Translation of "Nachfrage nach arbeit" in English
Von
diesem
Zeitpunkt
an
wuchs
die
Nachfrage
nach
seiner
Arbeit.
From
this
point
on,
Frazetta's
work
was
in
great
demand.
Wikipedia v1.0
Andere
Theorien
stellen
die
Determinanten
der
Nachfrage
nach
Arbeit
in
den
Mittelpunkt.
Other
theories
are
based
on
the
factors
determining
the
demand
for
labour.
EUbookshop v2
Preisliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
Nachfrage
nach
Arbeit
müssen
jetzt
gleichzeitig
gestärkt
werden.
Both
cost
competitiveness
and
the
demand
for
labour
have
to
be
restored
simultaneously.
EUbookshop v2
Damit
fiel
die
Nachfrage
nach
Arbeit
nicht
nur
relativ,
sondern
absolut.
With
this
the
demand
for
labour
fell,
not
only
relatively,
but
absolutely.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
Arbeit
ist
also
gleich
der
Zufuhr
von
Kapital.
The
demand
for
labor
is
therefore
at
the
same
time
a
supply
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Kapital
kann
akkumulieren
und
die
Nachfrage
nach
Arbeit
absolut
oder
relativ
abnehmen.
Capital
can
be
accumulated
and
the
demand
for
labour
can
decrease
absolutely
or
relatively.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenfassung
erklärt
Ihnen
wo
Nachfrage
nach
Ihnen
Arbeit
kommt
von.
The
summary
tells
you
where
the
demand
for
you
work
is
coming
from.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
des
Kapitals
nach
Arbeit
ist
gleich
der
Zufuhr
des
Kapitals.
The
demand
of
capital
for
labor
is
equal
to
the
supply
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Anreiz
zur
Nachfrage
nach
Arbeit
und
zur
Aufnahme
von
Arbeit
muss
weiter
verstärkt
werden
.
Further
incentives
need
to
be
made
in
respect
of
the
demand
for
and
the
taking-up
of
employment
.
ECB v1
Dieser
steigenden
Nachfrage
nach
Arbeit
steht
ein
Rückgang
bei
der
Zahl
der
IKT-Absolventen
seit
2005
gegenüber.
This
growing
demand
contrasts
with
a
decreasing
number
of
ICT
graduates
since
2005.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
und
Firmen
im
Mezzogiorno
anbetrifft,
um
die
Nachfrage
nach
Arbeit
zu
erhöhen.
Foreseable
effects
on
work
shifts:
a
trend
to
tie
wage
increases
to
productivity
increases,
putting
an
end
to
a
previous
situa
tion
of
gradual
growth
of
labour's
share
in
total
income
and
thereby
favouring
a
new
capacity
for
saving
and
investment
on
the
part
of
enterprises.
EUbookshop v2
Allerdings
gibt
es
eine
hohe
Nachfrage
nach
der
Arbeit
in
der
Technologie,
Telekommunikation
und
IT.
However,
there
is
a
high
demand
for
work
in
technology,
telecommunications,
and
IT.
ParaCrawl v7.1
So
muss
die
Strategie
die
entsprechenden
Politiken
zur
Verbesserung
des
Arbeitsangebots
und
der
Nachfrage
nach
Arbeit
vorsehen.
Consequently,
the
strategy
must
make
proper
use
of
policies
that
improve
both
the
supply
and
the
demand
of
work.
Europarl v8
Die
Idee
hinter
dieser
Politik
ist,
dass
die
volkswirtschaftliche
Nachfrage
nach
Arbeit
konstant
sei
und
dass
diese
feste
Summe
an
Arbeitsstunden,
die
Arbeitgeber
benötigen,
um
die
Endnachfrage
zu
erfüllen,
gleichmäßiger
unter
den
Arbeitskräften
verteilt
werden
kann,
um
die
Arbeitslosigkeit
zu
verringern.
The
idea
behind
the
policy
is
that
demand
for
labor
is
a
constant,
and
that
this
fixed
number
of
aggregate
working
hours
required
by
employers
to
meet
final
demand
can
be
spread
more
evenly
among
workers
to
reduce
unemployment.
News-Commentary v14
Aber
ohne
angemessene
politische
Maßnahmen
zur
Förderung
neuer
Arbeitsplätze
ist
unklar,
ob
die
Nachfrage
nach
Arbeit
mit
der
technischen
Entwicklung
Schritt
halten
kann.
But,
unless
the
proper
policies
to
nurture
job
growth
are
put
in
place,
it
remains
uncertain
whether
demand
for
labor
will
continue
to
grow
as
technology
marches
forward.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
muss
die
Fiskalpolitik
für
die
Investitionstätigkeit
der
Unternehmen
sowie
für
das
Angebot
und
die
Nachfrage
nach
Arbeit
ein
attraktives
wirtschaftliches
Umfeld
schaffen
.
At
the
same
time
,
fiscal
policy
must
create
an
attractive
economic
environment
for
business
investment
and
for
the
supply
and
demand
of
labour
.
ECB v1
Den
strukturellen
Veränderungen
in
der
Nachfrage
nach
Arbeit
aufgrund
der
Bevölkerungsalterung
wird
bislang
im
Rahmen
der
europäischen
Wirtschaftspolitik
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
gewidmet.
As
yet,
European
economic
policy
has
failed
to
pay
sufficient
heed
to
changes
in
the
structure
of
the
demand
for
labour
as
a
result
of
population
ageing.
TildeMODEL v2018
Man
muß
eine
höhere
Ausbildung
gewährleisten,
um
das
bestmögliche
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
von
und
Nachfrage
nach
Arbeit
zu
garantieren.
Training
opportunities
should
be
increased
to
ensure
an
optimum
balance
between
supply
and
demand
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
So
hat
die
durch
die
vermehrte
Produktionstätigkeit
verursachte
höhere
Nachfrage
nach
Arbeit
trotz
des
anhaltenden
Trends
zur
Kapitalsubstitution
einen
Nettoanstieg
der
Beschäftigungszahlen
bewirkt.
Thus,
despite
the
on-going
capital
substitution
process,
the
output–induced
increase
in
the
demand
for
labour
has
led
to
net
increases
in
employment.
TildeMODEL v2018
Steuern
und
Sozialabgaben
auf
nichtselbständige
Arbeit
beeinflussen
die
Arbeitskosten
und
somit
auch
die
Nachfrage
nach
Arbeit
sowie
die
Anreize
zur
Erwerbstätigkeit.
Taxes
and
social
contributions
on
employed
labour
influence
labour
costs
and,
thus,
the
demand
for
labour,
and
the
incentive
to
work.
TildeMODEL v2018
Umfassende
Ergebnisse
für
16
Branchen,
die
75
%
der
Arbeitsplätze
in
der
EU
in
der
Privatwirtschaft
abdecken,
stehen
Mitte
2009
zur
Verfügung
und
bieten
ein
vollständiges
Bild
der
Nachfrage
nach
Arbeit
und
der
Auswirkungen
auf
die
Umstrukturierung;
Comprehensive
results
for
16
sectors
covering
75%
of
total
EU
private
sector
jobs
will
be
available
in
mid-2009,
providing
a
full
picture
of
labour
demand
and
its
implications
for
restructuring;
TildeMODEL v2018
Damit
ist
klar,
daß
zwischen
der
Nachfrage
nach
Arbeit
einerseits
und
dem
Angebot
am
Arbeitsmarkt
andererseits
ein
Mißverhältnis
besteht.
It
is
obvious,
therefore,
that
there
is
an
imbalance
between
demand
and
supply
on
the
labour
market.
EUbookshop v2
Erst
wenn
es
eine
darüber
hinausgehende
Nachfrage
nach
Arbeit
gibt,
wird
es
vielleicht
zu
einem
geringen
Zustrom
an
Einwanderern
kommen.
Only
if
there
is
further
demand
for
labour
will
there
perhaps
be
a
small
influx
of
migration.
EUbookshop v2
Da
Lohnarbeitskräfte
seitens
des
Betriebes
in
stärkerem
Maße
als
ein
durch
Kapital
substituierbarer
Produktionsfaktor
angesehen
werden
als
die
durch
starke
zwischenmenschliche
Beziehungen
an
den
Betrieb
gebundenen
Pamilienarbeitskräfte,
wurde
die
für
die
anderen
Länder
verwandte
Modellstruktur
entsprechend
erweitert:
als
eine
die
Nachfrage
nach
Arbeit
bestimmende
Variable
wurde
alternativ
zur
Zeitvariablen
der
Quotient
aus
dem
Index
derplandwirtschaftlichen
Löhne
und
dem
Preisindex
für
Maschinen
(
<
R)
A
verwendet.
Since
hired
labour
is
regarded
by
farm
management
as
more
of
a
production
factor
replaceable
by
capital
than
family
v/orkers,
who
are
closely
linked
to
the
farm
by
strong
human
ties,
the
model
structure
used
for
the
other
countries
v/as
widened
accordingly:
the
quotient
from
thep
index
of
agricultural
wages
and
the
price
index
for
machinery
(p—)
was
used
as
an
alternative
to
the
time
variable
as
a
variable
M
determining'
the
demand
for
labour.
EUbookshop v2
Der
wiederum
führt
zu
einer
hohen
Abgabenbelastung,
insbesondere
des
Faktors
Arbeit,und
wirkt
sich
gleichzeitig
negativ
sowohl
auf
die
Erwerbsbeteiligung
wie
auf
die
Nachfrage
nach
Arbeit
aus.
This,
in
turn,
gives
rise
to
a
high
tax
burden,
in
particular
on
labour,
while
at
the
sametime
discouraging
labour
force
participation
as
well
as
on
labour
demand.
EUbookshop v2
Überdies
stimmt
das
System
mit
der
Abteitung
der
Nachfrage
nach
Arbeit,
Kapital
und
der
Bestimmung
der
Produktionskapazität
in
den
nationalen
QuestModellen
überein.
In
actual
practice,
it
is
the
demand
equation
of
total
imports
M
which
is
usually
estimated,
with
the
domestic
aggregate
(if
approximated
by
value
added
Y)
usually
defined
through
the
well-known
identity:
EUbookshop v2
Um
sich
dieser
Perspektive
zu
stellen,¡st
es
wichtig,
kurzfristig
die
Nachfrage
nach
Arbeit
und
lang
fristig
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
fördern.
Indeed,
longterm
projections
show
a
picture
in
which,
on
the
one
hand,
the
number
of
citizens
over
65
will
grow
to
more
than
17
million
up
to
2020
and,
on
the
other
hand,
the
number
of
people
available
on
the
labour
market
will
fall.
EUbookshop v2