Translation of "Nach vorheriger schriftlicher zustimmung" in English
Sie
dürfen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
Dritten
zugänglich
gemacht
werden.
These
may
only
be
made
available
to
third
parties
after
prior
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ware
kann
ausschließlich
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
an
Vinyflor
zurückgegeben
werden.
Goods
may
only
be
returned
to
Vinyflor
upon
prior
approval
thereto
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
dürfen
Vervielfältigungen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Anbieters
erfolgen.
Reproductions
are
subject
to
prior
written
consent
by
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
von
Laser
Components
dürfen
solche
Unterlagen
an
Dritte
weitergegeben
werden.
Only
with
Laser
Components'
prior
written
consent
may
such
documents
be
passed
on
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Verwendung
dieser
eingetragenen
Marken
ist
nur
nach
ausdrücklicher
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Autors
statthaft.
The
use
of
these
registered
trademarks
is
also
permissible
only
with
the
express
prior
written
consent
of
the
author.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Forderungen
gegen
die
Innospec
Leuna
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
Assignment
of
claims
towards
Innospec
Leuna
GmbH
shall
be
allowed
subject
to
prior
written
consent
only.
ParaCrawl v7.1
Eine
Benutzung
von
Marken
der
Sälzer
Electric
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
A
usage
of
trademarks
of
the
Sälzer
Electric
GmbH
is
only
permissible
by
a
former
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dritten
dürfen
geheimhaltungspflichtige
Informationen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
von
MOBOTIX
zugänglich
gemacht
werden.
Confidential
information
may
only
be
made
available
to
third
parties
after
the
express
advance
approval
of
MOBOTIX.
ParaCrawl v7.1
Eine
Benutzung
von
Marken
der
Sälzer
Holding
GmbH
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
zulässig.
A
usage
of
trademarks
of
the
Sälzer
Holding
GmbH
is
only
permissible
by
a
former
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Folglich
kann
von
diesen
Bedingungen
nur
nach
vorheriger
ausdrücklicher
und
schriftlicher
Zustimmung
von
MMM
abgewichen
werden.
Consequently,
there
may
be
no
dispensation
from
these
conditions
unless
MMM
has
consented
in
advance,
expressly
and
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
in
Online-Dienste
und
Internet
darf
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
Ferienwohnung
Ahlswede
erfolgen.
The
inclusion
into
online-services
and
internet
can
only
occur
after
a
preliminary
authorization
in
written
for
by
the
holiday
flat.
ParaCrawl v7.1
Veröffentlichung
und
Vervielfältigung
darf
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
von
Dension
Broadband
Systems
Kft.
Dissemination
and
reproduction
are
subject
to
prior
written
consent
of
Dension
Broadband
Systems
Kft.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bearbeitung
der
Arbeitsergebnisse
der
Auftragnehmerin
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
Auftragnehmerin
zulässig.
Processing
of
the
work
results
of
the
contractor
is
only
permissible
with
the
prior
written
consent
of
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertragspartei
darf
die
im
Rahmen
dieses
Abkommens
erhaltenen
Informationen
nicht
verwenden
oder
offenlegen,
außer
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
oder
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
erteilenden
Vertragspartei
und
vorbehaltlich
der
Beschränkungen
und
Vorbehalte,
die
die
erteilende
Vertragspartei
verlangen
kann.
A
Contracting
Party
shall
not
use
or
disclose
information
obtained
under
this
Agreement
except
for
the
purposes
of
this
Agreement,
or
with
the
prior
written
consent
of
the
providing
Contracting
Party
and
subject
to
such
caveats
and
restrictions
as
the
providing
Contracting
Party
may
require.
DGT v2019
Die
Weiterleitung
von
personenbezogenen
Daten
an
andere
Behörden
und
öffentliche
Einrichtungen
eines
Drittlands
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
Behörde,
die
die
Daten
übermittelt
hat,
und
ausschließlich
für
die
Zwecke
erlaubt,
für
die
die
Daten
übermittelt
wurden
und
nur,
sofern
dieses
Land
einen
angemessenen
Datenschutzstandard
gewährleistet.
The
Parties
shall
provide
that
a
data
subject
who
considers
that
his/her
right
to
privacy
or
that
personal
data
concerning
him/her
have
been
processed
in
breach
of
this
Agreement,
shall
have
the
right
in
accordance
with
their
legislation
to
an
effective
administrative
remedy
before
a
competent
authority
and
a
judicial
remedy
before
an
independent
and
impartial
tribunal
accessible
by
individuals
regardless
of
their
nationality
or
country
of
residence.
DGT v2019
Unteraufträge
dürfen
während
der
Durchführung
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
die
Kommission
vergeben
werden,
sofern
sie
nicht
bereits
im
ursprünglichen
Programmvorschlag
vorgesehen
waren.
Any
recourse
to
subcontracting
while
the
action
is
under
way,
if
not
provided
for
in
the
initial
programme
proposal,
shall
be
subject
to
prior
written
authorisation
by
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Ausnahme
darf
nur
auf
Antrag
der
beiden
Marktteilnehmer
und
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Mitgliedstaats
gewährt
werden,
in
dem
sich
die
Packstelle
befindet.
Such
an
exemption
may
be
granted
only
at
the
request
of
both
operators
concerned
and
with
the
prior
written
agreement
of
the
Member
State
where
the
packing
centre
is
situated.
DGT v2019
Der
Kunde
darf
Rechte
gegen
HY-LINE
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
auf
Dritte
übertragen,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
die
Abtretung
einer
Geldforderung,
die
von
HY-LINE
schriftlich
anerkannt
oder
die
rechtskräftig
festgestellt
ist.
The
Buyer
may
only
assign
claims
against
HY-LINE
to
a
third
party
subject
to
HY-
LINE's
prior
written
consent,
unless
in
cases
of
pecuniary
claims,
which
are
accepted
by
HY-LINE
in
writing
or
are
established
and
recognized
pursuant
to
law.
ParaCrawl v7.1
Links
auf
Interseiten
und
Unterverzeichnisse
von
Webseiten
der
NürnbergMesse
("Deep-Links")
sowie
die
Einbindung
von
Webseiten
der
NürnbergMesse
in
eine
Rahmenstruktur
("Frames")
sind
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
NürnbergMesse
zulässig.
Links
to
the
websites
and
sub-directories
of
the
websites
of
NürnbergMesse
("deep
links")
and
the
incorporation
of
the
websites
of
NürnbergMesse
into
frames
are
only
permissible
with
the
prior
written
consent
of
NürnbergMesse.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
dürfen
Nachdrucke,
öffentliches
Zugänglichmachen,
insbesondere
durch
Aufnahme
in
fremde
Internetangebote
und
Online-Dienste,
Links
auf
die
Seite
der
CRANE
GmbH,
sowie
Vervielfältigungen
auf
Datenträger
aller
Art,
z.B.
CD-ROM,
DVD-ROM
usw.,
auch
auszugsweise,
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
CRANE
GmbH
erfolgen.
Reproductions,
public
amenable
make,
in
particular
by
integration
into
other
Internet
sites
and
online
services,
link
to
the
page
of
CRANE
GmbH.
as
well
as
copies
on
storage
medium
of
every
kind,
e.g.
CD-ROM,
DVD-ROM
and
so
forth,
too
in
extracts,
only
occur
after
previous
written
approval
through
CRANE
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
des
Bildmaterials
durch
Foto-Composing,
Montage
oder
durch
elektronische
Hilfsmittel
zur
Erstellung
eines
neuen
urheberrechtlich
geschützten
Werkes
sind
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Fotografen
und
nur
bei
Kennzeichnung
mit
[M]
gestattet.
Any
modifications
to
the
photographic
material
using
photo
composing,
mounting
or
electronic
means
to
produce
a
new
copyright
work
shall
require
the
photographer's
prior
written
approval
and
shall
be
designated
as
such
by
[M].
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
oder
Übertragung
von
Rechten
und
Pflichten
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
der
jeweils
anderen
Partei
zulässig.
Rights
and
duties
shall
not
be
assigned
or
transferred
by
either
party
except
with
the
prior
written
consent
of
the
other
party.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
dürfen
Nachdrucke,
öffentliches
Zugänglichmachen,
insbesondere
durch
Aufnahme
in
fremde
Internetangebote
und
Online-Dienste,
Links
auf
die
Seite
der
Libredia
GmbH,
sowie
Vervielfältigungen
auf
Datenträger
aller
Art,
z.B.
CD-ROM,
DVD-ROM
usw.,
auch
auszugsweise,
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
Libredia
GmbH
erfolgen.
Reproductions,
public
access,
especially
through
exposure
to
other
websites
and
online
services,
links
to
the
side
of
Libredia
GmbH
and
replication
on
data
carriers,
eg
CD-ROM,
DVD-ROM
etc.,
in
whole
or
excerpts,
only
after
prior
written
approval
by
Libredia
GmbH.
CCAligned v1
Die
gesamte
oder
teilweise
gewerbliche
Wiedergabe
des
Inhalts,
die
Weitergabe
des
Inhalts
oder
die
permanente
Speicherung
des
Inhalts
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
von
Dinesen
Floors
A/S
gestattet.
Complete
or
partial
reproduction
of
content,
redistribution
of
content
or
permanent
storage
of
content
for
commercial
purposes
will
require
prior
written
consent
from
Dinesen
Floors
A/S.
ParaCrawl v7.1
Nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
kann
im
Einzelfall
der
Hyperlink
auf
eine
einzelne,
zu
benennende
Webseite
von
nanoeva
Dresden
gesetzt
werden.
In
exceptional
cases,
the
link
may
point
to
another,
specifically
designated
page
of
the
nanoeva
Dresden
Web
site.
This
requires
prior
written
approval.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
dürfen
Nachdruck,
Aufnahme
in
Online-Dienste
und
Internet
und
Vervielfältigung
auf
Datenträger
wie
CD-ROM,
DVD-ROM
etc.
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
des
Anbieters
erfolgen.
Reproduction,
admission
in
online
services
and
Internet
and
duplication
on
data
media
such
as
CD-ROM,
DVD-ROM
etc.
may
in
particular
only
be
carried
out
after
previous
written
agreement
of
the
offerer.
ParaCrawl v7.1
Ein
direkter
oder
mittelbarer
Verkauf
oder
Nutzung
der
Leistungen
und
Diensten
der
mediadefine
durch
Dritte
ist
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
mediadefine
gestattet.
A
direct
or
indirect
disposal
or
utilisation
of
merits
and
services
of
mediadefine
by
a
third
party
is
only
allowed
with
a
previous
written
approval
by
mediadefine.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
dürfen
Nachdrucke,
öffentliches
Zugänglichmachen,
z.B.
durch
Aufnahme
in
fremde
Internetangebote
und
Online-Dienste
sowie
Links
auf
die
Seite
der
MAS
Rohrformteile
GmbH
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
erfolgen.
Reprinting,
making
this
site
publicly
accessible,
e.g.
by
taking
on
the
content
at
unknown
internet
offers
or
online
services,
as
well
as
setting
up
links
to
the
website
of
MAS
GmbH
can
only
be
granted
by
previous
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Kunde
mit
der
Prüfung
durch
EPLAN
einverstanden,
stellt
EPLAN
dem
Kunden
den
für
die
Prüfung
erforderlichen
Aufwand
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
den
Kunden
in
Rechnung.
If
the
Customer
agrees
to
a
review
by
EPLAN,
EPLAN
will
invoice
to
the
Customer
the
expense
necessary
to
conduct
the
review
after
the
prior
written
consent
by
the
Customer.
ParaCrawl v7.1