Translation of "Nach welcher" in English
Wichtig
ist
deshalb
jetzt,
nach
welcher
Methode
wir
vorgehen
sollen.
Therefore
the
important
issue
at
the
moment
is
the
method
which
we
must
follow.
Europarl v8
Nach
welcher
Sortierreihenfolge
sollen
die
Wörterbücher
angeordnet
werden?
What
order
do
we
sort
the
fields
in?
KDE4 v2
Nach
welcher
Methode
hast
du
Lojban
gelernt?
By
what
method
did
you
learn
Lojban?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
langte
nach
dem
Zucker,
welcher
auf
dem
Nachbartische
stand.
Tom
reached
for
the
sugar
that
was
on
the
next
table.
Tatoeba v2021-03-10
Spezialeffekt-Experte
John
Fulton
erklärte
in
eigenen
Worten,
nach
welcher
Methode
er
vorging.
Special-effects
technician
John
Fulton
will
explain
in
his
own
words
his
working
methods
for
the
matte
shots.
OpenSubtitles v2018
Nach
welcher
Platte
suchen
Sie
genau?
Exactly
what
recording
were
you
looking
for?
OpenSubtitles v2018
Sie
stellt
außerdem
die
Frage,
nach
welcher
Methode
die
Kommission
arbeiten
wolle.
She
also
wondered
about
the
working
methods
that
the
panel
would
follow.
TildeMODEL v2018
Nach
welcher
Art
Wohnwagen
suche
ich?
What
kind
of
trailer
am
I
looking
for?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Paket
kommt
nach
Glorionimous
3,
welcher
um
einen
unglaublichen
Regenbogen-Riesenstern
kreist.
This
package
is
going
to
Glorionimous
3,
which
orbits
an
incredible
rainbow
giant
star.
OpenSubtitles v2018
Nach
welcher
Art
Informationen
suchen
Sie?
What
type
of
information
are
you
looking
for?
OpenSubtitles v2018
Nach
welcher
Art
von
Vergebung
suchen
Sie,
Pastor?
What
kind
of
forgiveness
you
looking
for,
Pastor?
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Wehen,
welcher
Schmerz
ist
vergleichbar?
After
labor,
what
pain
compares?
OpenSubtitles v2018
Nach
welcher
Musik
steht
Ihnen
der
Sinn?
What
sort
of
music
would
you
like?
OpenSubtitles v2018
Nach
welcher
Technologie
suchen
Sie
denn?
May
I
ask,
what
is
this
technology
you're
looking
for?
OpenSubtitles v2018
Gut
nach
welcher
Art
von
Kerl
sucht
sie?
Well,
what
sort
of
a
guy
is
she
looking
for?
OpenSubtitles v2018
Nach
welcher
Pause
wollten
Sie
das
Saxofon-Solo
spielen,
Mr.
President?
They
wanted
you
to
play
a
saxophone
solo
after
which
intermission?
OpenSubtitles v2018
Also,
James,
nach
welcher
Sorte
Mann
oder
Frau
wir
suchen?
Merci.
So,
James,
tell
us,
what
sort
of
man
or
woman
are
we
looking
for?
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
welcher
Seite
werden
wir
uns
neigen?
But
to
which
side
shall
we
incline?
WikiMatrix v1
Und
nach
welcher
Methodik
gingen
Sie
vor?
What
methodology
was
employed?
EUbookshop v2
Nach
welcher
Philosophie
soll
eigentlich
diese
gemein
same
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ausgerichtet
sein?
What
exactly
is
the
philosophy
that
will
be
guiding
this
common
foreign
and
security
policy?
EUbookshop v2
Ich
meine
nach
welcher
Art
Regeln
haben
wir
sonst
zu
leben?
I
mean,
otherwise,
what
kind
of
rules
do
we
have
to
live
by?
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Bus
nach
Mexiko,
welcher
auch
immer
das
ist.
The
next
bus
to
Mexico,
whatever
that
is.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
nach,
in
welcher
Gefahr
sie
deshalb
ist.
Think
about
the
danger
that
puts
her
in.
OpenSubtitles v2018
Was
würden
Sie
sagen,
nach
welcher
Art
Schriftstellerin
kommen
Sie?
So...
like,
what
-
what
kinda
writers
would
you
say
you
model
yourself
after?
OpenSubtitles v2018
Unterhalb
des
Ansaugkanals
1
befindet
sich
ein
Abfallsammelbehälter
6,
welcher
nach
Fig.
Below
the
suction
duct
1
is
a
waste
collector
6,
which
is
closed,
as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2