Translation of "Nach vorheriger schriftlicher zustimmung" in English

Sie dürfen nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung Dritten zugänglich gemacht werden.
These may only be made available to third parties after prior written agreement.
ParaCrawl v7.1

Ware kann ausschließlich nach vorheriger schriftlicher Zustimmung an Vinyflor zurückgegeben werden.
Goods may only be returned to Vinyflor upon prior approval thereto in writing.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dürfen Vervielfältigungen nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung des Anbieters erfolgen.
Reproductions are subject to prior written consent by the supplier.
ParaCrawl v7.1

Nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von Laser Components dürfen solche Unterlagen an Dritte weitergegeben werden.
Only with Laser Components' prior written consent may such documents be passed on to third parties.
ParaCrawl v7.1

Auch die Verwendung dieser eingetragenen Marken ist nur nach ausdrücklicher vorheriger schriftlicher Zustimmung des Autors statthaft.
The use of these registered trademarks is also permissible only with the express prior written consent of the author.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtretung von Forderungen gegen die Innospec Leuna GmbH ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung zulässig.
Assignment of claims towards Innospec Leuna GmbH shall be allowed subject to prior written consent only.
ParaCrawl v7.1

Eine Benutzung von Marken der Sälzer Electric GmbH ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung zulässig.
A usage of trademarks of the Sälzer Electric GmbH is only permissible by a former written agreement.
ParaCrawl v7.1

Dritten dürfen geheimhaltungspflichtige Informationen nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von MOBOTIX zugänglich gemacht werden.
Confidential information may only be made available to third parties after the express advance approval of MOBOTIX.
ParaCrawl v7.1

Eine Benutzung von Marken der Sälzer Holding GmbH ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung zulässig.
A usage of trademarks of the Sälzer Holding GmbH is only permissible by a former written agreement.
ParaCrawl v7.1

Folglich kann von diesen Bedingungen nur nach vorheriger ausdrücklicher und schriftlicher Zustimmung von MMM abgewichen werden.
Consequently, there may be no dispensation from these conditions unless MMM has consented in advance, expressly and in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme in Online-Dienste und Internet darf nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch Ferienwohnung Ahlswede erfolgen.
The inclusion into online-services and internet can only occur after a preliminary authorization in written for by the holiday flat.
ParaCrawl v7.1

Veröffentlichung und Vervielfältigung darf nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von Dension Broadband Systems Kft.
Dissemination and reproduction are subject to prior written consent of Dension Broadband Systems Kft.
ParaCrawl v7.1

Eine Bearbeitung der Arbeitsergebnisse der Auftragnehmerin ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der Auftragnehmerin zulässig.
Processing of the work results of the contractor is only permissible with the prior written consent of the Contractor.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertragspartei darf die im Rahmen dieses Abkommens erhaltenen Informationen nicht verwenden oder offenlegen, außer für die Zwecke dieses Abkommens oder nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der erteilenden Vertragspartei und vorbehaltlich der Beschränkungen und Vorbehalte, die die erteilende Vertragspartei verlangen kann.
A Contracting Party shall not use or disclose information obtained under this Agreement except for the purposes of this Agreement, or with the prior written consent of the providing Contracting Party and subject to such caveats and restrictions as the providing Contracting Party may require.
DGT v2019

Die Weiterleitung von personenbezogenen Daten an andere Behörden und öffentliche Einrichtungen eines Drittlands ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der Behörde, die die Daten übermittelt hat, und ausschließlich für die Zwecke erlaubt, für die die Daten übermittelt wurden und nur, sofern dieses Land einen angemessenen Datenschutzstandard gewährleistet.
The Parties shall provide that a data subject who considers that his/her right to privacy or that personal data concerning him/her have been processed in breach of this Agreement, shall have the right in accordance with their legislation to an effective administrative remedy before a competent authority and a judicial remedy before an independent and impartial tribunal accessible by individuals regardless of their nationality or country of residence.
DGT v2019

Unteraufträge dürfen während der Durchführung nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch die Kommission vergeben werden, sofern sie nicht bereits im ursprünglichen Programmvorschlag vorgesehen waren.
Any recourse to subcontracting while the action is under way, if not provided for in the initial programme proposal, shall be subject to prior written authorisation by the Commission.
DGT v2019

Diese Ausnahme darf nur auf Antrag der beiden Marktteilnehmer und nach vorheriger schriftlicher Zustimmung des Mitgliedstaats gewährt werden, in dem sich die Packstelle befindet.
Such an exemption may be granted only at the request of both operators concerned and with the prior written agreement of the Member State where the packing centre is situated.
DGT v2019

Der Kunde darf Rechte gegen HY-LINE nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung auf Dritte übertragen, es sei denn, es handelt sich um die Abtretung einer Geldforderung, die von HY-LINE schriftlich anerkannt oder die rechtskräftig festgestellt ist.
The Buyer may only assign claims against HY-LINE to a third party subject to HY- LINE's prior written consent, unless in cases of pecuniary claims, which are accepted by HY-LINE in writing or are established and recognized pursuant to law.
ParaCrawl v7.1

Links auf Interseiten und Unterverzeichnisse von Webseiten der NürnbergMesse ("Deep-Links") sowie die Einbindung von Webseiten der NürnbergMesse in eine Rahmenstruktur ("Frames") sind nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der NürnbergMesse zulässig.
Links to the websites and sub-directories of the websites of NürnbergMesse ("deep links") and the incorporation of the websites of NürnbergMesse into frames are only permissible with the prior written consent of NürnbergMesse.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dürfen Nachdrucke, öffentliches Zugänglichmachen, insbesondere durch Aufnahme in fremde Internetangebote und Online-Dienste, Links auf die Seite der CRANE GmbH, sowie Vervielfältigungen auf Datenträger aller Art, z.B. CD-ROM, DVD-ROM usw., auch auszugsweise, nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch CRANE GmbH erfolgen.
Reproductions, public amenable make, in particular by integration into other Internet sites and online services, link to the page of CRANE GmbH. as well as copies on storage medium of every kind, e.g. CD-ROM, DVD-ROM and so forth, too in extracts, only occur after previous written approval through CRANE GmbH.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen des Bildmaterials durch Foto-Composing, Montage oder durch elektronische Hilfsmittel zur Erstellung eines neuen urheberrechtlich geschützten Werkes sind nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung des Fotografen und nur bei Kennzeichnung mit [M] gestattet.
Any modifications to the photographic material using photo composing, mounting or electronic means to produce a new copyright work shall require the photographer's prior written approval and shall be designated as such by [M].
ParaCrawl v7.1

Die Abtretung oder Übertragung von Rechten und Pflichten ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung der jeweils anderen Partei zulässig.
Rights and duties shall not be assigned or transferred by either party except with the prior written consent of the other party.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dürfen Nachdrucke, öffentliches Zugänglichmachen, insbesondere durch Aufnahme in fremde Internetangebote und Online-Dienste, Links auf die Seite der Libredia GmbH, sowie Vervielfältigungen auf Datenträger aller Art, z.B. CD-ROM, DVD-ROM usw., auch auszugsweise, nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch Libredia GmbH erfolgen.
Reproductions, public access, especially through exposure to other websites and online services, links to the side of Libredia GmbH and replication on data carriers, eg CD-ROM, DVD-ROM etc., in whole or excerpts, only after prior written approval by Libredia GmbH.
CCAligned v1

Die gesamte oder teilweise gewerbliche Wiedergabe des Inhalts, die Weitergabe des Inhalts oder die permanente Speicherung des Inhalts ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung von Dinesen Floors A/S gestattet.
Complete or partial reproduction of content, redistribution of content or permanent storage of content for commercial purposes will require prior written consent from Dinesen Floors A/S.
ParaCrawl v7.1

Nach vorheriger schriftlicher Zustimmung kann im Einzelfall der Hyperlink auf eine einzelne, zu benennende Webseite von nanoeva Dresden gesetzt werden.
In exceptional cases, the link may point to another, specifically designated page of the nanoeva Dresden Web site. This requires prior written approval.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dürfen Nachdruck, Aufnahme in Online-Dienste und Internet und Vervielfältigung auf Datenträger wie CD-ROM, DVD-ROM etc. nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung des Anbieters erfolgen.
Reproduction, admission in online services and Internet and duplication on data media such as CD-ROM, DVD-ROM etc. may in particular only be carried out after previous written agreement of the offerer.
ParaCrawl v7.1

Ein direkter oder mittelbarer Verkauf oder Nutzung der Leistungen und Diensten der mediadefine durch Dritte ist nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch mediadefine gestattet.
A direct or indirect disposal or utilisation of merits and services of mediadefine by a third party is only allowed with a previous written approval by mediadefine.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dürfen Nachdrucke, öffentliches Zugänglichmachen, z.B. durch Aufnahme in fremde Internetangebote und Online-Dienste sowie Links auf die Seite der MAS Rohrformteile GmbH nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung erfolgen.
Reprinting, making this site publicly accessible, e.g. by taking on the content at unknown internet offers or online services, as well as setting up links to the website of MAS GmbH can only be granted by previous written consent.
ParaCrawl v7.1

Ist der Kunde mit der Prüfung durch EPLAN einverstanden, stellt EPLAN dem Kunden den für die Prüfung erforderlichen Aufwand nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch den Kunden in Rechnung.
If the Customer agrees to a review by EPLAN, EPLAN will invoice to the Customer the expense necessary to conduct the review after the prior written consent by the Customer.
ParaCrawl v7.1