Translation of "Sich ergaben" in English
Während
der
Optimierungsphase
ergaben
sich
mehrere
Veränderungen
des
Entwurfs
.
The
optimisation
phase
led
to
several
changes
in
the
design
proposal
.
ECB v1
Während
der
Optimierungsphase
ergaben
sich
mehrere
Veränderungen
des
Entwurfs
:
The
optimisation
phase
led
to
several
changes
in
the
design
proposal
:
ECB v1
Aus
dieser
Konferenz
in
Boston
ergaben
sich
drei
Dinge:
So
this
meeting
in
Boston
led
to
three
things.
TED2020 v1
Daraus
ergaben
sich
lediglich
17
Buchstaben
mit
unterschiedlichen
Schriftbildern.
After
all
this,
there
were
only
17
letters
which
are
different
in
shape.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
den
neuen
schwereren
Stoßfängern
ergaben
sich
dadurch
wesentlich
schlechtere
Fahreigenschaften.
This,
in
combination
with
the
new,
far
heavier
bumpers
resulted
in
significantly
poorer
handling.
Wikipedia v1.0
Für
Sterne
älter
als
10
Milliarden
Jahre
ergaben
sich
keine
signifikanten
Hinweise.
There
is
no
significant
evidence
of
any
stars
that
are
more
than
10
Ga
old.
Wikipedia v1.0
Nach
dieser
Veröffentlichung
ergaben
sich
schließlich
40
Konzerte
in
den
nächsten
zwei
Jahren.
The
release
resulted
in
over
40
concerts
in
the
next
two
years.
Wikipedia v1.0
In
klinischen
Studien
zu
Effentora
ergaben
sich
keine
klaren
Hinweise
auf
eine
Bradykardie.
In
clinical
trials
with
Effentora,
no
clear
evidence
for
bradycardia
was
observed.
EMEA v3
Es
ergaben
sich
keine
relevanten
toxikologischen
Befunde.
The
toxicity
of
NutropinAq
has
been
tested
in
rats
and
monkeys
and
no
findings
of
toxicological
relevance
were
revealed.
EMEA v3
Neue
Sicherheitsbedenken
ergaben
sich
in
keiner
Behandlungsgruppe.
No
new
safety
concerns
were
raised
in
either
treatment
group.
ELRC_2682 v1
Bei
keiner
Dosisstufe
ergaben
sich
Sicherheitsbedenken.
No
safety
concerns
were
raised
at
either
dose
level.
ELRC_2682 v1
Entsprechend
ergaben
sich
Bedenken,
dass
die
Chargenkonsistenz
nicht
gewährleistet
werden
könne.
Consequently,
there
were
concerns
that
batch
to
batch
consistency
could
not
be
ensured.
ELRC_2682 v1
In
Mutagenitätsstudien
ergaben
sich
keine
Hinweise
auf
eine
mutagene
Wirkung
von
Ciprofloxacin.
Mutagenicity
of
ciprofloxacin
has
not
been
indicated
in
mutagenicity
studies.
EMEA v3
In
klinischen
Prüfungen
ergaben
sich
die
folgenden
prozentualen
Gewichtsabnahmewerte:
In
clinical
trials,
the
following
weight
loss
percentages
were
obtained:
EMEA v3
Bei
Ratten
ergaben
sich
Hinweise
auf
eine
Plazentagängigkeit.
In
rats,
there
is
evidence
of
placental
transfer.
ELRC_2682 v1
Es
ergaben
sich
keine
Anzeichen
eines
Unterschieds
zwischen
ethnischen
Subgruppen
in
dieser
Population.
It
did
not
suggest
any
difference
between
ethnic
subgroups
in
this
population.
ELRC_2682 v1
In
Bezug
auf
die
Sicherheit
ergaben
sich
aus
den
Daten
keine
neuen
Sicherheitsbedenken.
Regarding
safety,
the
data
did
not
show
any
new
safety
concerns.
ELRC_2682 v1
Bezüglich
des
primären
wie
auch
der
sekundären
Endpunkte
ergaben
sich
keine
signifikanten
Unterschiede.
For
either
the
primary
or
secondary
efficacy
endpoints,
there
were
no
significant
differences.
ELRC_2682 v1