Translation of "Tests ergaben" in English
Doch
wissenschaftliche
Tests
ergaben,
dass
die
typisch
westliche
Ernährungsweise
Endothel-Zellen
schädigt.
However,
scientific
tests
have
demonstrated
that
when
we
start
eating
the
typical
Western
diet,
our
endothelial
cells
are
damaged.
OpenSubtitles v2018
Die
Tests
ergaben,
dass
sich
in
seinem
Blut
viel
Serum
befand.
Tests
revealed
a
significant
amount
of
Hoffan
serum
in
his
blood.
OpenSubtitles v2018
Umfangreiche
Tests
ergaben
keine
Anzeichen
von
Radioaktivität.
After
extensive
testing,
there"s
no
sign
of
radioactivity.
OpenSubtitles v2018
Erste
Tests
ergaben,
dass
sie
zwischen
400
und
600
Jahre
alt
ist.
Preliminary
analysis
indicates
that
it's
anywhere
from
400
to
600
years
old.
OpenSubtitles v2018
Die
durchgeführten
Tests
ergaben,
dass
die
gewählte
Lösung
realisierbar
und
effizient
ist.
Tests
showed
that
the
option
selected
was
practicable
and
effective.
EUbookshop v2
Die
Tests
ergaben,
dass
Ihre
Kreatin-Werte
steigen.
According
to
these
tests,
your
creatine
levels
are
increasing.
OpenSubtitles v2018
Die
Tests
ergaben,
dass
er
nicht
Ians
biologischer
Vater
ist.
The
tests
revealed
that
he
is
not
lan's
biological
father.
OpenSubtitles v2018
Die
Tests
ergaben
keine
Sicherheitslücken
und
Hotspot
Shield
hat
alle
Sicherheitschecks
bestanden.
The
testing
found
no
security
leaks
and
that
Hotspot
Shield
passed
all
security
checks.
ParaCrawl v7.1
Erste
Tests
ergaben,
dass
die
Bahn
nicht
stabil
war.
First
tests
showed
that
the
tracks
were
not
stable.
ParaCrawl v7.1
Meine
Tests
ergaben
eine
schwere
Verunreinigung
von
Tryptophan-Kapseln.
My
tests
showed
extreme
pollution
of
tiyptophane
capsules.
ParaCrawl v7.1
Die
wie
im
Beispiel
1
durchgeführten
Tests
ergaben
eine
leicht
gesteigerte
Duktilität.
The
tests
carried
as
in
example
1
showed
slightly
increased
ductility.
EuroPat v2
Einige
der
Tests
ergaben
Zunahmen
der
kritischen
Kennzahlen
von
mehr
als
200%.
Some
of
the
tests
resulted
in
over
200%
increases
in
mission
critical
metrics
.
ParaCrawl v7.1
Nach
Tests
ergaben,
dass
Körperpanzer
leicht
ihren
Weg
von
Kleinwaffen.
After
tests
revealed
that
body
armor
can
easily
make
their
way
from
small
arms.
ParaCrawl v7.1
Tests
des
Betreibers
ergaben
entsprechend
auch
keine
Beeinträchtigung
der
Qualität
des
Weins.
Tests
by
the
operator
have
demonstrated
that
the
wine
has
lost
none
of
its
quality.
ParaCrawl v7.1
Tests
ergaben,
dass
sie
eine
Art
von
Kohlenstoffnanoröhrchen
darstellen.
Tests
indicate
that
they
may
be
a
form
of
carbon
nanotube.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgende
Tests
ergaben,
dass
der
Herzschrittmacher
wieder
voll
funktionsfähig
ist.
Subsequent
testing
revealed
that
the
pacemaker
is
once
again
fully
operational.
ParaCrawl v7.1
Die
Tests
ergaben,
daß
die
Ergebnisse
in
jedem
Punkt
den
gestellten
Erwartungen
entsprachen.
The
tests
indicated
that
the
results
corresponded
in
every
point
to
the
existing
requirements.
EuroPat v2
Die
Tests
ergaben,,
stattdessen,
ein
bisher
unbekannter
Virus
im
Blut
des
Patienten.
The
tests
revealed,
instead,
a
previously
unknown
virus
in
the
patients’
blood.
ParaCrawl v7.1
Die
Anomalien
durch
diese
Tests
ergaben,,
jedoch,
wird
auf
das
betroffene
Organ
angewiesen.
The
abnormalities
revealed
by
these
tests,
however,
will
depend
on
the
affected
organ.
ParaCrawl v7.1
Tests
ergaben,
dass
die
Trennung
des
Geistes
vom
Körper
ein
erstaunlich
einfacher
Prozess
war.
Testing
revealed
that
the
separation
of
the
spirit
from
the
body
was
a
surprisingly
simple
process.
ParaCrawl v7.1
Tests
ergaben,
dass
diese
um
80
Prozent
höher
lag
als
bei
früheren
Maschinen.
Tests
showed
process
efficiency
was
up
80
percent
over
the
previous
machines.
ParaCrawl v7.1
Die
Tests
auf
Rennstrecken
ergaben
einen
um
75
%
geringeren
Abrieb
als
bei
herkömmlichen
Verschleißkanten.
The
result
of
tests
on
the
track:
75
%
less
abrasion
than
conventional
toe
sliders.
ParaCrawl v7.1
Tests
in
Brasilien
ergaben,
dass
Muttermilch
in
83
Prozent
der
untersuchten
Fälle
Glyphosat
aufwies.
In
Brazil
tests
have
discovered
that
83%
of
mothers'
breast
milk
contains
glyphosate.
ParaCrawl v7.1
Separate
Tests
ergaben,
dass
in
fünf
Minuten
eine
Extraktion
von
95
%
Nickel
möglich
wäre.
Separate
testing
revealed
that
95%
nickel
extraction
was
possible
in
just
5
minutes.
ParaCrawl v7.1