Translation of "Nachhaltig bewirtschaftet" in English
Vervollständigung
des
Natura-2000-Netzwerks
von
Meeresschutzzonen
und
Sicherstellung,
dass
Küstengebiete
nachhaltig
bewirtschaftet
werden;
Completing
the
Natura
2000
network
of
marine
protected
areas,
and
ensuring
that
coastal
zones
are
managed
sustainably;
DGT v2019
Torfböden
müssen
nachhaltig
bewirtschaftet
werden,
um
die
Bindung
von
CO2
sicherzustellen.
Sustainable
management
of
peatlands
must
be
ensured
in
order
to
maintain
the
sequestration
of
CO2.
TildeMODEL v2018
Die
knapp
8000
Hektar
Forst
sollen
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
The
forest
–
just
under
8,000
hectares
–
is
to
be
sustainably
managed.
ParaCrawl v7.1
Dimitris
Loumpakis
ist
ein
kretischer
Landwirt,
der
sein
Land
nachhaltig
bewirtschaftet.
Dimitris
Loumpakis
is
a
Cretan
farmer
who
manages
his
land
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Das
setzt
voraus,
dass
Wasserressourcen
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
This
requires
water
resources
to
be
managed
in
a
sustainable
way.
ParaCrawl v7.1
Die
PEFC-Zertifizierung
gewährleistet,
dass
ein
Wald
nachhaltig
bewirtschaftet
wird.
PEFC
certification
demonstrates
that
forests
are
managed
in
a
sustainable
fashion.
ParaCrawl v7.1
Wachsende
Wälder
sind
wirksame
Kohlenstoffspeicher,
wenn
sie
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
Growing
forests
that
are
sustainably
managed
are
effective
carbon
stores.
ParaCrawl v7.1
Der
Lenzingerhof
wird
als
Familienbetrieb
geführt
und
nachhaltig
bewirtschaftet.
The
family-run
Lenzingerhof
is
managed
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Eine
aktuelle
Studie
des
schwedischen
Umweltforschungsinstituts
IVL
hat
festgestellt,
dass
diese
Wälder
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
A
recent
study
by
IVL
Swedish
Environmental
Research
Institute
reported
that
these
forests
are
sustainably
managed.
ParaCrawl v7.1
Doch
weil
Anbauflächen
auf
unserer
Erde
begrenzt
sind,
müssen
sie
intensiver
und
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
But
since
the
arable
land
on
our
planet
is
limited,
it
must
be
cultivated
more
intensively
and
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
deshalb
nur
sorgfältig
verarbeitete
Hölzer
aus
europäischen
Wäldern,
die
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
Therefore
we
only
use
carefully
processed
wood
from
European
forests
which
is
sustainably
managed.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Wald,
der
geschützt
und
nachhaltig
bewirtschaftet
wird,
ist
gut
für
das
Klima.
Every
forest
that
is
protected
and
sustainably
managed
is
good
for
the
climate.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Bedeutung
zu
erhalten,
muss
der
Wald
nachhaltig
bewirtschaftet
und
gepflegt
werden.
In
order
to
maintain
this
importance,
forests
have
to
be
cultivated
and
looked
after
sustainably.
ParaCrawl v7.1
In
elf
deutschen
Anbaugebieten
werden
ca.
1.400
Hektar
Rebflächen
durch
die
ECOVIN-Mitglieder
nachhaltig
bewirtschaftet.
In
Eleven
growing
areas
approximately
1400
hectares
of
areas
under
vines
are
sustaibably
cultivated
by
ECOVIN-members.
ParaCrawl v7.1
Das
in
RELAZZO
verarbeitete
Holz
wird
nachhaltig
bewirtschaftet
-
und
stammt
aus
europäischer,
PEFC-zertifizierter
Forstwirtschaft.
The
processed
wood
content
in
RELAZZO
is
managed
sustainably
-
made
only
from
wood,
which
is
ethically
sourced
from
PEFC
certified
sustainable
European
forestry.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
in
unserem
Einkauf
darauf,
dass
die
Hölzer
aus
nachhaltig
bewirtschaftet
Wäldern
stammen.
We
care
for
woods
out
of
sustainably
managed
forest.
ParaCrawl v7.1
Bis
2019
sollen
1,2
Millionen
Hektar
ökologisch
wertvolle
Flächen
geschützt
und
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
By
2019,
1.2
million
hectares
of
ecologically
valuable
land
are
to
be
protected
and
used
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
wir
bereit,
die
Förderung
des
Ersatzes
von
Motoren
für
kleine
Fischereifahrzeuge
mit
aufzunehmen,
sofern
sichergestellt
wird,
dass
die
Kapazität
nicht
erhöht
wird
und
dass
die
Bestände
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
We
are,
therefore,
willing
to
include
funding
for
the
replacement
of
engines
for
small-scale
vessels,
while
ensuring
that
capacity
is
not
increased
and
stocks
are
exploited
in
a
sustainable
manner.
Europarl v8
Werden
Bestände
von
gemeinsamem
Interesse
auch
von
Drittländern
genutzt,
so
sollte
die
Union
mit
diesen
Drittländern
in
Kontakt
treten,
um
sicherzustellen,
dass
die
betreffenden
Bestände
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1380/2013,
insbesondere
mit
Artikel 2
Absatz 2
der
genannten
Verordnung,
sowie
im
Einklang
mit
der
vorliegenden
Verordnung
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
Where
stocks
of
common
interest
are
also
exploited
by
third
countries,
the
Union
should
engage
with
those
third
countries
with
a
view
to
ensuring
that
those
stocks
are
managed
in
a
sustainable
manner
that
is
consistent
with
the
objectives
of
Regulation
(EU)
No
1380/2013,
in
particular
Article
2(2)
thereof,
and
of
this
Regulation.
DGT v2019
Werden
Bestände
von
gemeinsamem
Interesse
auch
von
Drittländern
genutzt,
so
tritt
die
Union
mit
diesen
Drittländern
in
Kontakt,
um
sicherzustellen,
dass
die
betreffenden
Bestände
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1380/2013,
insbesondere
mit
Artikel 2
Absatz 2
der
genannten
Verordnung,
sowie
im
Einklang
mit
der
vorliegenden
Verordnung
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
Where
stocks
of
common
interest
are
also
exploited
by
third
countries,
the
Union
shall
engage
with
those
third countries
with
a
view
to
ensuring
that
those
stocks
are
managed
in
a
sustainable
manner
that
is
consistent
with
the
objectives
of
Regulation
(EU)
No
1380/2013,
in
particular
Article
2(2)
thereof,
and
of
this
Regulation.
DGT v2019
Alle
Ressourcen
werden
nachhaltig
bewirtschaftet,
von
Rohstoffen
bis
hin
zu
Energie,
Wasser,
Luft,
Land
und
Böden.
All
resources
are
sustainably
managed,
from
raw
materials
to
energy,
water,
air,
land
and
soil.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
dabei
einem
besseren
Verständnis
des
Ökosystems
Boden
und
der
Frage,
wie
er
nachhaltig
bewirtschaftet
werden
kann.
Particular
attention
should
be
paid
to
a
better
understanding
of
the
soil
ecosystem
and
how
to
manage
it
in
a
sustainable
way.
TildeMODEL v2018
Da
die
Selektivität
bestimmter
Fanggeräte
in
der
gemischten
Fischerei
im
Mittelmeer
nicht
beliebig
gesteigert
werden
kann,
ist
es
neben
der
Kontrolle
und
Einschränkung
des
Fischereiaufwands
unerlässlich,
den
Fischereiaufwand
in
Gebieten
zu
beschränken,
in
denen
sich
ausgewachsene
Fische
wichtiger
Bestände
sammeln,
damit
das
Risiko
einer
Beeinträchtigung
der
Fortpflanzung
möglichst
gering
ist
und
die
Bestände
nachhaltig
bewirtschaftet
werden
können.
The
selectivity
of
some
fishing
gears
cannot
go
beyond
a
certain
level
in
Mediterranean
mixed
fisheries
and
that,
in
addition
to
the
control
and
limitation
of
fishing
effort,
it
is
fundamental
to
limit
fishing
effort
in
areas
where
adults
of
important
stocks
aggregate
in
order
to
have
a
low
risk
of
reproduction
impairment,
thus
allowing
for
their
sustainable
exploitation.
TildeMODEL v2018
Die
Zertifizierung
von
Wäldern
wird
als
ein
Verfahren
definiert,
in
dem
unabhängige
Dritte
überprüfen,
ob
gegebene
Waldgebiete
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
Forest
certification
is
defined
as
a
procedure
which
consists
of
the
verification,
by
an
independent
third
party,
that
the
forests
in
question
are
managed
in
a
sustainable
way.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
fordert
der
EWSA
die
Europäische
Kommission
nachdrücklich
dazu
auf,
Regeln
und
Kriterien
für
feste
und
gasförmige
Biomasse
zu
erstellen,
mit
denen
eine
angemessene
Nutzung
fester
Biomasse
als
erneuerbarer
Energiequelle
gewährleistet
und
sichergestellt
wird,
dass
forstwirtschaftliche
Biomasseressourcen
im
Einklang
mit
der
internationalen
und
der
europäischen
Rechtsetzung
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
In
this
context,
the
EESC
urges
the
European
Commission
to
establish
rules
and
criteria
for
solid
and
gaseous
biomass
in
order
to
guarantee
an
appropriate
use
of
solid
biomass
as
a
renewable
energy
source
and
to
ensure
that
all
forestry
biomass
resources
are
sustainably
managed
in
line
with
international
and
European
legislation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
fordert
weist
der
EWSA
die
Europäische
Kommission
nachdrücklich
dazu
auf,
Regeln
und
Kriterien
für
feste
und
gasförmige
Biomasse
zu
erstellen,
mit
denen
eine
angemessene
Nutzung
fester
Biomasse
als
erneuerbarer
Energiequelle
gewährleistet
und
sichergestellt
wird,
dass
forstwirtschaftliche
Biomasseressourcen
im
Einklang
mit
der
internationalen
und
der
europäischen
Rechtsetzung
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
In
this
context,
the
EESC
urges
the
European
Commission
to
establish
rules
and
criteria
for
solid
and
gaseous
biomass
in
order
to
guarantee
an
appropriate
use
of
solid
biomass
as
a
renewable
energy
source
and
to
ensure
that
all
forestry
biomass
resources
are
sustainably
managed
in
line
with
international
and
European
legislation.
TildeMODEL v2018