Translation of "Nach unserem gespräch" in English
Und
nach
unserem
Gespräch,
setzen
Sie
diesen
Sicherheitsplan
um.
And
after
our
conversation,
they
put
that
safety
plan
in
place.
TED2020 v1
Mir
wäre
lieber,
Sie
warten
bis
nach
unserem
Gespräch.
I'd
prefer
you
waited,
captain.
Please.
Till
I've
talked
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nach
unserem
Gespräch
nachgedacht.
I've
been
thinking
since
we
talked.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
anrufen,
aber
nach
unserem
letzten
Gespräch
schienst
du
nicht...
I
was
gonna
reach
out,
but
after
the
last
time
we
spoke,
it
didn't
seem
like
you
were...
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Gespräch
dachte
ich,
das
sollte
ich
Ihnen
geben.
After
our
conversation,
I
thought
you
should
have
this.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Gespräch
wollte
ich
ihnen
noch
eine
geben.
And
after
you
and
I
talked,
I
was
gonna
give
them
another
one.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
Sie
möchten
nach
unserem
Gespräch
vielleicht
etwas
trinken.
No,
but
you
might
want
a
drink
after
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
dass
Sie
nach
unserem
Gespräch
trotzdem
gekommen
sind.
It
was
nice
of
you
to
come
tonight,
after
our
conversation
earlier.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nach
unserem
Gespräch
haben
wir
eine
Abmachung
getroffen.
After
our
talk
the
other
day,
we
have
an
agreement...
No
boys
in
the
house
when
we're
not
home.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Gespräch
war
er
sauer.
If
he
was
pissed
off
after
the
conversation
we
had,
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
schon
klar,
dass
Sie
mich
nach
unserem
Gespräch
beseitigen
wollen.
Even
given
the
tragic
state
of
the
Continental
Army,
this
is
no
way
to
detain
a
fellow
officer,
which
is
howl
know
that
after
our
"word,"
you
mean
to
extinguish
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
ihm
nach
unserem
letzten
Gespräch
in
Verbindung
gesetzt.
I
contacted
him
after
we
talked
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
nach
unserem
letzten
Gespräch
viermal
auf
die
Mailbox
geredet.
Since
we
spoke,
I've
left
four
messages.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nach
unserem
Gespräch
war
den
Krieg
zu
Überleben
leichter
gesagt
als
getan.
But
in
a
short
while,
a
battle
that
is
hard
to
determine
the
fate
of
our
lives
started.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
angerufen
direkt
nach
unserem
Gespräch.
I
called
her
right
after
you
and
I
spoke.
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
sie
nach
unserem
Gespräch
in
der
Toilette.
I
took
it
after
our
conversation
in
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
traurig
nach
unserem
Gespräch,
also
nahm
ich
den
nächsten
Flug.
I
was
unhappy
with
our
last
conversation,
so
I
got
on
the
next
plane.
Surprised?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
nach
unserem
Gespräch...
I
thought
that
after
our
talk,
you...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
nach
unserem
Gespräch
diese
Woche
geändert.
We
changed
the
policy
after
we
had
the
discussion
at
the
beginning
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Gespräch
hielt
ich
es
für
wichtig,
es
Ihnen
zu
zeigen.
After
what
you
said
this
morning,
I
thought
it
was
important
to
let
you
see.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
letzten
Gespräch
überprüfte
ich
sie.
After
our
last
conversation
I
did
some
checking.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Gespräch
hätten
Sie
den
Kopf
frei.
I
can't
sit
still.
If
we
could
get
our
business
done,
you
could
play
more
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fühle
ich
mich
viel
besser
nach
unserem
Gespräch.
Now
I
feel
better
and
relaxed
after
seeing
your
bright
face
OpenSubtitles v2018
Nun,
am
Tag
nach
unserem
Gespräch
erhielt
ich
ein
Angebot.
Well,
I
had
an
offer
right
after
we
talked
the
other
day,
John-Boy.
OpenSubtitles v2018
Ah,
es
war
nach
unserem
Gespräch.
Oh,
it
was
after
we
talked.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Gespräch
neulich
habe
ich
einen
Privatermittler
angerufen...
So
after
I
talked
to
you
guys
the
other
day,
I
called
this
P.I.
I
know
to
see
if
he
could...
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
letzten
Gespräch
dachte
ich...
When
Stark
lands,
we
bring
him
here,
have
a
garbage
exchange...
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchtete
schon,
du
hättest
etwas
Dummes
getan,
nach
unserem
Gespräch.
I
was
worried
you
might've
gone
out
and
done
something
foolish,
after
our
talk
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Nach
unserem
Gespräch
hab
ich
im
Internet
nachgesehen.
When
you
told
me
you
were
writing
a
book,
I
looked
him
up
on
the
Internet.
OpenSubtitles v2018