Translation of "Nach zugang der rechnung" in English

Er muss spätestens am zehnten Tag nach Zugang der Rechnung gutgeschrieben sein.
The amount must have been credited by no later than the tenth day after delivery of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Die laufenden Lizenzgebühren werden zehn Werktage nach Zugang der Rechnung beim Kunden fällig.
The current license fees are due ten working days after receipt of the invoice by the customer.
ParaCrawl v7.1

Sie ist innerhalb von 8 Tagen nach Zugang der Rechnung zu entrichten.
Fees are payable within 8 days after receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Betrag muss spätestens am zehnten Tag nach Zugang der Rechnung gutgeschrieben sein.
The amount stated on the invoice is to be paid to an account stated on the invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kommt mit der Zahlung spätestens 30 Tage nach Zugang der Rechnung in Verzug.
The Buyer shall be deemed in default if the invoice remains unpaid 30 days after receipt.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, spätestens 30 Tage nach Zugang der Rechnung zu zahlen.
The customer is obliged to pay at the latest 30 days after receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Zahlungsanspruch des Hotels ist 14 Tage nach Zugang der jeweiligen Rechnung ohne Abzug fällig.
Amounts due to the Hotel are payable without deduction within 14 days upon receipt of the relevant invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 14 Tagen nach Zugang der Rechnung ohne Abzug zur Zahlung fällig.
The invoice amount is due for payment within 14 days after receipt of the invoice without deductions.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferung gegen Rechnung sind alle Rechnungsbeträge spätestens 14 Tage nach Zugang der Rechnung zu zahlen.
When delivered on account the invoice total must be paid latest within 14 days after receiving the invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsbetrag muss 10 Tage nach Zugang der Rechnung einem Bankkonto der GVC gutgeschrieben sein.
The invoice amount must be credited to GVC's bank account within days after receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Der in der Rechnung ausgewiesene Endbetrag ist nach Zugang der Rechnung sofort zur Zahlung fällig.
The final amount indicated in the invoice is due immediately upon receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen sind innerhalb von 14 Tagen nach Zugang der Rechnung ohne Abzug zu leisten.
Payment is due net within 14 days of receipt of invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer gerät 30 Tage nach Zugang der Rechnung automatisch in den gesetzlichen Verzug.
The end-user automatically falls into statutory default 30 days after receiving the bill.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nach Zugang der Rechnung oder nach Zugang der gesonderten Zahlungsaufforderung nicht spätestens bei deren Fälligkeit bezahlen, geraten Sie auch ohne gesonderte Mahnung in Verzug, es sei denn, die Zahlung unterbleibt infolge eines Umstandes, den Sie nicht zu vertreten haben.
Should you, subsequent to the receipt of the invoice or of the separate payment request, not have paid by the due date thereof at the very latest you will be in default without the need for any separate reminder, unless the failure to pay should be the result of a circumstance for which you do not bear the responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen des Auftraggebers sind ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen ab Tag nach Zugang der Rechnung fällig und zahlbar.
The service provider's invoice are payable without deduction within 14 days of receipt.
ParaCrawl v7.1

Sie geraten spätestens in Verzug, wenn Sie nicht innerhalb von 30 Tagen nach Fälligkeit und Zugang der Rechnung für eine durchgeführte In-House-Schulung Zahlung leisten.
Your payment will at least be delayed when we have not received it within 30 days after due- date and receipt of the invoice for the executed in-house-training.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen des Auftragnehmers sind ohne Abzug innerhalb von 14 Tagen ab Tag nach Zugang der Rechnung fällig und zahlbar.
The service provider’s invoice are payable without deduction within 14 days of receipt.
ParaCrawl v7.1

2.Erhebt der Vertragspartner Einwendungen gegen die Höhe der in Rechnung gestellten Preise oder den gutschrieben Ausschüttungen aus, so hat er dies innerhalb 4 Wochen nach Zugang der Rechnung infin schriftlich anzuzeigen.
2. If the contractual partner has objections against the amount of the charged prices or the credited payouts, he has to inform infin about them in writing within 4 weeks after receiving the invoice.
ParaCrawl v7.1

Dies berührt nicht die gesetzliche Bestimmung, wonach der Besteller spätestens 30 Tage nach Fälligkeit und Zugang der Rechnung oder einer gleichwertigen Zahlungsaufforderung in Verzug kommt.
This does not affect the statutory provision whereby the customer is considered in default with payment at the latest 30 days after due date and receipt of the invoice or an equivalent payment demand.
ParaCrawl v7.1

Käufer, die schriftlich, telefonisch oder online an der Versteigerung teilgenommen haben, müssen die Gegenstände spätestens 14 Tage nach Zugang der Rechnung abholen.
Buyers who have participated in the auction in writing or by telecommunication are obliged to collect the property items no later than 14 days after receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferung gegen Rechnung sind alle Rechnungsbeträge spätestens 14 Tage nach Zugang der Rechnung zu zahlen, sofern kein längeres Zahlungsziel angegeben ist.
In the case of supply against calculation all invoice amounts are to be paid at the latest 14 days after entrance of the calculation, if no longer date of payment is indicated.
ParaCrawl v7.1

Ein Skontoabzug in Höhe des vereinbarten Skontos ist nur zulässig bei Zahlungen innerhalb von 10 Tagen nach Zugang der Rechnung.
A discount of the agreed cashback is only permitted on payments within 10 days after receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsbetrag ist sofort zahlbar und innerhalb von 14 Tagen nach Zugang der Rechnung ohne Abzug zur Zahlung fällig.
The invoice is payable immediately and due for payment with no deduction within 14 days after receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Einwendungen gegen die offensichtliche Unrichtigkeit einer Rechnung können nur binnen vierzehn (14) Kalendertagen nach Zugang der Rechnung schriftlich geltend gemacht werden.
Objections due to an apparent error in the invoice shall be asserted in writing within fourteen (14) calendar days of receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nach Zugang der Rechnung oder nach Zugang der gesonderten Zahlungsaufforderung nicht spätestens am Verfallstag bezahlen, geraten Sie auch ohne gesonderte Mahnung in Verzug, es sei denn, die Zahlung unterbleibt infolge eines Umstandes, den Sie nicht zu vertreten haben.
Should you, subsequent to the receipt of the invoice or of the separate payment request, not have paid by the expiry date thereof at the very latest, you will be in default without the need for any separate reminder, unless the failure to pay should be the result of a circumstance for which you do not bear the responsibility.
ParaCrawl v7.1

Ist auf der Rechnung eine Zahlungsfrist gesetzt, entsteht mit Überschreitung dieses Termins, spätestens jedoch 30 Tage nach Zugang der Rechnung, Zahlungsverzug (§ 286 Abs. 3 BGB).
If a payment deadline is set, if this deadline is exceeded, however at the most 30 days after the receipt of the invoice, this will be regarded as a late payment (§ 286 paragraph 3 of the Civil Code).
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kommt ohne weitere Erklärungen von Cross in Verzug, wenn er nicht innerhalb von 30 Tagen nach Fälligkeit und Zugang der Rechnung bezahlt hat.
The Customer shall be in default without any additional declaration by Cross being required, if the Customer fails to make a payment within 30 days from receipt of the invoice and maturity.
ParaCrawl v7.1

Zahlungsverzug tritt ein, ohne dass es einer Mahnung bedarf, spätestens 30 Tage nach Zugang der Rechnung, sofern der Verzug nicht aufgrund einer Vereinbarung oder nach Gesetz vorher eingetreten ist.
Default in payment occurs, without the need for a reminder, at the latest 30 days after receipt of the invoice, unless the default has occurred earlier due to an agreement or by law.
ParaCrawl v7.1