Translation of "Nach verständnis" in English

Meinem Verständnis nach erfolgte in dieser Hinsicht nun eine korrekte Umsetzung.
My understanding now is that the transposition on that point has been correct.
Europarl v8

Trotzdem fällt das Testat nach meinem Verständnis eher negativ aus.
In my opinion, the statement turns out rather more negatively, however.
Europarl v8

Nach unserem Verständnis sind die Menschenrechte unteilbar.
It is our understanding that human rights are indivisible.
Europarl v8

Diese ethischen Grundprinzipien müßten sich nach meinem Verständnis im Richtlinienvorschlag wiederfinden.
These ethical principles should, in my view, be embodied in the draft directive.
Europarl v8

Nach unserem Verständnis hätte eine solche Klage rechtlich gesehen keine Aussicht auf Erfolg.
Legally, according to our interpretation, such a recourse would have no chance of success.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist die Frage des Strahlenschutzes nach unserem Verständnis völlig angebracht.
We believe that the issue of radiation protection is entirely relevant.
Europarl v8

Ich möchte diese Politik nach dem heutigen Verständnis zusammenfassen.
Let me sum up this policy as it stands today.
Europarl v8

Nach meinem Verständnis wird die Kommission die Situation in Deutschland untersuchen.
I understand that the Commission is to investigate the situation in Germany.
Europarl v8

Die Suche nach Wissen und Verständnis wird nie öde.
And I have one more piece of good news for you.
TED2020 v1

Es ist der Ruck von der Suche nach Universalien zum Verständnis der Variabilität.
It is the movement from the search for universals to the understanding of variability.
TED2020 v1

Im Folgenden wird die Systematik der rezenten Reptilien nach klassischem Verständnis wiedergegeben.
Because of this, many reptiles use the colon to aid in the reabsorption of water.
Wikipedia v1.0

Damit hatte er nach dem Verständnis der Crow den Status eines Kriegers erreicht.
According to his account, they thought he was the lost son of a Crow chief, so they admitted him to the nation.
Wikipedia v1.0

Nach jüdischem Verständnis begeht jeder Mensch im Laufe seines Lebens Sünden.
Sins of careless living are considered destructive and lead to greater sins.
Wikipedia v1.0

Ein einzelnes freies Elektron hat aber nach unserem heutigen Verständnis keine inneren Freiheitsgrade.
The quantity is known as the Compton wavelength of the electron; it is equal to .
Wikipedia v1.0

Träger der Seelsorge ist nach katholischem Verständnis die ganze Gemeinde der Gläubigen.
Pastoral care is considered to be the responsibility of all the baptized.
Wikipedia v1.0

Die Seitenkette hatte also nach seinem Verständnis mindestens zwei funktionelle Gruppen.
For him, the side chain contained at least two functional groups.
Wikipedia v1.0

Der Gottesfreund nach sufischem Verständnis ist ein Mittler und Bindeglied zu Gott.
In this case the father or paternal grandfather is wali mujbir, if it is her first marriage.
Wikipedia v1.0

Du hast nach Liebe und Verständnis gesucht - das hast du mir gesagt.
You've been looking for love and understanding - you told me.
OpenSubtitles v2018

Nach seinem Verständnis sei das "Europäische" eine Summe nationaler Identitäten.
According to Costa-Gavras, "European" was a sum of national identities.
TildeMODEL v2018

Meinem Verständnis nach ist es eine Sünde.
From my understanding, it's a sin.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis gab es einen Selbstmord, einen Autounfall und einen Herzinfarkt.
It's my understanding that there's been one suicide, one car accident, one heart attack.
OpenSubtitles v2018

Meinem Verständnis nach, haben wir deine Firma und die Dienste vollständig erworben.
Well, it's my understanding that we bought your company and your services in their entirety.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis sitzt eine vor mir.
Well, as far as I'm concerned, I'm looking at one.
OpenSubtitles v2018

Nach meinem Verständnis akzeptiert er es so langsam.
My understanding is he's grown to accept it.
OpenSubtitles v2018