihren
nicht
nachhaltigen
Fischfang
beenden
können,
haben
dies
aber
nicht
getan.
The
Faroese
could
have
put
a
stop
to
their
unsustainable
fishing
but
decided
not
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Eine
vierjährige
Kooperationspartnerschaft,
um
nachhaltigen
Fischfang
und
die
Gesundheit
der
Ozeane
zu
fördern.
A
four-year
collaborative
partnership
to
promote
sustainable
fishing
and
the
health
of
oceans.
CCAligned v1
Das
FVOF
der
Region
Lygnern
setzt
sich
für
nachhaltigen
Fischfang
und
guten
Fischfang
ein.
Lygnern
region's
FVOF
works
for
sustainable
fishing
and
a
good
fishing.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
erklären,
dass
wir
bereits
jetzt
die
akzeptablen
Grenzen
für
nachhaltigen
Fischfang
dieser
Art,
die
eindeutig
vom
Aussterben
bedroht
ist,
überschritten
haben.
Scientists
tell
us
that
we
have
already
gone
beyond
the
acceptable
limits
of
sustainable
fishing
of
this
species,
which
is
clearly
at
risk
of
extinction.
Europarl v8
Das
Abkommen
stärkt
die
bilaterale
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Mauretanien
und
muss
einen
nachhaltigen
Fischfang
gewährleisten.
The
agreement
reinforces
bilateral
cooperation
between
the
European
Union
and
Mauritania,
and
must
guarantee
sustainable
fishing.
Europarl v8
Die
Umsetzung
einer
solchen
Strategie
würde
die
Bestände
maximieren
und
die
für
den
Fischfang
erforderliche
Kapazität
und
Zahl
der
Arbeitsplätze
beibehalten
und
einen
nachhaltigen
Fischfang
bewirken.
Implementing
such
a
strategy
would
maximize
stocks
and
retain
the
necessary
capacity
and
jobs
to
catch
and
process
a
sustainable
catch.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
positiv,
weil
es
dem
nachhaltigen
Fischfang
in
diesem
Gebiet
dient,
es
umfasst
einen
Mechanismus
für
die
objektive
Analyse
der
Fischbestände
und
schafft
Vorkehrungen
für
eine
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
in
dieser
Hinsicht.
Finally,
it
is
positive
because
it
promotes
sustainable
fishing
in
the
area,
it
includes
a
mechanism
for
objectively
analysing
fish
stocks,
and
establishes
mechanisms
for
scientific
cooperation
to
that
end.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
eine
Umkehr
der
bisher
verfolgten
Gemeinsamen
Fischereipolitik,
indem
die
besonderen
Merkmale
der
Fischwirtschaft
jedes
Landes
und
das
Recht
auf
einen
nachhaltigen
Fischfang,
bei
dem
sich
die
Bestände
erholen
können,
anerkannt
werden.
What
is
needed
is
to
reverse
the
common
fisheries
policy
pursued
to
date,
in
that
it
should
acknowledge
the
particular
characteristics
of
each
country’s
fishing
industry
and
the
right
to
fish
sustainably
while
allowing
fish
stocks
to
recover.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
mit
den
PFA
ein
politischer
und
rechtlicher
Rahmen
möglich
und
gegeben,
der
die
Anstrengungen
von
Partnerländern
bei
der
Umsetzung
einer
Politik
zum
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Fischfang
in
ihren
Gewässern
unterstützt.
The
Commission
believes
that
the
FPAs
can
and
do
provide
a
political
and
legal
framework
that
assists
the
efforts
of
partner
countries
in
implementing
a
policy
of
sustainable
and
responsible
fishing
in
their
waters.
Europarl v8
Brian
fotografierte
ein
Meeresschutzgebiet
in
Neuseeland,
in
dem
kommerzieller
Fischfang
verboten
ist,
was
zum
Ergebnis
hat,
dass
überfischte
Sorten
sich
erholen
haben,
und
damit
kommt
eine
mögliche
Lösung
für
nachhaltigen
Fischfang.
Brian
photographed
a
marine
sanctuary
in
New
Zealand,
where
commercial
fishing
had
been
banned
--
the
result
being
that
the
overfished
species
have
been
restored,
and
with
them
a
possible
solution
for
sustainable
fisheries.
TED2013 v1.1
Artikel
6
definiert
bestimmte
gesetzlich
vorgesehene
Schritte,
die
vor
der
Verabschiedung
von
Maßnahmen
gegenüber
Ländern
zu
unternehmen
sind,
die
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulassen.
Article
6
defines
certain
due
process
steps
than
shall
be
undertaken
prior
to
the
adoption
of
the
measures
vis-à-vis
the
countries
allowing
non-sustainable
fishing
.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
in
Bezug
auf
Länder,
die
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulassen,
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
die
folgenden
Maßnahmen
verabschieden:
The
Commission
may
adopt,
by
means
of
implementing
acts,
the
following
measures
in
respect
to
countries
allowing
non-sustainable
fishing:
TildeMODEL v2018
In
der
Benachrichtigung
durch
die
Kommission
werden
die
Gründe
genannt
für
die
Ausweisung
des
betreffenden
Landes
als
Land,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt,
und
die
möglichen
Maßnahmen
beschrieben,
die
in
diesem
Zusammenhang
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Verordnung
ergriffen
werden
können.
That
notification
shall
include
information
on
the
reasons
for
the
identification
of
that
country
as
a
country
allowing
non-sustainable
fishing
and
describe
the
possible
measures
that
could
be
taken
in
relation
to
it
in
accordance
with
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
notwendig,
die
Umstände
festzulegen,
unter
denen
ein
Land
als
ein
Land
angesehen
werden
kann,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt
und
somit
unter
die
Maßnahmen
dieser
Verordnung
fällt,
einschließlich
eines
Verfahrens,
das
den
betroffenen
Ländern
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
und
zur
Ergreifung
von
Abhilfemaßnahmen
bietet.
It
is
necessary
to
define
the
conditions
upon
which
a
country
can
be
considered
to
be
a
country
allowing
non-sustainable
fishing
and
subject
to
measures
under
this
Regulation,
including
a
process
granting
the
countries
concerned
the
right
to
be
heard
and
allowing
them
an
opportunity
to
adopt
corrective
action.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
es
notwendig,
die
Arten
von
Maßnahmen
zu
definieren,
die
gegenüber
Ländern
ergriffen
werden
können,
die
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulassen,
und
allgemeine
Bestimmungen
für
die
Verabschiedung
derartiger
Maßnahmen
festzulegen,
damit
diese
auf
objektiven
Kriterien
beruhen
und
angemessen,
kosteneffizient
und
mit
dem
Völkerrecht,
insbesondere
mit
dem
Übereinkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation,
vereinbar
sind.
In
addition,
it
is
necessary
to
define
the
type
of
measures
that
may
be
taken
with
regard
to
countries
allowing
non-sustainable
fishing
and
to
establish
general
conditions
for
the
adoption
of
such
measures,
so
that
they
are
based
on
objective
criteria
and
are
equitable,
cost-effective
and
compatible
with
international
law,
in
particular
with
the
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organisation.
DGT v2019
Die
genannten
Maßnahmen
sollten
auf
die
Beseitigung
der
Anreize
zur
Befischung
von
Beständen
von
gemeinsamem
Interesse
für
Länder
abzielen,
die
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulassen.
Such
measures
should
aim
to
remove
the
incentives
for
countries
allowing
non-sustainable
fishing
to
fish
the
stock
of
common
interest.
DGT v2019
Wenn
Maßnahmen,
die
aufgrund
dieser
Verordnung
gegenüber
einem
Land
ergriffen
worden
sind,
keine
Wirkung
erzielen
und
dieses
Land
weiterhin
als
ein
Land
angesehen
wird,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt,
können
zusätzliche
Maßnahmen
gemäß
dieser
Verordnung
verabschiedet
werden.
If
measures
adopted
against
a
country
under
this
Regulation
are
ineffective
and
that
country
continues
to
be
considered
to
be
a
country
allowing
non-sustainable
fishing,
further
measures
may
be
adopted
in
accordance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Die
aufgrund
dieser
Verordnung
gegenüber
einem
Land
ergriffenen
Maßnahmen
sollten
keine
Anwendung
mehr
finden,
sobald
das
Land,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt,
die
für
seinen
Beitrag
zur
Erhaltung
des
Bestands
von
gemeinsamem
Interesse
notwendigen
Vorkehrungen
getroffen
hat.
The
measures
adopted
against
a
country
under
this
Regulation
should
cease
to
apply
when
the
country
allowing
non-sustainable
fishing
has
adopted
the
measures
necessary
for
its
contribution
to
the
conservation
of
the
stock
of
common
interest.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
im
Hinblick
auf
die
Einstufung
als
Land,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt,
das
Ergreifen
von
Maßnahmen
gegenüber
einem
solchen
Land
und
die
Entscheidung
darüber,
dass
solche
Maßnahmen
keine
Anwendung
mehr
finden.
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
with
regard
to
identifying
a
country
allowing
non-sustainable
fishing,
to
adopting
measures
in
respect
of
such
country
and
to
deciding
that
such
measures
should
cease
to
apply.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
die
folgenden
Maßnahmen
gegenüber
einem
Land,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt,
erlassen:
The
Commission
may
adopt,
by
means
of
implementing
acts,
the
following
measures
in
respect
of
a
country
allowing
non-sustainable
fishing:
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
die
Verabschiedung
von
in
Artikel
4
genannten
Maßnahmen
für
erforderlich
hält,
setzt
sie
das
betreffende
Land
über
ihre
Absicht
in
Kenntnis,
es
als
Land
auszuweisen,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt.
Where
the
Commission
considers
that
it
is
necessary
to
adopt
measures
referred
to
in
Article
4,
it
shall
notify
the
country
concerned
of
the
intention
to
identify
it
as
a
country
allowing
non-sustainable
fishing.
DGT v2019
In
der
Benachrichtigung
werden
die
Gründe
genannt
für
die
Ausweisung
des
betreffenden
Landes
als
Land,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt,
und
die
möglichen
Maßnahmen
beschrieben,
die
ihm
gegenüber
gemäß
dieser
Verordnung
ergriffen
werden
können.
That
notification
shall
include
information
on
the
reasons
for
the
identification
of
that
country
as
a
country
allowing
non-sustainable
fishing
and
shall
describe
the
possible
measures
that
may
be
taken
in
relation
to
it
pursuant
to
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Anwendbarkeit
der
in
Artikel
4
genannten
Maßnahmen
endet,
wenn
das
Land,
das
nicht
nachhaltigen
Fischfang
zulässt,
die
notwendigen
geeigneten
Abhilfemaßnahmen
für
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
des
Bestands
von
gemeinsamem
Interesse
trifft,
und
diese
Abhilfemaßnahmen:
The
measures
referred
to
in
Article
4
shall
cease
to
apply
when
the
country
allowing
non-sustainable
fishing
adopts
appropriate
corrective
measures
necessary
for
the
conservation
and
management
of
the
stock
of
common
interest
and
those
corrective
measures:
DGT v2019