Translation of "Nach rechtlicher prüfung" in English
Nach
rechtlicher
Prüfung
hat
der
GKV-Spitzenverband
vor
wenigen
Wochen
entschieden,
den
Rahmenvertrag
dem
EuGH-Urteil
entsprechend
europakonform
anzuwenden.
Following
a
legal
review,
the
GKV-Spitzenverband
decided
several
weeks
ago
to
apply
the
Framework
Agreement
in
order
to
meet
European
compliance
with
the
ECJ
ruling.
ParaCrawl v7.1
Die
NürnbergMesse
behält
sich
vor,
einzelne
Presseinformationen
nach
rechtlicher
Prüfung
nicht
zu
veröffentlichen
oder
wieder
zu
entfernen.
NÃ1?4rnbergMesse
reserves
the
right
not
to
publish
or
to
remove
individual
press
releases
after
legal
examination.
ParaCrawl v7.1
Der
Ministerpräsident
hat
schon
sehr
klar
gesagt,
dass
Anpassungen
gemacht
werden,
falls
die
Kommission
nach
der
rechtlichen
Prüfung
beschließen
sollte,
dass
Änderungen
vorgenommen
werden
müssen.
The
Prime
Minister
has
already
made
it
quite
clear
that
adjustments
will
be
made
should
the
Commission
decide
after
this
legal
assessment
that
changes
need
to
be
made.
Europarl v8
Nach
einem
Informationsaustausch
mit
den
deutschen
Behörden
und
nach
einer
eingehenden
rechtlichen
Prüfung
der
deutschen
Vorschriften
hat
die
Kommission
nun
ein
Aufforderungsschreiben
an
Deutschland
geschickt.
Following
an
exchange
of
information
with
the
German
authorities
and
a
thorough
legal
assessment
of
the
German
measures,
the
Commission
has
sent
a
Letter
of
Formal
Notice
to
Germany.
TildeMODEL v2018
Im
April
2011
paraphierten
das
für
den
Handel
zuständige
Kommissionsmitglied,
Karel
De
Gucht,
der
Minister
für
Handel,
Industrie
und
Tourismus
Kolumbiens
sowie
der
Stellvertretende
Handelsminister
Perus
nach
Abschluss
einer
rechtlichen
Prüfung
das
Handelsabkommen.
In
April
2011,
EU
Trade
Commissioner
Karel
De
Gucht,
the
Minister
of
Trade,
Industry
and
Tourism
of
Colombia
and
the
Deputy
Minister
for
Foreign
Trade
of
Peru
initialled
the
Trade
Agreement
after
the
conclusion
of
legal
review.
TildeMODEL v2018
Erst
nach
einer
eingehenden
rechtlichen
Prüfung
der
von
den
Beschwerdeführern
erhobenen
Vorwürfe
und
nach
mehrfacher
Befragung
der
französischen
Behörden
über
die
Einhaltung
der
Gemeinschaftsvorschriften
beschloß
die
Kommission
schließlich,
die
ihr
vorliegenden
Beschwerden
zu
den
Akten
zu
legen.
It
was
thus
only
after
detailed
legal
scrutiny
of
the
allegations
made
by
the
complainants
and
after
questioning
the
French
authorities
on
several
occasions
on
compliance
with
Community
legislation
that
the
Commission
finally
decided
to
take
no
action
regarding
the
complaints
received.
EUbookshop v2
Alpiq
hatte
im
Jahr
2012
nach
der
rechtlichen
Prüfung
der
Situation
alle
zur
Verfügung
stehenden
lokalen
Rechtsmittel
ergriffen.
In
2012,
following
the
legal
assessment
of
the
situation,
Alpiq
exercised
all
legal
actions
that
were
available
locally.
ParaCrawl v7.1