Translation of "Nachhaltige versorgung" in English
Die
Struktur
der
Lebensmittelkette
ist
entscheidend
für
eine
nachhaltige
Versorgung.
The
way
the
whole
food
chain
is
organised
is
critical
to
a
sustainable
food
supply.
ParaCrawl v7.1
Rutronik
und
Yageo
sichern
nachhaltige
Versorgung
mit...
Rutronik
and
Yageo
Secure
Long-Term
Supply
of
MLCCs...
ParaCrawl v7.1
Meerwasserentsalzung
ist
wichtig,
um
die
nachhaltige
Versorgung
mit
sauberem
Wasser
zu
gewährleisten.
Seawater
desalination
is
an
important
means
of
providing
a
sustainable
supply
of
clean
water.
ParaCrawl v7.1
Auch
deshalb
sind
Gesundheitszent-
ren
ein
Zukunftsmodell
für
eine
nachhaltige
Gesundheits-
versorgung.»
This
demonstrates
how
health
centres
are
a
future
model
for
sustainable
health
provision."
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
nachhaltige
Versorgung
mit
den
relevanten
Rohstoffen
zu
gewährleisten.
The
objective
is
to
guarantee
sustainable
supply
of
the
relevant
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Aspekte
gilt
es
zu
berücksichtigen,
um
eine
nachhaltige
Versorgung
mit
Nahrungsmitteln
zu
gewährleisten.
All
these
aspects
must
be
addressed
in
order
to
ensure
the
sustainable
supply
of
food.
TildeMODEL v2018
Eine
kostenorientierte
Preisgestaltung
würde
die
Energieeffizienz
erhöhen
und
dadurch
eine
nachhaltige
und
zuverlässige
Versorgung
unterstützen.
Prices
that
reflect
costs
will
help
encourage
energy
efficiency,
thereby
supporting
sustainability
and
security
of
supply.
EUbookshop v2
Wir
arbeiten
mit
unseren
Projektpartnern
über
mehrere
Jahre
zusammen,
um
gemeinsam
eine
nachhaltige
Versorgung
aufzubauen.
We
work
with
our
project
partners
over
several
years
to
establish
sustainable
care
together.
ParaCrawl v7.1
Die
nachhaltige
Versorgung
mit
Trinkwasser
und
Sanitärdienstleistungen
ist
eine
essentielle
Grundlage
für
Gesundheit
und
menschenwürdige
Lebensbedingungen.
Sustainable
drinking
water
supply
and
sanitation
services
are
an
essential
foundation
for
health
and
dignified
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Gerade
jetzt
ist
eine
schnelle,
aber
auch
nachhaltige
Versorgung
Ihres
Körpers
mit
Eiweiß
wichtig.
This
is
exactly
the
time
when
a
fast
and
long-lasting
supply
of
protein
is
important
for
your
body.
ParaCrawl v7.1
Die
nachhaltige
Versorgung
der
Menschen
mit
Rohstoffen
ist
gegenwärtig
und
zukünftig
eine
wichtige
Aufgabe.
Sustainable
supply
of
raw
materials
for
the
population
is
an
important
task
today
and
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Für
unser
Geschäft
stellt
nachhaltige
Beschaffung
unsere
Versorgung
sicher
und
reduziert
die
Unsicherheit
der
Märkte.
For
our
business,
sustainable
sourcing
means
we
ensure
security
of
supply
and
reduce
market
volatility.
ParaCrawl v7.1
Preiswerter
erneuerbarer
Strom
ist
zudem
die
Basis
für
eine
nachhaltige
Versorgung
nordafrikanischer
Länder
mit
Wasser.
Cost-effective
renewable
electricity
also
provides
the
basis
for
sustainably
supplying
water
in
North
African
countries.
ParaCrawl v7.1
Im
bestehenden
System
ist
die
nachhaltige
Versorgung
der
Menschen
mit
Gütern
und
Waren
jedoch
nicht
gewährleistet.
Yet,
in
the
existing
system
the
sustainable
supply
of
goods
and
products
to
consumers
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
für
eine
nachhaltige
Sicherstellung
der
Versorgung
mit
pflanzlichen
Rohstoffen
innovative
Strategien
der
Pflanzenproduktion
notwendig.
To
ensure
a
sustainable
supply
of
plant-based
raw
materials,
innovative
strategies
for
crop
improvement
are
required.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
eines
Implantatverlusts
wird
so
auf
ein
Minimum
reduziert
und
die
lebenslange
nachhaltige
Versorgung
sichergestellt.
The
risk
of
losing
an
implant
is
thus
reduced
to
a
minimum
and
the
lifelong
sustainable
denture
is
ensured.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglichen
ab
2013
drei
weiteren
Kommunen
die
nachhaltige
Versorgung
mit
Strom
aus
erneuerbaren
Energien.
From
2013,
these
plants
will
provide
three
further
municipalities
with
a
sustainable
supply
of
electricity
from
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Mit
solchen
Investitionen
in
US-Lieferanten
und
US-Unternehmen
wird
eine
nachhaltige
heimische
Versorgung
mit
Seltenerdmetallen
sichergestellt.
These
investments
will
ensure
a
sustainable
domestic
supply
of
rare
earth
elements
by
investing
in
U.S.
suppliers
and
businesses.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
eine
nachhaltige
Versorgung
basierend
auf
erneuerbaren
Energien,
insbesondere
durch
Wind-
und
Solarenergien.
The
objective
is
a
sustainable
supply
based
on
renewable
energy,
especially
of
wind
and
solar
power.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachhaltige
Sicherstellung
der
Versorgung
mit
pflanzlichen
Rohstoffen
erfordert
deshalb
innovative
Strategien
in
der
Pflanzenproduktion.
To
ensure
a
sustainable
supply
with
plant-based
raw
materials,
innovative
strategies
for
crop
improvement
are
required.
ParaCrawl v7.1
Die
nachhaltige,
ungestörte
Versorgung
mit
Rohstoff
und
Energie,
wie
es
in
Ihrer
Konzeption
heißt,
Herr
Kommissar,
erfordert
es,
dass
wir
diese
Aspekte
der
drei
Berichte
aufgreifen
müssen.
In
order
to
have
a
sustainable,
uninterrupted
supply
of
raw
materials
and
energy,
as
described
in
your
strategy,
Mr
De
Gucht,
we
must
take
these
aspects
of
the
three
reports
into
account.
Europarl v8
Er
tut
recht
daran,
den
Plan
für
die
nachhaltige
und
sichere
Versorgung
mit
Kernenergie,
die
auch
die
Umwelt
nicht
belastet,
auf
50 Jahre
auszulegen.
He
is
quite
right
to
think
in
terms
of
a
50-year
plan
for
sustainable
and
secure
nuclear
energy
supplies
that
are
safe
and
environmentally
friendly.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt,
in
den
kommenden
Jahren
alle
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
zu
nutzen,
um
die
nachhaltige
Versorgung
unserer
Wirtschaft
mit
Rohstoffen
aufrechtzuerhalten.
The
Commission's
intention
in
the
years
to
come
is
to
use
all
the
available
instruments
to
maintain
a
sustainable
supply
of
raw
materials
for
our
industries.
Europarl v8
Ich
denke
vor
allem
an
die
baltischen
Staaten,
deren
Gasnetze
für
ihre
sichere
und
nachhaltige
Versorgung
weitgehend
unzureichend
sind,
wobei
mir
bewusst
ist,
dass
der
Erdgasleitung
von
Russland
nach
Deutschland
aufgrund
der
Vereinbarung
zwischen
Herrn
Schröder
und
Herrn
Putin
Vorrang
gegeben
wurde.
I
am
thinking,
in
particular,
of
the
Baltic
States,
whose
gas
networks
are
by
no
means
enough
to
provide
them
with
a
secure
and
sustainable
supply,
bearing
in
mind
that
priority
was
given
to
the
Russian-German
gas
pipeline
as
a
result
of
the
agreements
made
between
Mr Schröder
and
Mr Putin.
Europarl v8
Dies
ist
durch
entsprechende
Politiken
zu
fördern,
beispielsweise
durch
die
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
älterer
Frauen,
durch
eine
nachhaltige
arbeitsmedizinische
Versorgung
mit
dem
Schwerpunkt
auf
der
Prävention,
durch
die
Förderung
von
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
zur
Erhaltung
der
Arbeitsfähigkeit
sowie
durch
den
Zugang
zu
Technologie,
lebenslangem
Lernen,
Fortbildung,
Ausbildung
am
Arbeitsplatz,
beruflicher
Rehabilitation
und
flexiblen
Ruhestandsregelungen
wie
auch
durch
Bemühungen
um
die
Wiedereingliederung
von
Arbeitslosen
und
Menschen
mit
Behinderungen
in
den
Arbeitsmarkt;
This
action
is
to
be
promoted
through
the
implementation
of
policies
such
as:
increasing
older
women's
participation;
sustainable
work-related
health-care
services
with
emphasis
on
prevention,
promotion
of
occupational
health
and
safety
so
as
to
maintain
work
ability;
access
to
technology,
life-long
learning,
continuing
education,
on-the-job
training,
vocational
rehabilitation
and
flexible
retirement
arrangements;
and
efforts
to
reintegrate
the
unemployed
and
persons
with
disabilities
into
the
labour
market;
MultiUN v1
Bestimmte
Forschungsbereiche
sind
von
besonderer
Bedeutung,
u.a.
die
nachhaltige
Versorgung
mit
sauberem
Wasser,
Lebensmitteln
und
Energie,
die
Bekämpfung
von
Infektionskrankheiten,
die
Eindämmung
der
Folgen
des
Klimawandels,
die
Verringerung
der
digitalen
Kluft
sowie
die
Verminderung
der
Bedrohung
der
biologischen
Vielfalt
und
der
terrestrischen
und
marinen
Ökosysteme.
Certain
research
areas
are
particularly
pertinent,
such
as
developing
sustainable
supplies
of
clean
water,
food
and
energy,
combating
infectious
diseases,
tackling
the
impact
of
climate
change,
reducing
the
digital
divide,
and
reducing
threats
to
biodiversity
and
ecosystems
on
land
and
sea.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Bedeutung
von
Rohstoffen
für
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit,
die
Wirtschaft
und
deren
Anwendung
in
innovativen
Produkten,
haben
die
nachhaltige
Versorgung
mit
Rohstoffen
und
deren
ressourcenschonende
Bewirtschaftung
für
die
EU
größte
Priorität.
Given
the
importance
of
raw
materials
for
European
competitiveness,
the
economy
and
for
their
application
in
innovative
products,
the
sustainable
supply
and
resource
efficient
management
of
raw
materials
is
a
vital
priority
for
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
nachhaltige
Versorgung
mit
Rohstoffen
und
deren
ressourcenschonende
Bewirtschaftung
(einschließlich
Exploration,
Gewinnung,
Verarbeitung,
Wiederverwendung
und
–verwertung
sowie
Ersatz)
sind
für
das
Funktionieren
moderner
Gesellschaften
und
ihrer
Wirtschaft
unerlässlich.
The
sustainable
supply
and
resource
efficient
management
of
raw
materials,
including
their
exploration,
extraction,
processing,
re-use,
recycling
and
substitution,
is
essential
for
the
functioning
of
modern
societies
and
their
economies.
TildeMODEL v2018