Translation of "Nach unten schauen" in English
Ich
habe
Angst
davor,
nach
unten
zu
schauen.
Please,
Mr
Hogan,
looking
down
from
heights
frighten
me.
OpenSubtitles v2018
Folgen
Sie
mir
und
nicht
nach
unten
schauen!
You
follow
me.
And
don't
look
down.
OpenSubtitles v2018
Ja
Ich
konnte
nach
unten
schauen
und
meinen
Körper
sehen
und
die
Rettungsmannschaft.
I
was
able
to
look
down
and
see
my
body
and
the
rescue
workers.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
nach
unten
schauen
durch
meinen
Kopf
und
ins
Innere
meines
Körpers.
I
was
able
to
look
down
through
my
head
and
into
the
inside
of
my
body.
ParaCrawl v7.1
Kopf
Den
Kopf
in
Verlängerung
zur
Wirbelsäule
halten
und
neutral
nach
unten
schauen.
Head
Keep
the
head
aligned
to
the
spine
in
a
neutral
position
and
look
down.
ParaCrawl v7.1
Trauen
Sie
sich,
nach
unten
zu
schauen?
Do
you
dare
look
down?
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
mir:
„Immer
nach
unten
schauen
und
niemanden
anlächeln“.
He
told
me
to
always
look
down
and
not
to
smile.
ParaCrawl v7.1
Modernere
Flugzeuge
wie
die
Rafale
können
mit
ihrem
Phased-Array-Radar
gleichzeitig
vorwärts
und
nach
unten
schauen.
However
more
modern
aircraft
such
as
the
Rafale
with
phased
array
radars
can
look
forward
and
at
the
ground
simultaneously.
Wikipedia v1.0
Der
Trick
ist,
die
Menschen
nach
oben
und
unten
schauen,
nicht
zur
Seite.
The
trick
is
to
make
people
look
up
and
down,
not
side
to
side.
ParaCrawl v7.1
Führen
Sie
die
Liste
nach
unten
und
schauen
Sie
sich
jede
Website
oder
URL
an.
Head
down
the
list
and
look
at
each
site
or
URL.
ParaCrawl v7.1
Arjuna
musste
nach
unten
schauen,
wo
sich
das
Ziel
im
Wasser
eines
Sees
spiegelte.
Arjuna
had
to
look
down,
as
the
target
was
reflected
in
the
water
of
a
lake.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt,
dass
er
viel
Zeit
verbringt
nach
unten
schauen,
ohne
Blickkontakt.
This
shows
that
he
spends
a
lot
of
time
looking
down,
not
making
eye
contact.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
gesagt
ich
solle
nach
unten
schauen
und
beobachtete
den
Himmel
und
die
Hölle.
I
was
told
to
look
down
and
witnessed
heaven
and
hell.
ParaCrawl v7.1
Die
mehr
negativen
unter
ihnen
schienen
nach
unten
zu
schauen,
nicht
nach
oben.
The
more
negative
ones
also
seemed
to
be
looking
down
not
even
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte
nach
unten,
als
ich
meinen
Kopf
zurück
drehte
um
nach
unten
zu
schauen.
She
pointed
down
as
I
turned
my
head
back
to
look
down.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
nach
unten
zu
schauen
und
die
unteren
Wimpern
Zick-Zack-Bewegungen
aus
den
Wurzeln
nach
unten
bilden.
To
begin
to
look
down
and
make
up
the
lower
lashes
zigzag
movements
from
the
roots
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Blendklappen
sind
ausgeschnitten,
damit
das
Pferd
besser
nach
vorne
und
nach
unten
schauen
kann.
The
blinders
are
cut
back,
allowing
the
horse
better
vision
below
and
to
the
side.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
zwei
Gruppen
von
Leuten,
die
daran
interessiert
waren:
Astronomen,
die
nach
oben
schauen
wollten
und
dann
andere
Leute,
die
nach
unten
schauen
wollten.
There
were
two
groups
of
people
who
were
interested
in
this:
planetary
scientists,
who
want
to
look
up,
and
then
other
people,
who
wanted
to
look
down.
TED2013 v1.1
Die
Person
kann
zurückhaltend
sein,
nach
unten
schauen,
ihre
Stimme
senken,
eine
Pause
einlegen,
herumdrucksen.
That
person
may
be
withdrawn,
look
down,
lower
their
voice,
pause,
be
kind
of
herky-jerky.
TED2020 v1
Menschen,
die
allein
herumstehen,
nach
unten
schauen,
in
eine
andere
Richtung
als
alle
anderen
sehen.
Look
for
people
standing
alone,
looking
down,
looking
the
other
direction
from
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
nach
unten
schauen
und
dir
darüber
klar
werden,
dass
du
auch
auf
deinen
Knien
bist.
All
you
have
to
do
is
look
down
and
realize
that
you're
on
your
knees
too.
OpenSubtitles v2018
Steife
Körperhaltung,
Köpfe
nach
unten,
schauen
nur
auf
ihre
Handys,
offensichtlich
passiert
gleich
etwas.
Rigid
body
language,
heads
down,
checking
phones,
clearly
anticipating
something.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
auf
dieser
Reise
durchs
Leben
ist
es
am
besten,
sich
auf
die
Straße
vor
einem
zu
konzentrieren,
denn
wenn
du
zu
viel
Zeit
damit
verbringst,
nach
unten
zu
schauen,
verrenkst
du
dir
nur
deinen
Nacken.
See,
on
this
journey
of
life,
it's
best
to
stay
focused
on
the
road
ahead,
'cause
if
you
spend
too
much
time
looking
down,
you
might
just
end
up
with
a
crick
in
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Kopf
nach
unten,
Augen
schauen
nach
oben,
Hände
in
die
Taschen,
Schultern
hoch,
den
Kopf
leicht
kippen
und
schon
übermittelt
man(n)
schüchterne
Anfälligkeit.
Head
down,
eyes
looking
up,
hands
in
pockets,
shoulders
up,
head
slightly
tilted,
conveying
shy
vulnerability.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
versuchte
sie
nach
unten
zu
schauen
und
erkennen,
was
sie
zu
kommen,
aber
es
war
zu
dunkel
um
zu
sehen,
nichts,
dann
sah
sie
an
den
Seiten
des
Brunnens
und
bemerkte,
dass
sie
wurden
mit
Schränken
gefüllt
und
Buch-
Regale,
hier
und
da
sah
sie,
Karten
und
Bilder
hing
Heringe.
First,
she
tried
to
look
down
and
make
out
what
she
was
coming
to,
but
it
was
too
dark
to
see
anything;
then
she
looked
at
the
sides
of
the
well,
and
noticed
that
they
were
filled
with
cupboards
and
book-
shelves;
here
and
there
she
saw
maps
and
pictures
hung
upon
pegs.
QED v2.0a