Translation of "Nachfolgend abgebildet" in English

Die Konfigurationsseite dieser Session ist nachfolgend abgebildet:
The configuration page for that session is shown below:
ParaCrawl v7.1

Dies kann beispielsweise mittels eines entsprechenden Säurechlorids, wie nachfolgend abgebildet, erfolgen:
This can, for example, occur by means of a corresponding acid chloride, as depicted below:
EuroPat v2

Die Verbindungen Tetramethyldivinylsiloxan, Trimethyltrivinylcyclotrisiloxan und Tetramethyltetravinylcyclotetrasiloxan sind nachfolgend abgebildet:
The compounds tetramethyldivinylsiloxane, trimethyltrivinylcyclotrisiloxane, and tetramethyltetravinylcyclotetrasiloxane are depicted below:
EuroPat v2

Die gebräuchlichsten Orgelregister und Pfeifenformen sind nachfolgend abgebildet:
The most common organ stops and pipe shapes are shown below:
ParaCrawl v7.1

Eine Grafik, die ich regelmäßig dafür verwende, ist nachfolgend abgebildet.
One chart I use regularly is shown below.
ParaCrawl v7.1

Die chemischen Strukturformeln der eingesetzten Spiro- und Carbinol-Verbindungen sind nachfolgend abgebildet, wobei R 1 ' entweder Wasserstoff oder aus der Gruppe A ausgewählt ist, R 2 ' und R 3 ' unabhängig voneinander Wasserstoff oder aus der Gruppe F ausgewählt sind und R 4 ' derart ausgewählt ist, daß sich durch Cyclisieren die entsprechende Spiro-Verbindung ergibt.
The formulas of the chemical structures of the spiro and carbinol compounds used are shown below, R 1 ? either being hydrogen or selected from group A, R 2 ? and R 3 ?, independently of one another, being hydrogen or selected from group F and R 4 ? being selected in such a manner that the corresponding spiro compounds results from cyclizing.
EuroPat v2

Im Reiter "Sicherheit" sind die Einstellungen wie nachfolgend abgebildet zu treffen: (Bei Windows 8.1 ist anstelle von "TKIP" "AES" auszuwählen)
In the tab "Sicherheit" make the following adjustments: (for Windows 8.1 you have to select "AES" instead of "TKIP")
ParaCrawl v7.1

Bevorzugte Ausführungsformen der Verbindungen der allgemeinen Formel (1-b) und (1-c) sind nachfolgend abgebildet (E-2 und E-4 nicht erfindungsgemäß):
Preferred embodiments of the compounds of the general formulae (1-b) and (1-c) are shown below:
EuroPat v2

Eine Auswahl ist nachfolgend abgebildet, darunter auch die «Kult»- Bücher von Christian Antognini, Guido Schmutz und Thomas Huber.
A selection is shown below, among them the "Kult" book series by Christian Antognini, Guido Schmutz and Thomas Huber.
ParaCrawl v7.1

Um Kunden, Interessenten und anderen Kontaktpartnern einen ersten Eindruck über unser Team zu geben, haben wir einige Personen unseres Unternehmens nachfolgend abgebildet:
To give customers and all those interested a first impression about our team we imaged some persons of our company:
ParaCrawl v7.1

Eine Auswahl ist nachfolgend abgebildet, daraunter auch die «Kult »- Bücher von Christian Antognini, Guido Schmutz und Thomas Huber.
A selection is shown below, among them the “Kult” book series by Christian Antognini, Guido Schmutz and Thomas Huber.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend abgebildete Produkte stellen einen Auszug unserer breitgefächerten Produktpalette dar.
The following mapped products are only a small part of our huge range of products.
CCAligned v1

In den nachfolgend abgebildeten Tabellen sind die durchgeführten Versuche und deren Oberflächen abgebildet:
The experiments carried out and the surface areas thereof are in following tables:
EuroPat v2

In Figur 5 ist ein weiterer nachfolgender Herstellungszustand abgebildet.
FIG. 5 shows a further subsequent production condition.
EuroPat v2

Der in den Synthesebeispielen verwendete Begriff HMF-Methacrylat steht für die nachfolgend abgebildete Verbindung:
The term HMF-methacrylate used in the synthesis examples stands for the compound depicted below:
EuroPat v2

Typische Beispiele für derartige Verbindungen sind die nachfolgend abgebildeten Verbindungen:
Typical examples of such compounds are the subsequently illustrated compounds:
EuroPat v2

Typische Beispiele für derartige Metalldesaktivatoren sind die nachfolgend abgebildeten Verbindungen:
Typical examples of such metal deactivators are the subsequently illustrated compounds:
EuroPat v2

Der in den Synthesebeispielen verwendete Begriff HMF-Acrylat steht für die nachfolgend abgebildete Verbindung:
The term HMF-acrylate used in the synthesis examples stands for the compound depicted below:
EuroPat v2

Die nachfolgend abgebildeten Arten werden in folgende Gruppen zusammengefasst:
Subsequently displayed species are listed in following groups:
CCAligned v1

Damit werden die Teilstrahlen in die Brennebene der nachfolgenden Relayoptik abgebildet.
Thus the partial beams are imaged into the focal plane of the subsequent relay lens system.
EuroPat v2

Diesen Vergleich erlaubt der nachfolgende abgebildete Bericht.
The report shown below allows you to make this comparison.
ParaCrawl v7.1

Die Standardsymbolleiste im Fenster „Vorschau“ enthält die nachfolgend abgebildeten Symbole.
The icons shown below are on the standard Preview toolbar.
ParaCrawl v7.1

Nur eine kleine Auswahl aus der Sammlung kann hier und auf den nachfolgenden Seiten abgebildet werden.
Only a small selection from the collection can be illustrated here and on the following pages.
ParaCrawl v7.1

Nach der Begehung einer schweren Straftat wurden vom Täter die nachfolgend abgebildeten Gegenstände am Tatort zurückgelassen:
The following items (see picture) were left at the crime scene by the perpetrator of a serious offence:
ParaCrawl v7.1

Bei dem nachfolgend abgebildeten Schritt wird überwacht, ob eine Winkeländerung bzw. Positionsänderung der Gondel auftritt.
In the step shown next, the system monitors whether a change in angle or a change in position of the pod occurs.
EuroPat v2

Typische Beispiele für derartige Amine und erfindungsgemäß besonders bevorzugt sind die nachfolgend abgebildeten Verbindungen:
Typical examples of such amines and particularly preferred according to the invention are the subsequently illustrated compounds:
EuroPat v2

Du kannst auch das Programm konfigurieren und verschiedene Optionen einstellen, wie in nachfolgenden Bildern abgebildet.
You may even want to configure the program or set various options, as you can see from the pictures below.
ParaCrawl v7.1

Der nachfolgend abgebildete Suchraster war das Ergebnis der Vermessungen, Berechnungen und Programmierungen in die Rastersoftware.
The search grid illustrated in the following was the result of the result of surveying, calculations and programming in the modular grid software.
ParaCrawl v7.1

Um zu UDP zu wechseln, führen Sie den im nachfolgenden Screenshot abgebildeten Befehl aus:
To switch to UDP, run the following command as shown in the screenshot below:
ParaCrawl v7.1

Das nachfolgend abgebildete Dokument aus dem Archivbestand soll exemplarisch für die Reichhaltigkeit der genealogischen Darstellungen stehen.
The following illustration from the archives provides a prime example of the richness of the genealogical material.
ParaCrawl v7.1

Der in Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 1 erwähnte Aufkleber besteht aus zwei Teilen: 1. ein Kennzeichen im nachfolgend abgebildeten Format und 2. ein Feld, in dem der Name des Lieferanten und die Reifenlinie, die Reifendimension, die Tragfähigkeitskennzahl, die Geschwindigkeitskategorie sowie sonstige technische Spezifikationen angegeben sind (nachstehend „Markenfeld“).
The sticker referred to in Articles 4(1) and 5(1) consists of two parts: (1) a label printed in the format described below and (2) a space where the name of the supplier and the tyre line, tyre dimension, load index, speed rating and other technical specification are displayed (hereinafter “brand space”).
TildeMODEL v2018

Das i-Size-Logo: Das nachfolgend abgebildete Symbol muss mindestens 25 × 25 mm groß sein, und das Piktogramm muss sich vom Untergrund abheben.
The i-Size logo. The symbol shown below shall have minimum dimension of 25 × 25 mm and the pictogram shall contrast with the background.
DGT v2019