Translation of "Nach erneuter prüfung" in English
Nach
erneuter
Prüfung
wurden
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Berichtigungen
vorgenommen.
Those
issues
have
been
re-examined
and
the
necessary
amendments
have
been
made
where
applicable.
DGT v2019
Nach
erneuter
Prüfung
bestätigte
der
Ausschuss
seine
Empfehlungen.
The
Committee
maintained
its
recommendations
after
re-examination.
ELRC_2682 v1
Die
Förderung
erfolgt
in
der
Regel
für
ein
Studienjahr
und
kann
nach
erneuter
Prüfung
verlängert
werden.
The
sponsoring
is
usually
available
for
one
academic
year
and
can
be
continued
after
review.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
gut,
wenn
sie
uns
heute
nach
erneuter
Prüfung
der
Frage
ihren
Standpunkt
erklären
würde.
It
would
be
helpful
if
she
could
let
us
know
today
what
she
now
thinks,
after
looking
at
the
matter
once
again.
Europarl v8
Aufgrund
der
neu
beigebrachten
Beweise
wurde
diesen
Anträgen
nach
erneuter
Prüfung
stattgegeben,
da
nachgewiesen
wurde,
daß
der
Ausfuhrpreis
und
der
Normalwert
sich
auf
unterschiedliche
Handelsstufen
bezogen
und
daß
dieser
Unterschied
die
Vergleichbarkeit
der
Preise
beeinflußte.
In
view
of
the
new
evidence
submitted,
the
claims
were
reconsidered
and
accepted
as
it
was
proved
that
the
export
price
and
the
normal
value
were
at
a
different
level
of
trade
and
this
difference
affected
price
comparability.
JRC-Acquis v3.0
Nach
erneuter
Prüfung
sämtlicher
übermittelter
Rechtsgrundlagen
forderte
die
Kommission
die
griechischen
Behörden
per
Fax
vom
12.
Januar
2011
auf,
innerhalb
eines
Monats
zu
den
in
Rede
stehenden
Beihilfen
Stellung
zu
nehmen.
After
re-examining
all
the
legal
bases
submitted,
the
Commission
requested,
by
fax
dated
12
January
2011,
that
the
Greek
authorities
provide
further
clarifications
on
the
aid
in
question
within
one
month.
DGT v2019
Nach
erneuter
Prüfung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
auf
dem
Gebiet
der
Versicherungsvermittler
hat
die
Kommission
eine
Reihe
von
Vertragsverletzungsverfahren
eingeleitet.
After
re-examining
national
legislation
on
intermediaries,
the
Commission
has
opened
a
number
of
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Nach
erneuter
Prüfung
der
verfügbaren
Informationen
zu
diesem
Dossier
sehe
ich
im
vorliegenden
Fall
jedoch
nichts,
was
ihnen
von
mir
oder
von
anderen
in
bezug
auf
die
Ausübung
ihrer
Verantwortlichkeiten
vorgeworfen
werden
könnte.
Having
reviewed
all
the
available
material
in
the
file,
however,
I
do
not
see
how
they
can
be
criticised,
by
me
or
anybody
else,
regarding
the
way
they
exercised
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Nach
erneuter
Prüfung
der
Bewerbungen
und
Anhörung
der
ausgewählten
Bewerber
hat
das
Präsidium
in
seiner
Sitzung
am
8.
Juli
2008
Herrn
Martin
Westlake,
Direktor,
zum
künftigen
Generalsekretär
ernannt.
Having
re-examined
the
applications
and
having
heard
the
selected
candidates,
the
Bureau
decided
to
appoint
Mr
Martin
Westlake,
Director,
as
the
future
secretary-general
at
its
meeting
on
8
July
2008.
TildeMODEL v2018
Nach
erneuter
Prüfung
der
Lage
habe
die
EWG
beschlossen,
daß
die
Ausgleichsbeträge
für
viele
Waren
aufgehoben
werden
könnten.
After
a
new
examination
of
the
situation,
the
EEC
had
decided
that
it
was
possible
to
suppress
the
compensatory
amounts
on
a
very
large
number
of
products.
EUbookshop v2
In
seiner
Stellungnahme
zu
der
vorliegenden
Beschwerde
erklärt
der
Rat,
dass
sein
genereller
Standpunkt
nicht
der
Einzelfallprüfung
eines
jeden
Dokuments
entgegenstehe,
und
dass
der
Rat
nach
erneuter
Prüfung
entschieden
habe,
teilweisen
Zugang
zu
den
Dokumenten
7594/00
und
7184/01
zu
gewähren.
In
its
opinion
on
the
present
complaint,
the
Council
states
that
its
general
position
does
not
prejudice
the
individual
examination
of
each
document
and
that,
upon
re-examination,
the
Council
decided
to
grant
partial
access
to
documents
7594/00
and
7184/01.
EUbookshop v2
Nach
erneuter
Prüfung
habe
der
Rat
festgestellt,
dass
entgegen
dem
ursprünglichen
Anschein
weitere
Fassungen
des
Dokuments
SN
4438/01
erstellt
und
an
die
Vorbereitungsgremien
des
Rates
verteilt
worden
seien.
Following
renewed
research,
the
Council
had
discovered
that,
contrary
to
initial
evidence,
more
revisions
of
document
SN
4438/01,
had
been
produced
and
distributed
within
Council's
preparatory
bodies.
EUbookshop v2
Nach
erneuter
Prüfung
der
Umstände
und
des
Inhalts
der
angefochtenen
Offenbarung
trifft
die
Kammer
die
folgende
Feststellung.
Having
reconsidered
the
circumstances
and
the
content
of
the
contested
disclosure,
the
Board
notes
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Intervention
der
Kollegen
des
EVZ
Österreich
war
erfolgreich,
denn
nach
erneuter
Prüfung
der
Sachlage
wurde
den
Verbrauchern
vom
Reiseveranstalter
eine
Entschädigung
von
500
Euro
angeboten.
The
intervention
of
the
ECC-Austria
colleagues
was
successful
because
after
having
re-examined
the
situation,
the
travel
agent
offered
to
the
consumer
a
compensation
in
the
amount
of
500
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
des
Vereinigten
Königreiches
hat
nach
erneuter
Prüfung
und
verbunden
mit
einer
modifizierten
Vereinbarung
mit
den
Investoren
dem
Bauprojekt
Hinkley
Point
C
(HPC)
mit
seinen
zwei
neuen
Kernkraftwerksblöcken
zugestimmt.
Following
re-examination
and
in
conjunction
with
a
modified
agreement
with
the
investors,
the
government
of
the
United
Kingdom
has
agreed
the
Hinkley
Point
C
(HPC)
construction
project
with
its
two
new
nuclear
power
plant
units.
ParaCrawl v7.1
Nach
erneuter
Prüfung
der
Daten
zur
Unterstützung
des
europäischen
Zulassungsgesuchs
für
den
Einsatz
von
Tarceva
bei
metastasierendem
Bauspeicheldrüsenkrebs
wurde
diese
Indikation
im
Januar
2007
auch
durch
die
EU-Arzneimittelbehörde
genehmigt.
In
January
2007,
after
re-examining
the
data
supporting
Roche’s
supplementary
marketing
application,
the
EU
authorities
approved
Tarceva
for
the
treatment
of
metastatic
pancreatic
cancer.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
(BfR)
kam
nach
erneuter
Prüfung
seiner
Bewertung
des
gesundheitlichen
Risikos
zum
Ergebnis,
dass
sich
nach
dem
derzeitigen
Stand
des
Wissens
bei
bestimmungsgemäßer
Anwendung
von
Glyphosat
kein
krebserzeugendes
Risiko
für
den
Menschen
ableiten
lässt.
Following
a
renewed
review
of
its
assessment
of
the
health
risk,
the
German
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
(BfR)
came
to
the
conclusion
that,
based
on
current
knowledge,
no
carcinogenic
risk
to
humans
can
be
concluded
if
glyphosate
is
used
in
the
proper
manner
and
for
the
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Knapp
20
Jahre
danach
wurde
meine
Bestellung
nach
erneuter
Prüfung
auf
das
Gebiet
der
Elektrofahrräder
(E-Bike
bzw.
Pedelec)
erweitert.
Hardly
20
years
later
my
appointment
was
extended
after
re-examination
to
the
field
of
electric
bicycles
(e-bikes
or
pedelecs).
ParaCrawl v7.1
Nach
erneuter,
vollautomatischer
Prüfung
der
Anzahl
der
Fertigprodukte
in
dem
Warenträger
durch
Wiegen
der
Palette
werden
die
Daten
an
SAP
übergeben.
After
a
new,
automatic
check
of
the
finished
products
in
the
goods
carrier
by
weighing
of
the
pallets,
the
data
are
delivered
to
SAP.
ParaCrawl v7.1
Der
Hamburger
Senat,
der
offenbar
die
Begründung
aus
Lübeck
übernommen
hatte,
gab
klein
bei:
"In
der
Einbürgerungssache
des
Sekretärs
Hillel
Chassel
und
seiner
Tochter
Alice
wird
ergebenst
mitgeteilt,
daß
der
Senat
sich
nach
erneuter
Prüfung
der
Verhältnisse
entschlossen
hat,
die
Bedenken
gegen
die
Einbürgerung
fallen
zu
lassen.
The
Hamburg
Senate,
which
had
apparently
accepted
Lübeck's
reasoning,
acquiesced:
"In
the
case
of
the
naturalization
of
the
secretary
Hillel
Chassel
and
his
daughter
Alice,
it
is
hereby
declared
that,
after
having
reviewed
the
situation,
the
Senate
withdraws
its
objections.
ParaCrawl v7.1
Solche
Zweifel
konnten
nur
nach
einer
erneuten
Prüfung
der
Angelegenheit
auftreten.
Such
doubts
could
have
arisen
only
after
reexamination
of
the
file
in
question.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
nach
einer
erneuten
Prüfung
eine
Aenderung
ihres
ursprünglichen
Beschlusses
nicht
für
notwendig
gehalten.
After
a
fresh
examination,
the
Commission
did
not
feel
that
its
original
decision
should
be
changed.
EUbookshop v2
Nach
einer
erneuten
Prüfung
durch
die
Vertragsparteien
kann
der
Gemischte
Ausschuss
jedoch
eine
Verlängerung
seiner
Geltungsdauer
oder
seine
Aufhebung
beschließen.
Nevertheless
the
Joint
Committee
may
decide
to
extend
its
period
of
validity
or
annul
it
following
re-examination
by
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Deshalb
bitte
ich
die
Kommission,
das
neue
Abkommen
mit
Marokko
noch
einmal
kritisch
unter
die
Lupe
zu
nehmen
und
es
erst
nach
einer
erneuten
Prüfung
abzuschließen.
I
therefore
ask
the
Commission
to
subject
the
agreement
with
Morocco
to
further
careful
scrutiny
and
not
to
sign
it
until
it
has
undergone
a
further
review.
Europarl v8
Nach
dieser
erneuten
Prüfung
stellte
die
Kommission
fest,
dass
die
Unterlagen
keine
diesbezüglichen
verifizierten
Informationen
enthielten.
Having
conducted
this
re-examination,
the
Commission
has
determined
that
there
is
no
verified
information
on
the
record
regarding
these
matters.
DGT v2019
Möglicherweise
wird
selbst
nach
der
erneuten
Prüfung
die
für
jede
Prüfsubstanz
vorgeschriebene
Mindestzahl
von
drei
gültigen
Durchgängen
nicht
für
jede
Referenzsubstanz
in
jedem
beteiligten
Labor
erreicht,
was
zu
einer
unvollständigen
Datenmatrix
führen
würde.
It
is
conceivable
that
even
after
retesting,
the
minimum
number
of
three
valid
runs
required
for
each
tested
chemical
is
not
obtained
for
every
Reference
Chemical
in
every
participating
laboratory,
leading
to
an
incomplete
data
matrix.
DGT v2019
Nach
dieser
erneuten
Prüfung
war
die
Kommission
in
der
Lage,
Durchmesser
und
Länge
der
auf
dem
indischen
Inlandsmarkt
verkauften
Verbindungselemente
zu
bestimmen.
Following
this
re-examination,
the
Commission
was
able
to
identify
the
diameter
and
the
length
of
the
fasteners
sold
on
the
Indian
domestic
market.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
einige
dieser
Stoffe
nach
einer
erneuten
Prüfung
durch
einen
anderen
wissenschaftlichen
Ausschuss
der
EU
weiterhin
nur
unter
bestimmten
Bedingungen
zu
therapeutischen
und
tierzüchterischen
Zwecken
zugelassen
werden.
This
means
that
some
of
these
substances,
after
re-evaluation
by
another
scientific
committee
of
the
EU,
would
continue
to
be
authorised
only
for
therapeutical
and
zootechnical
purposes
under
specific
conditions.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
erneuten
Prüfung
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
keine
zwingenden
Gründe
im
Zusammenhang
mit
dem
Gemeinschaftsinteresse
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
sprechen.
Following
this
review,
it
was
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
on
grounds
of
Community
interest
against
the
prolongation
of
the
existing
anti-dumping
measures.
TildeMODEL v2018
Meiner
Ansicht
nach
ist
diese
erneute
Prüfung
angesichts
der
Zuspitzung
der
Lage
aufgrund
der
erheblichen
Zunahme
der
Einfuhren
von
Entenleber
aus
Ungarn,
Polen,
Bulgarien
und
Israel
dringend
geboten.
In
my
view
it
is
imperative
that
such
a
review
take
place
as
soon
as
possible
given
the
worsening
situation
caused
by
the
sharp
rise
in
imports
of
duck
liver
pâté
from
Hungary,
Poland,
Bulgaria
and
Israel.
EUbookshop v2
Die
Probleme,
die
nicht
gelöst
werden
konnten,
sollen
bei
den
nächsten
Gesprächen,
die
nach
einer
erneuten
Prüfung
der
betreffenden
Handelsströme
stattfinden,
weiterbehandelt
werden.
Brussels
to
continue
the
discussions
on
the
implications
of
the
Combined
Nomenclature
for
exports
of
certain
textile
products
from
Thailand.7Those
problems
which
were
not
solved
were
carried
over
to
the
next
round
of
discussions,
after
a
further
examination
of
the
trade
flows
concerned.
EUbookshop v2
Die
Nichtigerklärung
einer
Entscheidung
der
Kommission,
mit
der
die
beantragte
Genehmigung
versagt
wird,
hat
nämlich
für
all
diejenigen,
deren
Anträge
abgelehnt
worden
sind,
zur
Folge,
dass
die
Erteilung
einer
Genehmigung
nach
Abschluss
der
erneuten
Prüfung
der
Anträge,
zu
der
die
Kommission
verpflichtet
ist,
wieder
möglich
wird.
Annulment
of
a
Commission
decision
refusing
the
authorisation
sought
means,
in
effect,
for
all
those
whose
requests
were
rejected,
that
the
granting
of
an
authorisation
becomes
possible
again
following
a
fresh
examination
of
those
requests,
which
the
Commission
is
obliged
to
undertake.
EUbookshop v2