Translation of "Nachfrage nach" in English
Es
besteht
eine
sehr
starke
Nachfrage
nach
Fischereierzeugnissen.
Demand
for
fish
is
high.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
Kohle
und
die
Kohlepreise
steigen.
Demand
for
coal,
and
the
price
of
coal,
are
rising.
Europarl v8
Woher
kommt
eine
derartige
Nachfrage
nach
perversen
sexuellen
Praktiken?
Why
is
there
such
a
demand
for
perverted
sexual
practices?
Europarl v8
Wahrscheinlich
wird
nur
die
Nachfrage
nach
hochqualifizierten
Stellen
dadurch
zunehmen.
It
will
probably
only
increase
the
demand
for
jobs
requiring
high
qualifications.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
Plätzen
übersteigt
allerdings
bei
weitem
das
Angebot.
But
the
demand
for
places
still
far
outweigh
the
supply.
Europarl v8
Außerdem
könnte
eine
Mautgebühr
die
Nachfrage
nach
Straßentransport
erheblich
senken.
Furthermore,
a
toll
may
significantly
reduce
the
demand
for
road
transport.
Europarl v8
Allerdings
wird
die
Nachfrage
nach
Regionen-
und
Personennamenservice
zunehmen.
Demand
for
services
provided
by
regions
and
individuals
will
certainly
increase.
Europarl v8
Eine
hohe
Nachfrage
nach
Dienstleistungen
ist
charakteristisch
für
entwickelte
Volkswirtschaften.
A
high
demand
for
services
is
a
characteristic
feature
of
developed
economies.
Europarl v8
Deshalb
besteht
eine
Nachfrage
nach
Säuglingsmilch.
There
is
therefore
a
need
for
milk
formula.
Europarl v8
Man
kann
zusätzliche
Nachfrage
nach
Arbeitsvolumen
schaffen.
Additional
demand
for
work
can
be
created.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
Haushaltsdienstleistungen
ist
groß.
There
is
great
demand
for
domestic
help.
Europarl v8
Werbung
will
die
Nachfrage
nach
Implantaten
steigern.
Advertising
will
increase
demand
for
implants.
Europarl v8
Es
wird
immer
eine
Nachfrage
nach
der
Ausfuhr
von
lebenden
Rindern
geben.
There
will
always
be
demand
for
live
cattle
exports.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
Werkstoffen
und
Energie
lässt
sich
mithilfe
der
Nanotechnologien
erheblich
senken.
Demand
for
materials
and
energy
can
be
cut
substantially
by
means
of
using
nanotechnologies.
Europarl v8
Es
gibt
eine
weltweit
gestiegene
Nachfrage
nach
Milch.
The
demand
for
milk
has
risen
worldwide.
Europarl v8
Die
weltweite
Nachfrage
nach
europäischem
Aal
wird
auf
ca.
200 Tonnen
geschätzt.
Global
demand
for
European
eels
is
estimated
at
approximately
200
tonnes.
Europarl v8
Die
Nachfrage
der
Männer
nach
käuflicher
Liebe
ist
eine
wichtige
Triebkraft
des
Menschenhandels.
The
demand
from
men
to
buy
sex
is
also
a
driving
force
in
the
trafficking
business.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
GVO-Lebensmitteln
wird
nicht
von
den
Verbrauchern
angekurbelt.
Demand
for
GM
food
is
not
driven
by
consumers.
Europarl v8
Weil
die
weltweite
Nachfrage
nach
Fisch
gestiegen
ist.
Because
the
global
demand
for
fish
has
increased.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
sauberem
Wasser
wird
in
den
kommenden
Jahrzehnten
weiter
steigen.
The
demand
for
clean
water
will
continue
to
rise
in
the
coming
decades.
Europarl v8
Seitens
der
Verbraucher
ist
die
Nachfrage
nach
Informationen
über
die
Aufzuchtbedingungen
stark
angestiegen.
There
is
a
much
greater
demand
from
consumers
for
information
on
the
conditions
in
which
animals
are
reared.
Europarl v8
Trotz
der
steigenden
Nachfrage
nach
Fisch
ist
eine
Verringerung
der
Hochseefangmengen
unumgänglich.
Despite
the
fact
that
demand
for
fish
continues
to
rise,
a
reduction
in
catch
levels
at
sea
will
become
inevitable.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
Energie
für
Verkehrszwecke
wird
weiterhin
steigen.
The
transport
sector's
demand
for
energy
will
continue
to
grow.
Europarl v8
Gleichzeitig
steigt
bei
den
Verbrauchern
in
der
EU
die
Nachfrage
nach
Fisch.
At
the
same
time,
consumer
demand
for
fish
in
the
EU
is
rising.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
dem
Euro
als
Weltwährung
ist
vergleichsweise
schwach.
Demand
for
the
euro
as
a
world
currency
is
comparatively
weak.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
tropischen
Hölzern
hält
trotz
aller
Kampagnen
unvermindert
an.
Demand
for
tropical
wood,
despite
all
campaigns,
remains
high.
Europarl v8