Translation of "Nachfrage nach" in English

Es besteht eine sehr starke Nachfrage nach Fischereierzeugnissen.
Demand for fish is high.
Europarl v8

Die Nachfrage nach Kohle und die Kohlepreise steigen.
Demand for coal, and the price of coal, are rising.
Europarl v8

Woher kommt eine derartige Nachfrage nach perversen sexuellen Praktiken?
Why is there such a demand for perverted sexual practices?
Europarl v8

Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.
Europarl v8

Die Nachfrage nach Plätzen übersteigt allerdings bei weitem das Angebot.
But the demand for places still far outweigh the supply.
Europarl v8

Außerdem könnte eine Mautgebühr die Nachfrage nach Straßentransport erheblich senken.
Furthermore, a toll may significantly reduce the demand for road transport.
Europarl v8

Allerdings wird die Nachfrage nach Regionen- und Personennamenservice zunehmen.
Demand for services provided by regions and individuals will certainly increase.
Europarl v8

Eine hohe Nachfrage nach Dienstleistungen ist charakteristisch für entwickelte Volkswirtschaften.
A high demand for services is a characteristic feature of developed economies.
Europarl v8

Deshalb besteht eine Nachfrage nach Säuglingsmilch.
There is therefore a need for milk formula.
Europarl v8

Man kann zusätzliche Nachfrage nach Arbeitsvolumen schaffen.
Additional demand for work can be created.
Europarl v8

Die Nachfrage nach Haushaltsdienstleistungen ist groß.
There is great demand for domestic help.
Europarl v8

Werbung will die Nachfrage nach Implantaten steigern.
Advertising will increase demand for implants.
Europarl v8

Es wird immer eine Nachfrage nach der Ausfuhr von lebenden Rindern geben.
There will always be demand for live cattle exports.
Europarl v8

Die Nachfrage nach Werkstoffen und Energie lässt sich mithilfe der Nanotechnologien erheblich senken.
Demand for materials and energy can be cut substantially by means of using nanotechnologies.
Europarl v8

Es gibt eine weltweit gestiegene Nachfrage nach Milch.
The demand for milk has risen worldwide.
Europarl v8

Die weltweite Nachfrage nach europäischem Aal wird auf ca. 200 Tonnen geschätzt.
Global demand for European eels is estimated at approximately 200 tonnes.
Europarl v8

Die Nachfrage der Männer nach käuflicher Liebe ist eine wichtige Triebkraft des Menschenhandels.
The demand from men to buy sex is also a driving force in the trafficking business.
Europarl v8

Die Nachfrage nach GVO-Lebensmitteln wird nicht von den Verbrauchern angekurbelt.
Demand for GM food is not driven by consumers.
Europarl v8

Weil die weltweite Nachfrage nach Fisch gestiegen ist.
Because the global demand for fish has increased.
Europarl v8

Die Nachfrage nach sauberem Wasser wird in den kommenden Jahrzehnten weiter steigen.
The demand for clean water will continue to rise in the coming decades.
Europarl v8

Seitens der Verbraucher ist die Nachfrage nach Informationen über die Aufzuchtbedingungen stark angestiegen.
There is a much greater demand from consumers for information on the conditions in which animals are reared.
Europarl v8

Trotz der steigenden Nachfrage nach Fisch ist eine Verringerung der Hochseefangmengen unumgänglich.
Despite the fact that demand for fish continues to rise, a reduction in catch levels at sea will become inevitable.
Europarl v8

Die Nachfrage nach Energie für Verkehrszwecke wird weiterhin steigen.
The transport sector's demand for energy will continue to grow.
Europarl v8

Gleichzeitig steigt bei den Verbrauchern in der EU die Nachfrage nach Fisch.
At the same time, consumer demand for fish in the EU is rising.
Europarl v8

Die Nachfrage nach dem Euro als Weltwährung ist vergleichsweise schwach.
Demand for the euro as a world currency is comparatively weak.
Europarl v8

Die Nachfrage nach tropischen Hölzern hält trotz aller Kampagnen unvermindert an.
Demand for tropical wood, despite all campaigns, remains high.
Europarl v8