Translation of "Nachforschungen ergaben" in English
Nachforschungen
ergaben,
daß
dies
u.a.
auf
folgende
Ursachen
zurückzuführen
ist:
Enquiry
suggests
that
reasons
for
this
include:
EUbookshop v2
Unsere
Nachforschungen
ergaben,
dass
dieser
Trend
in
ganz
Kalifornien
anhält.
Our
investigation
shows
that
trend
continues
throughout
California.
QED v2.0a
Nachforschungen
ergaben,
dass
die
ersten
Veränderungen
von
Höhlentauchern
angewendet
wurden.
Research
shows
that
the
earliest
documented
change
to
equipment
came
from
the
cavers.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Nachforschungen
ergaben
33
verdächtige
Bilder,
die
alle
von
Wacker
geliefert
worden
waren.
Further
investigation
revealed
33
suspect
paintings,
all
of
them
supplied
by
Wacker.
Wikipedia v1.0
Meine
Nachforschungen
ergaben,
dass
"Jack
the
Ripper"
sich
vorübergehend
in
Australien
aufhielt.
Comeagain
soon
to
swinging
London.
My
most
recent
efforts
show
it's
a
fact
that
Jack
the
Ripper
once
lived
in
Sydney,
australia.
OpenSubtitles v2018
Meine
Nachforschungen
ergaben...
herzlich
wenig
darüber,
wohin
sie
das
Baumportal...
geführt
haben
mag.
My
research
has
yielded
precious
little
to
explain
where
the
portal
in
her
tree
may
have
taken
her.
OpenSubtitles v2018
Nachforschungen
ergaben,
dass
das
Schriftstück
an
die
Kanzlei
des
Vertreters
des
Beschwerdeführers
zugestellt
worden
war.
Following
the
enquiry,
the
letter
in
question
was
found
to
have
been
delivered
to
the
law
firm
of
the
appellant's
representative.
ParaCrawl v7.1
Genauere
Nachforschungen
ergaben,
daß
sie
wohl
versucht
haben,
Zimmer
IPE2
425
auszuspionieren,
also
das
Büro
des
früheren
Abgeordneten
Herrn
Bernard
Tapie.
On
further
investigation
it
seems
that
they
were
trying
to
spy
on
room
IPE2
425,
which
is
the
office
of
one
of
our
former
Members,
Mr
Bernard
Tapie.
Europarl v8
Man
konnte
zwar
nicht
bei
allen
Anschlägen
Verbindungen
zum
internationalen
Terrorismus
nachweisen,
aber
die
Nachforschungen
ergaben,
dass
verschieden
Terroristengruppen
untereinander
in
Verbindung
stehen.
Not
all
of
them
were
definitively
connected,
but
the
renewed
investigations
revealed
ties
between
a
number
of
disparate
terrorist
groups.
News-Commentary v14
Die
Nachforschungen
der
Kommission
ergaben,
daß
die
Fusion
eine
marktbeherrschende
Stellung
von
ECT/Hutchinson
bei
Stauerleistungen
für
Hochseecontainerschiffe
in
Nordeuropa
begründet
hätte.
The
Commission’s
investigation
showed
that
the
merger
would
have
created
a
dominant
position
for
ECT/Hutchison
on
the
market
for
stevedoring
services
to
deep?sea
container
ships
in
northern
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Nachforschungen
der
Kommission
ergaben,
dass
wegen
der
geringen
Überschneidungen
zwischen
den
Tätigkeiten
von
Raflatac
und
MACtac
kein
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
besteht.
The
Commission's
investigation
showed
that
the
limited
overlaps
between
the
activities
of
Raflatac
and
MACtac
in
the
labelstock
market
would
not
give
rise
to
any
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Nachforschungen
der
Kommission
ergaben,
dass
der
Marktanteil
von
IBM
im
DBMS-Geschäft
weder
in
Europa
noch
weltweit
Anlass
zu
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
gibt.
The
Commission's
investigation
has
shown
that
IBM's
share
of
the
DBMS
market
in
Europe
as
well
as
worldwide
does
not
cause
any
competition
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Nachforschungen
der
Kommission
ergaben,
dass
sich
das
Investitionsprojekt
positiv
auf
die
regionale
Wirtschaft
auswirkt,
auch
wenn
das
Versandgeschäft
in
den
vergangenen
Jahren
ein
langsameres
Wachstum
aufwies
als
die
verarbeitende
Industrie
insgesamt.
The
Commission's
investigation
showed
that
although
the
market
for
mail
order
in
growing
more
slowly
than
the
overall
manufacturing
industry
over
the
last
years,
the
project
is
expected
to
have
a
beneficial
effect
on
the
regional
economy.
TildeMODEL v2018
Wie
die
Nachforschungen
der
Kommission
ergaben,
hätte
das
Vorhaben
sowohl
bei
Industriezucker
als
auch
bei
Haushaltszucker
zur
Stärkung
der
ohnehin
schon
beherrschenden
Stellung
von
Südzucker
in
Süddeutschland
und
in
Belgien
geführt,
da
Saint
Louis
in
diesen
geografischen
Gebieten
als
unabhängiger
und
schlagkräftiger
potenzieller
Wettbewerber
von
Südzucker
weggefallen
wäre.
The
Commission’s
investigation
revealed
that
the
operation
would
have
strengthened
Südzucker's
already
dominant
position
in
the
markets
for
industrial
sugar
and
retail
sugar
in
southern
Germany
and
Belgium
because
Saint
Louis
would
cease
to
exist
as
an
independent
and
credible
potential
competitor
to
Südzucker
in
these
geographical
areas.
TildeMODEL v2018
Meine
Nachforschungen
ergaben,
dass
bei
Kaiser
Reclaws
Ermordung
alle
Mitglieder
der
kaiserlichen
Familie
hingerichtet
wurden,
auch
Shenara.
You
see,
I
did
some
research:
when
Emperor
Reclaw
was
killed,
all
members
of
the
Imperial
Family
were
put
to
death,
including
Shenara.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Nachforschungen
ergaben,
dass
die
Nachkommen
der
Merowinger-Dynastie
-
die
Familie,
die
den
Heiligen
Gral
hütet
-
dieses
Zeichen
tragen.
Tradition
and
our
research
confirms
that
descendants
of
the
Merovingian
dynasty,
the
family
whose
job
it
is
to
protect
the
Holy
Grail,
bear
this
mark.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachforschungen
der
Kommission
ergaben,
daß
es
keinen
Anreiz
für
die
beteiligten
Unternehmen
gibt,
ihr
Verhalten
im
spanischen
Verlagswesen
aufeinander
abzustimmen,
da
Bertelsmann
hier
nur
schwach
vertreten
ist
und
Planeta
keine
beherrschende
Stellung
einnimmt.
The
Commission’s
investigation
has
revealed
that,
taking
into
account
the
parties’market
position,
noincentive
for
coordination
in
the
market
for
book
publishing
in
Spain
is
to
be
expected.
Bertelsmann’spresence
in
this
market
is
insignificant
and
Planeta
is
not
dominant.
EUbookshop v2
Die
Nachforschungen
der
Kommission
ergaben,
dass
sich
die
Geschäftsinteressen
von
BP
und
OMV
in
Süddeutschland
nur
geringfügig
überschneiden
und
dass
die
Marktanteilsaddition
infolge
der
Übernahme
auf
dem
Rohölmarkt,
im
Kraftstoffvertrieb
und
im
Heizölgeschäft
-
neben
anderen
Produktmärkten
-
für
den
Wettbewerb
unbedenklich
ist.
Its
investigation
showed
that
BP's
and
OMV's
activities
in
southern
Germany
overlapped
only
to
a
small
extent
and
that
their
combined
share
of
the
markets
in
products
such
as
crude
oil
and
heavy
fuel
oil
and
in
fuel
retailing
did
not
give
cause
for
concern
regarding
competition.
EUbookshop v2
Nachforschungen
durch
Lloyd's
ergaben,
dass
das
südafrikanische
Ölunternehmen
Sasol
das
Öl
der
Lema/Salem
in
Durban
für
43
Millionen
US-Dollar
gekauft
hatte.
Research
by
Lloyd's
revealed
that
the
South
African
oil
company
Sasol,
had
bought
the
Lema
/
Salem
cargo
in
Durban
for
US$43
million.
WikiMatrix v1