Translation of "Nachfolgend abgebildet" in English
Die
Konfigurationsseite
dieser
Session
ist
nachfolgend
abgebildet:
The
configuration
page
for
that
session
is
shown
below:
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
beispielsweise
mittels
eines
entsprechenden
Säurechlorids,
wie
nachfolgend
abgebildet,
erfolgen:
This
can,
for
example,
occur
by
means
of
a
corresponding
acid
chloride,
as
depicted
below:
EuroPat v2
Die
Verbindungen
Tetramethyldivinylsiloxan,
Trimethyltrivinylcyclotrisiloxan
und
Tetramethyltetravinylcyclotetrasiloxan
sind
nachfolgend
abgebildet:
The
compounds
tetramethyldivinylsiloxane,
trimethyltrivinylcyclotrisiloxane,
and
tetramethyltetravinylcyclotetrasiloxane
are
depicted
below:
EuroPat v2
Die
gebräuchlichsten
Orgelregister
und
Pfeifenformen
sind
nachfolgend
abgebildet:
The
most
common
organ
stops
and
pipe
shapes
are
shown
below:
ParaCrawl v7.1
Eine
Grafik,
die
ich
regelmäßig
dafür
verwende,
ist
nachfolgend
abgebildet.
One
chart
I
use
regularly
is
shown
below.
ParaCrawl v7.1
Die
chemischen
Strukturformeln
der
eingesetzten
Spiro-
und
Carbinol-Verbindungen
sind
nachfolgend
abgebildet,
wobei
R
1
'
entweder
Wasserstoff
oder
aus
der
Gruppe
A
ausgewählt
ist,
R
2
'
und
R
3
'
unabhängig
voneinander
Wasserstoff
oder
aus
der
Gruppe
F
ausgewählt
sind
und
R
4
'
derart
ausgewählt
ist,
daß
sich
durch
Cyclisieren
die
entsprechende
Spiro-Verbindung
ergibt.
The
formulas
of
the
chemical
structures
of
the
spiro
and
carbinol
compounds
used
are
shown
below,
R
1
?
either
being
hydrogen
or
selected
from
group
A,
R
2
?
and
R
3
?,
independently
of
one
another,
being
hydrogen
or
selected
from
group
F
and
R
4
?
being
selected
in
such
a
manner
that
the
corresponding
spiro
compounds
results
from
cyclizing.
EuroPat v2
Im
Reiter
"Sicherheit"
sind
die
Einstellungen
wie
nachfolgend
abgebildet
zu
treffen:
(Bei
Windows
8.1
ist
anstelle
von
"TKIP"
"AES"
auszuwählen)
In
the
tab
"Sicherheit"
make
the
following
adjustments:
(for
Windows
8.1
you
have
to
select
"AES"
instead
of
"TKIP")
ParaCrawl v7.1
Bevorzugte
Ausführungsformen
der
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
(1-b)
und
(1-c)
sind
nachfolgend
abgebildet
(E-2
und
E-4
nicht
erfindungsgemäß):
Preferred
embodiments
of
the
compounds
of
the
general
formulae
(1-b)
and
(1-c)
are
shown
below:
EuroPat v2
Eine
Auswahl
ist
nachfolgend
abgebildet,
darunter
auch
die
«Kult»-
Bücher
von
Christian
Antognini,
Guido
Schmutz
und
Thomas
Huber.
A
selection
is
shown
below,
among
them
the
"Kult"
book
series
by
Christian
Antognini,
Guido
Schmutz
and
Thomas
Huber.
ParaCrawl v7.1
Um
Kunden,
Interessenten
und
anderen
Kontaktpartnern
einen
ersten
Eindruck
über
unser
Team
zu
geben,
haben
wir
einige
Personen
unseres
Unternehmens
nachfolgend
abgebildet:
To
give
customers
and
all
those
interested
a
first
impression
about
our
team
we
imaged
some
persons
of
our
company:
ParaCrawl v7.1
Eine
Auswahl
ist
nachfolgend
abgebildet,
daraunter
auch
die
«Kult
»-
Bücher
von
Christian
Antognini,
Guido
Schmutz
und
Thomas
Huber.
A
selection
is
shown
below,
among
them
the
“Kult”
book
series
by
Christian
Antognini,
Guido
Schmutz
and
Thomas
Huber.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
abgebildete
Produkte
stellen
einen
Auszug
unserer
breitgefächerten
Produktpalette
dar.
The
following
mapped
products
are
only
a
small
part
of
our
huge
range
of
products.
CCAligned v1
In
den
nachfolgend
abgebildeten
Tabellen
sind
die
durchgeführten
Versuche
und
deren
Oberflächen
abgebildet:
The
experiments
carried
out
and
the
surface
areas
thereof
are
in
following
tables:
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
ein
weiterer
nachfolgender
Herstellungszustand
abgebildet.
FIG.
5
shows
a
further
subsequent
production
condition.
EuroPat v2
Der
in
den
Synthesebeispielen
verwendete
Begriff
HMF-Methacrylat
steht
für
die
nachfolgend
abgebildete
Verbindung:
The
term
HMF-methacrylate
used
in
the
synthesis
examples
stands
for
the
compound
depicted
below:
EuroPat v2
Typische
Beispiele
für
derartige
Verbindungen
sind
die
nachfolgend
abgebildeten
Verbindungen:
Typical
examples
of
such
compounds
are
the
subsequently
illustrated
compounds:
EuroPat v2
Typische
Beispiele
für
derartige
Metalldesaktivatoren
sind
die
nachfolgend
abgebildeten
Verbindungen:
Typical
examples
of
such
metal
deactivators
are
the
subsequently
illustrated
compounds:
EuroPat v2
Der
in
den
Synthesebeispielen
verwendete
Begriff
HMF-Acrylat
steht
für
die
nachfolgend
abgebildete
Verbindung:
The
term
HMF-acrylate
used
in
the
synthesis
examples
stands
for
the
compound
depicted
below:
EuroPat v2
Die
nachfolgend
abgebildeten
Arten
werden
in
folgende
Gruppen
zusammengefasst:
Subsequently
displayed
species
are
listed
in
following
groups:
CCAligned v1
Damit
werden
die
Teilstrahlen
in
die
Brennebene
der
nachfolgenden
Relayoptik
abgebildet.
Thus
the
partial
beams
are
imaged
into
the
focal
plane
of
the
subsequent
relay
lens
system.
EuroPat v2
Diesen
Vergleich
erlaubt
der
nachfolgende
abgebildete
Bericht.
The
report
shown
below
allows
you
to
make
this
comparison.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardsymbolleiste
im
Fenster
„Vorschau“
enthält
die
nachfolgend
abgebildeten
Symbole.
The
icons
shown
below
are
on
the
standard
Preview
toolbar.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
kleine
Auswahl
aus
der
Sammlung
kann
hier
und
auf
den
nachfolgenden
Seiten
abgebildet
werden.
Only
a
small
selection
from
the
collection
can
be
illustrated
here
and
on
the
following
pages.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Begehung
einer
schweren
Straftat
wurden
vom
Täter
die
nachfolgend
abgebildeten
Gegenstände
am
Tatort
zurückgelassen:
The
following
items
(see
picture)
were
left
at
the
crime
scene
by
the
perpetrator
of
a
serious
offence:
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
nachfolgend
abgebildeten
Schritt
wird
überwacht,
ob
eine
Winkeländerung
bzw.
Positionsänderung
der
Gondel
auftritt.
In
the
step
shown
next,
the
system
monitors
whether
a
change
in
angle
or
a
change
in
position
of
the
pod
occurs.
EuroPat v2
Typische
Beispiele
für
derartige
Amine
und
erfindungsgemäß
besonders
bevorzugt
sind
die
nachfolgend
abgebildeten
Verbindungen:
Typical
examples
of
such
amines
and
particularly
preferred
according
to
the
invention
are
the
subsequently
illustrated
compounds:
EuroPat v2
Du
kannst
auch
das
Programm
konfigurieren
und
verschiedene
Optionen
einstellen,
wie
in
nachfolgenden
Bildern
abgebildet.
You
may
even
want
to
configure
the
program
or
set
various
options,
as
you
can
see
from
the
pictures
below.
ParaCrawl v7.1
Der
nachfolgend
abgebildete
Suchraster
war
das
Ergebnis
der
Vermessungen,
Berechnungen
und
Programmierungen
in
die
Rastersoftware.
The
search
grid
illustrated
in
the
following
was
the
result
of
the
result
of
surveying,
calculations
and
programming
in
the
modular
grid
software.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
UDP
zu
wechseln,
führen
Sie
den
im
nachfolgenden
Screenshot
abgebildeten
Befehl
aus:
To
switch
to
UDP,
run
the
following
command
as
shown
in
the
screenshot
below:
ParaCrawl v7.1
Das
nachfolgend
abgebildete
Dokument
aus
dem
Archivbestand
soll
exemplarisch
für
die
Reichhaltigkeit
der
genealogischen
Darstellungen
stehen.
The
following
illustration
from
the
archives
provides
a
prime
example
of
the
richness
of
the
genealogical
material.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Artikel
4
Absatz
1
und
Artikel
5
Absatz
1
erwähnte
Aufkleber
besteht
aus
zwei
Teilen:
1.
ein
Kennzeichen
im
nachfolgend
abgebildeten
Format
und
2.
ein
Feld,
in
dem
der
Name
des
Lieferanten
und
die
Reifenlinie,
die
Reifendimension,
die
Tragfähigkeitskennzahl,
die
Geschwindigkeitskategorie
sowie
sonstige
technische
Spezifikationen
angegeben
sind
(nachstehend
„Markenfeld“).
The
sticker
referred
to
in
Articles
4(1)
and
5(1)
consists
of
two
parts:
(1)
a
label
printed
in
the
format
described
below
and
(2)
a
space
where
the
name
of
the
supplier
and
the
tyre
line,
tyre
dimension,
load
index,
speed
rating
and
other
technical
specification
are
displayed
(hereinafter
“brand
space”).
TildeMODEL v2018
Das
i-Size-Logo:
Das
nachfolgend
abgebildete
Symbol
muss
mindestens
25
×
25
mm
groß
sein,
und
das
Piktogramm
muss
sich
vom
Untergrund
abheben.
The
i-Size
logo.
The
symbol
shown
below
shall
have
minimum
dimension
of
25
×
25
mm
and
the
pictogram
shall
contrast
with
the
background.
DGT v2019