Translation of "Nach welcher" in English

Wichtig ist deshalb jetzt, nach welcher Methode wir vorgehen sollen.
Therefore the important issue at the moment is the method which we must follow.
Europarl v8

Nach welcher Sortierreihenfolge sollen die Wörterbücher angeordnet werden?
What order do we sort the fields in?
KDE4 v2

Nach welcher Methode hast du Lojban gelernt?
By what method did you learn Lojban?
Tatoeba v2021-03-10

Tom langte nach dem Zucker, welcher auf dem Nachbartische stand.
Tom reached for the sugar that was on the next table.
Tatoeba v2021-03-10

Spezialeffekt-Experte John Fulton erklärte in eigenen Worten, nach welcher Methode er vorging.
Special-effects technician John Fulton will explain in his own words his working methods for the matte shots.
OpenSubtitles v2018

Nach welcher Platte suchen Sie genau?
Exactly what recording were you looking for?
OpenSubtitles v2018

Sie stellt außerdem die Frage, nach welcher Methode die Kommis­sion arbeiten wolle.
She also wondered about the working methods that the panel would follow.
TildeMODEL v2018

Nach welcher Art Wohnwagen suche ich?
What kind of trailer am I looking for?
OpenSubtitles v2018

Dieses Paket kommt nach Glorionimous 3, welcher um einen unglaublichen Regenbogen-Riesenstern kreist.
This package is going to Glorionimous 3, which orbits an incredible rainbow giant star.
OpenSubtitles v2018

Nach welcher Art Informationen suchen Sie?
What type of information are you looking for?
OpenSubtitles v2018

Nach welcher Art von Vergebung suchen Sie, Pastor?
What kind of forgiveness you looking for, Pastor?
OpenSubtitles v2018

Nach den Wehen, welcher Schmerz ist vergleichbar?
After labor, what pain compares?
OpenSubtitles v2018

Nach welcher Musik steht Ihnen der Sinn?
What sort of music would you like?
OpenSubtitles v2018

Nach welcher Technologie suchen Sie denn?
May I ask, what is this technology you're looking for?
OpenSubtitles v2018

Gut nach welcher Art von Kerl sucht sie?
Well, what sort of a guy is she looking for?
OpenSubtitles v2018

Nach welcher Pause wollten Sie das Saxofon-Solo spielen, Mr. President?
They wanted you to play a saxophone solo after which intermission?
OpenSubtitles v2018

Also, James, nach welcher Sorte Mann oder Frau wir suchen?
Merci. So, James, tell us, what sort of man or woman are we looking for?
OpenSubtitles v2018

Aber nach welcher Seite werden wir uns neigen?
But to which side shall we incline?
WikiMatrix v1

Und nach welcher Methodik gingen Sie vor?
What methodology was employed?
EUbookshop v2

Nach welcher Philosophie soll eigentlich diese gemein same Außen- und Sicherheitspolitik ausgerichtet sein?
What exactly is the philosophy that will be guiding this common foreign and security policy?
EUbookshop v2

Ich meine nach welcher Art Regeln haben wir sonst zu leben?
I mean, otherwise, what kind of rules do we have to live by?
OpenSubtitles v2018

Der nächste Bus nach Mexiko, welcher auch immer das ist.
The next bus to Mexico, whatever that is.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie nach, in welcher Gefahr sie deshalb ist.
Think about the danger that puts her in.
OpenSubtitles v2018

Was würden Sie sagen, nach welcher Art Schriftstellerin kommen Sie?
So... like, what - what kinda writers would you say you model yourself after?
OpenSubtitles v2018

Unterhalb des Ansaugkanals 1 befindet sich ein Abfallsammel­behälter 6, welcher nach Fig.
Below the suction duct 1 is a waste collector 6, which is closed, as illustrated in FIG.
EuroPat v2