Translation of "Nachhaltigen eindruck hinterlassen" in English
Das
Hotel
Domaine
de
Raba
wird
Ihnen
bestimmt
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
The
Domaine
de
Raba
will
certainly
leave
a
lasting
impression.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen?
You
want
to
leave
a
lasting
impression?
CCAligned v1
Ein
Event
soll
einen
bleibenden
und
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
An
event
should
leave
behind
a
lasting
and
sustainable
impression.
CCAligned v1
Flyer
helfen
Ihren
Kunden
sich
zu
präsentieren
und
einen
nachhaltigen
Eindruck
zu
hinterlassen.
Flyers
help
your
customers
to
present
themselves
and
make
a
lasting
impression.
ParaCrawl v7.1
Dieses
einzigartige
Street
Art
Festival
hat
in
den
letzten
Jahren
in
der
Stadt
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
In
recent
years,
this
unique
street
art
festival
has
left
an
indelible
impression
on
the
city.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
You
have
provided
us
with
a
lasting
impression.
ParaCrawl v7.1
Stilvolle
Skulpturen,
die
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
und
die
den
Kunstgeschmack
Ihres
Unternehmens
widerspiegeln.
Stylish
sculptures
that
leave
a
lasting
impression
and
with
which
you
can
display
the
good
taste
of
your
company.
ParaCrawl v7.1
Der
mystische
Faust-Stoff
in
Goethes
Bühnenstück
hatte
auch
bei
Hector
Berlioz
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
und…
The
mystical
tale
of
Faust
that
Goethe
turned
into
a
play
made
a
lasting
impression
on
Hector
Berlioz
as
well,…
ParaCrawl v7.1
Von
den
letzten
Berichten
des
Rechnungshofes
haben
nur
wenige
einen
so
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
wie
der
Sonderbericht
über
die
TACISBeihilfen
für
die
Ukraine.
Of
all
the
Court
of
Auditors'
recent
reports,
none
has
made
such
a
lasting
impression
as
the
Special
Report
on
TACIS
subsidies
for
Ukraine.
Europarl v8
Das
hat
der
Präsident
zu
Beginn
der
Debatte
gesagt
und,
Frau
Bundeskanzlerin,
die
Präsenz
der
deutschen
Regierung
und
die
Kompetenz
ihrer
Mitglieder,
vor
allem
die
der
sozialdemokratischen
Mitglieder
Ihrer
Regierung,
haben
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen!
That
is
what
the
President
said
at
the
beginning
of
the
debate
and,
Madam
Chancellor,
the
presence
of
the
German
Government
and
the
competence
of
its
members,
particularly
those
from
the
Social
Democratic
Party,
have
made
a
lasting
impression.
Europarl v8
Die
Aufklärung
über
Drogen
in
der
Schule
hatte
in
der
jüngeren
Altersstufe
einen
besonders
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
Education
about
drugs
in
schools
had
made
a
particularly
big
impression
on
the
younger
age
group.
EUbookshop v2
Sie
ebnete
zugleich
den
Weg
für
unser
bislang
erfolgreichstes
Jahr
-
das
Jahr
gegen
Rassismus
-,
das
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
und
wesentlich
dazu
beigetragen
hat,
daß
der
neue
Artikel
13
über
die
Nichtdiskriminierung
in
den
Vertrag
von
Amsterdam
aufgenommen
wurde.
It
also
paved
the
way
for
our
most
successful
European
Year
ever
-against
Racism
-
which
has
made
a
lasting
impression
and
was
instrumental
in
introducing
the
new
Article
13
on
anti-discrimination,
into
the
Amsterdam
Treaty.
EUbookshop v2
Der
mystische
Faust-Stoff
in
Goethes
Bühnenstück
hatte
auch
bei
Hector
Berlioz
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
und
resultierte
in
der
dramatischen
Legende
»La
Damnation
de
Faust«.
The
mystical
tale
of
Faust
that
Goethe
turned
into
a
play
made
a
lasting
impression
on
Hector
Berlioz
as
well,
resulting
in
the
dramatic
legend
»La
Damnation
de
Faust«.
ParaCrawl v7.1
Zwei
davon
haben
einen
besonders
nachhaltigen
Eindruck
bei
mir
hinterlassen,
von
denen
ich
Ihnen
als
Leser
gerne
berichten
möchte.
Two
of
them,
actually,
I’d
like
to
tell
you
about,
as
they
have
made
a
lasting
impression
on
me:
ParaCrawl v7.1
Kugelschreiber
und
Trinkflaschen,
Broschüren
und
Poster
–
es
sind
diese
kleinen
Details,
die
bei
Kunden
Ihres
Kryotherapie-Betriebs
einen
starken,
positiven
und
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
Pens
and
bottles,
brochures
and
posters
–
all
these
small
details
make
a
big,
good
and
lasting
impression
of
your
cryotherapy
business.
ParaCrawl v7.1
Kathrin
und
Simon
von
A
Tale
of
two
Hearts
beeindrucken
mit
ihren
ausdrucksstarken
Bildern,
die
unter
die
Haut
gehen
und
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
Kathrin
and
Simon
fromA
Tale
of
two
Hearts
outperform
with
their
expressive
pictures.
They
get
right
under
our
skin
and
leave
a
lasting
impression
behind.
Translation:
Marina
Jenewein
ParaCrawl v7.1
Sonderborgs
ausgeprägtes
ästhetisches
Intuitionsvermögen
muss
auf
Mohrs
Kunstverständnis
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
haben
zu
einer
Zeit,
als
schöpferische
Experimente
gleichzusetzen
waren
mit
Selbstverwirklichung.
Sonderborg's
strong
aesthetic
intuition
must
have
left
an
impression
upon
Mohr's
view
of
art
at
a
time
when
to
experiment
meant
to
define
himself.
ParaCrawl v7.1
Der
italienische
FotokünstlerAndrea
Antohizauberte
mit
seiner
Kamera
ausdrucksstarke
Bilder,
die
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
und
uns
in
die
atemberaubende
Stimmung
der
Landschaft
Apuliens
eintauchen
lässt.
The
Italian
picture
artist
Andrea
Antohishot
expressive
images
that
leave
a
lasting
impression
and
help
us
dive
into
the
breathtaking
atmosphere
of
Puglia´s
landscape.
Translation:
Marina
Jenewein
ParaCrawl v7.1
Die
kommende
Reinigung
wird
in
euren
Seelen
einen
solch
nachhaltigen
und
unvergesslichen
Eindruck
hinterlassen,
dass
ihr
für
ewig
im
Schoß
Meines
Herzens
bleiben
werdet.
The
Purification
ahead
will
leave
such
a
lasting
and
unforgettable
impression
on
your
souls
that
you
will
remain
in
the
Bosom
of
My
Heart
for
eternity.
CCAligned v1
Überzeugen
Sie
potenzielle
Kunden,
dass
Sie
die
richtige
Person
oder
das
richtige
Unternehmen
für
sie
sind
–
mit
ausdrucksvollen
Texten,
die
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
Convince
potential
customers
that
you
are
the
person
or
business
for
them
–
with
eloquent
texts
that
will
ensure
you
make
a
lasting
impression.
CCAligned v1
Am
Gaumen
gefällt
der
rote
Sabazio
aus
Montepulciano
durch
seinen
feinen,
eleganten
und
aromareichen
Geschmack,
seine
lebhafte
Frische,
seine
fruchtigen
Noten
sowie
runde,
süße
Tannine,
die
einen
harmonischen
und
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
On
the
palate,
the
red
Sabazio
from
Montepulciano
pleases
with
its
fine,
elegant
and
aromatic
taste,
its
lively
freshness,
its
fruity
notes
and
its
round,
sweet
tannins,
which
leave
a
harmonious
and
lasting
impression.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
die
gleichen
Themen
durch
unsere
gemeinsamen
Sitzungen
laufen,
und
durch
kontinuierliches
Wiederaufgreifen
–
hoffentlich
-
werden
sie
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
I
see
the
same
themes
running
through
our
sessions
together,
and
by
continually
revisiting
them,
hopefully,
they
will
make
a
lasting
impression.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
einzigartigen
Event
im
Showroom
mit
neuem
Raumkonzept
in
Gelsenkirchen
hat
der
Premium-Komplettanbieter
bei
seinen
Gästen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
With
a
unique
event
in
the
Gelsenkirchen
showroom
with
a
new
space
concept,
the
premium
full-service
provider
has
made
a
lasting
impression
on
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Wer
24
Jahre
oder
jünger
war
und
in
diesem
Kalenderjahr
in
der
UEFA
Champions
League
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
hat,
hatte
gute
Chancen,
im
Newcomer-Team
des
Jahres
2017
aufzutauchen.
Aged
24
or
under
and
made
a
significant
impact
in
the
UEFA
Champions
League
this
calendar
year?
You
might
just
have
made
it
into
the
breakthrough
team
of
2017!
20
ParaCrawl v7.1
Aufklärung
war
schon
immer
ein
großer
Teil
unserer
Arbeit
und
wir
hoffen,
dass
der
Film
bei
möglichst
vielen
der
4,4
Millionen
Fernsehzuschauer,
die
ihn
am
04.
April
im
Fernsehen
verfolgt
haben,
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
hat.
Education
has
always
been
a
major
part
of
our
work
and
we
hope
that
the
film
has
left
a
sustainable
impression
on
as
many
of
the
4.4
million
viewers,
who
watched
it
on
the
4th
April,
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Serge
Zaalof,
Vorsitzender
und
Geschäftsführer
des
Ressorts
meinte:
„Wir
vom
Atlantis
wollen
bei
unseren
Gästen
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
Serge
Zaalof,
the
resort’s
President
and
Managing
Director,
said:
“At
Atlantis,
our
aim
is
to
blow
away
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Beginn
der
Olympischen
Spiele
werden
diese
12
Sozialprojekte
in
der
Gastgeberstadt
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen.
Counting
down
to
the
Olympic
Games,
these
12
community
projects
will
leave
a
lasting
legacy,
and
give
back
to
the
Host
City.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
sie
etwas
über
die
Verfolgung
erfuhren,
schien
es
keinen
nachhaltigen
Eindruck
bei
ihnen
hinterlassen
zu
haben,
weil
ihnen
nicht
klar
war,
was
das
ist,
was
verfolgt
wird
und
sie
keinen
Bezug
dazu
herstellen
konnten.
Even
though
they
learnt
about
the
persecution,
it
did
not
seem
to
leave
such
a
deep
impression,
as
they
were
not
very
clear
on
what
it
was
that
was
being
persecuted,
and
they
did
not
have
anything
to
relate
it
to.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Fußballer
so
einen
nachhaltigen
Eindruck
hinterlassen
haben",
sagte
er.
I
don't
know
how
many
footballers
leave
such
a
significant
impact,"
he
said.
ParaCrawl v7.1