Translation of "Nach seiner art" in English
Dass
jeder
nach
seiner
Art
einen
Platz
in
ihr
findet.
Everyone
does
things
their
own
way
in
there.
OpenSubtitles v2018
Lustig,
Sie
sehen
nicht
nach
seiner
Art
Freunde
aus.
Funny,
you
don't
look
like
his
kind
of
friend.
OpenSubtitles v2018
Da
begann
ich
nach
seiner
Art
zu
leben.
I
started
to
live
like
him
after
he
died.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Patient
wurde
ausschließlich
nach
der
Art
seiner
Verletzung
behandelt.
Each
patient
was
treated
solely
according
to
the
nature
of
his
or
her
injury.
WikiMatrix v1
Nach
seiner
Art
kann
der
Berichtszeitraum
'beweglich'
oder
lest'
sein.
The
type
refers
to
whether
the
reference
period
is
'moving'
or
'fixed'.
EUbookshop v2
Das
Reaktionsprodukt
kann
je
nach
seiner
Art
durch
Filtrieren
oder
Destillieren
abgetrennt
werden.
The
reaction
product
is
separated
by
filtration
or
distillation
depending
on
its
character.
EuroPat v2
Das
Leben
brachte
nach
seiner
eigenen
Art
Leben
hervor,
aber
Leben
PRODUZIERTE.
Life
produced
after
its
own
kind,
but
life
produced.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
trieb
Gesproß,
Kraut,
das
nach
seiner
Art
Samen
samt,
The
earth
brought
forth
sprout,
plant
yielding
seed
according
to
its
kind,
ParaCrawl v7.1
Der
Schöpfungsbericht
verwendet
häufig
den
Ausdruck
»jedes
nach
seiner
Art«.
The
account
of
Creation
often
uses
the
expression
«after
its
kind».
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
nach
seiner
Art
vorwiegend
für
die
Veredelung
von
Textilien
aus
Zellulose-Polyester-Fasern
bestimmt.
The
process
according
to
the
invention
is,
according
to
its
nature,
predominantly
intended
for
finishing
textiles
of
cellulose/polyester
fibres.
EuroPat v2
Es
war
eine
Art
der
Schöpfung,
und
alles
sollte
sich
nach
seiner
Art
reproduzieren.
It
was
a
kind
of
creation,
and
everything
was
to
reproduce
after
its
kind.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfolgt
nach
der
Art
seiner
jeweiligen
Krankheit
von
der
sich
der
Patient
erholt.
The
final
intention
of
the
exercises
is
a
rehabilitation
of
patients.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Art
zu
denken
waren
diese
Vorkommnisse
immer
die
Schuld
von
jemand
anderem.
To
his
way
of
thinking
these
occurrences
were
always
somebody
else's
fault.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
seiner
Art
hat
jedes
Objekt
eine
Anzahl
von
Eigenschaften,
die
angepasst
werden
können.
According
to
its
type,
each
object
has
a
number
of
properties
that
can
be
customized.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
von
besonderem
Vorteil,
da
der
Versorgungsdruck
je
nach
Art
seiner
Bereitstellung
schwanken
kann.
This
is
of
particular
advantage,
since
the
supply
pressure
can
fluctuate
depending
on
how
it
is
provided.
EuroPat v2
Wir
servieren
griechisches
Essen
nach
seiner
besten
Art,
zubereitet
mit
frischen
lokalen
Zutaten.
We
serve
Greek
food
at
its
best
with
fresh
local
incridiens.
CCAligned v1
Die
Sonne
scheint
in
Meinem
Lied
und
die
Vögel
konkurrieren
jeder
nach
seiner
Art.
The
sun
shines
in
My
Song
and
the
birds
compete
in
the
Song
each
to
their
part.
ParaCrawl v7.1
Aura
Medical
Clinic
bietet
die
dem
Kunden
individuell
geschnittenen
Trainingsprogramme
nach
der
Art
seiner
Schwierigkeiten.
Our
clinic
offers
exercise
programmes
tailored
to
the
needs
of
our
clients
according
to
the
nature
of
their
trouble.
ParaCrawl v7.1
Aber
gibt
es
überhaupt
die
eigene
Würde
der
Geschöpfe,
"jedes
nach
seiner
Art"?
But
is
there
a
dignity
proper
to
creatures
at
all,
"each
according
to
its
kind"?
ParaCrawl v7.1
Charles
Czeisler,
Professor
für
Schlafmedizin
an
der
Harvard
Medical
School
und
Spezialist
am
Brigham
and
Women's
Hospital,
entwarf
den
Kurs,
der
seiner
Meinung
nach
der
erste
seiner
Art
in
den
USA
ist.
Charles
Czeisler,
professor
of
sleep
medicine
at
Harvard
Medical
School
and
a
specialist
at
the
Brigham
and
Women's
Hospital,
designed
the
course,
which
he
believes
is
the
first
of
its
kind
in
the
US.
WMT-News v2019
Die
vorgelegten
Informationen
müssen
ausreichen,
um
jeden
Wirkstoff
genau
identifizieren
und
nach
seiner
Spezifikation
und
Art
abgrenzen
zu
können.
The
information
provided
must
be
sufficient
to
identify
with
precision
each
active
substance,
to
define
it
in
terms
of
its
specification
and
to
characterise
it
as
to
its
nature.
DGT v2019
Grundsätzlich
muss
ein
außergewöhnliches
Ereignis
zumindest
die
Merkmale
eines
Ereignisses
aufweisen,
dass
sich
nach
seiner
Art
und
seinen
Auswirkungen
auf
die
betroffenen
Wirtschaftsbeteiligten
deutlich
von
den
üblichen
Bedingungen
abhebt
und
aus
den
normalen
Bedingungen
für
das
Funktionieren
des
Marktes
herausfällt.
In
general,
an
exceptional
occurrence
must
at
least
present
the
characteristics
of
an
occurrence
that,
by
its
nature
and
its
effect
on
the
operators
concerned,
is
clearly
distinguished
from
usual
conditions
and
is
outside
the
framework
of
the
normal
conditions
under
which
a
market
operates.
DGT v2019
Sir
John
Summerson
hat
Clarendon
House
als
“das
Haus
seiner
Zeit,
das
am
meisten
Einfluss
auf
die
genommen
hat,
die
nach
seiner
großartigen
Art
strebten”,
beschrieben
und
Belton
House
als
“ganz
das
schönste
bis
heute
erhaltene
Beispiel
seiner
Klasse”.
Sir
John
Summerson
described
Clarendon
House
as
"the
most
influential
house
of
its
time
among
those
who
aimed
at
the
grand
manner"
and
Belton
as
"much
the
finest
surviving
example
of
its
class".
WikiMatrix v1
Anschließend
muß
der
Kleber
je
nach
Art
seiner
Zusammensetzung
unter
den
entsprechenden
Bedingungen,
beispielsweise
bei
leichter
Temperaturerhöhung
oder
bei
Raumtemperatur,
ausgehärtet
werden.
Subsequently,
the
adhesive
must
be
cured
at
the
appropriate
conditions
based
on
its
composition,
for
example
at
slightly
elevated
temperatures
or
at
room
temperature.
EuroPat v2
In
Belgien
ist
jeder
Selbständige,
der
sein
Gewerbe
im
eigenen
Namen
betreibt,
verpflichtet,
sich
je
nach
Art
seiner
Tätigkeit
im
Handwerks-
oder
Handelsregister
eintragen
zu
lassen.
In
Belgium,
any
selfemployed
worker
trading
in
his
own
name
must
register
his
business
in
the
Registre
de
l'artisanat
(Craft
register)
or
the
Registre
du
commerce
(Distributive
trade
register),
depending
on
the
nature
of
his
activity.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
Tausende
und
Tausende
aus
den
Heiden,
denen
der
Herr
ebenfalls
entgegenkommt
und
sie
nach
Seiner
Art
auf
den
geraden
Weg
führt.
There
are
also
thousands
and
thousands
of
the
Gentiles,
whom
the
Lord
also
meets
and
leads
them
in
His
own
way
onto
the
straight
path.
ParaCrawl v7.1
So
es
Gott
dem
Herrn
von
Ewigkeit
aber
sicher
möglich
ist,
solche
großen
Werke
auch
nur
durch
Seinen
Willen
entweder
augenblicklich
oder
nach
Seiner
Liebe
und
Weisheit
in
gewissen
Zeitperioden
ins
Dasein
zu
rufen,
so
ist
es
Ihm
ja
auch
ebenso
leicht
möglich,
durch
Sein
Wort
und
Seinen
Willen
einen
kleinen
Fleck
der
kahlen
Erde
mit
fettem
Erdreich
zu
überdecken
und
dasselbe
nach
seiner
Art
also
zu
befruchten,
wie
es
die
Beschaffenheit
des
Landes
erfordert
nach
der
von
Ihm
festgestellten
Ordnung.
If
it
is
possible
for
God
the
Lord
of
eternity
to
call
to
life
such
great
works
only
by
His
will,
be
it
in
one
moment
or
based
on
His
love
and
wisdom
during
longer
periods
of
time,
then
it
will
just
be
as
easy
for
Him
to
cover
a
small
spot
of
bare
surface
with
fat
soil
by
His
word
and
His
will,
and
to
let
grow
such
fruits
according
to
its
kind
as
the
condition
of
the
land
requires
according
to
the
order
that
was
established
by
Him.
ParaCrawl v7.1