Translation of "Nach oben schnellen" in English
Lassen
Sie
den
Zähler
nach
oben
schnellen!
Let
the
counter
go
up!
CCAligned v1
Jeder
winzige
Zweifel
kann
die
Zinsen
nach
oben
schnellen
lassen.
Any
tiny
doubt
can
send
interest
rates
rocketing.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
gibt
es
Länder
mit
einer
historisch
niedrigen
Arbeitslosigkeit,
in
denen
die
Arbeitslosenzahlen
nach
oben
schnellen.
On
the
other
hand,
there
are
other
countries
that
have
historically
had
low
unemployment,
whose
unemployment
is
rising.
Europarl v8
Wenn
dies
so
weiter
geht,
während
die
Rohstoff-
und
Energiepreise
in
der
ganzen
Welt
nach
oben
schnellen,
dann
werden
wir
eine
Nullinflation
und
ein
Nullwachstum
haben,
und
die
Unternehmen
werden
letztlich
in
die
Dollarzone
abwandern.
If
this
state
of
affairs
continues,
at
a
time
when
the
price
of
raw
materials
and
of
energy
is
rocketing
worldwide,
we
will
have
zero
inflation
and
zero
growth,
and
manufacturers
will
end
up
setting
up
their
businesses
in
the
dollar
zone.
Europarl v8
In
den
USA
gingen
die
Gaspreise
infolge
des
Schiefergasbooms
zurück,
während
die
in
Japan
nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima
rasant
gestiegene
Nachfrage
nach
Gas
die
Gaspreise
in
Asien
nach
oben
hat
schnellen
lassen.
The
shale
gas
boom
in
the
US
has
brought
gas
prices
down
there,
while
sharply
increased
gas
demand
in
Japan
in
the
aftermath
of
Fukushima
nuclear
power
plant
accident
has
pushed
up
gas
prices
in
Asia.
TildeMODEL v2018
Oft
wird
argumentiert,
dass
interne
Disparitäten
–
in
Form
von
unterschiedlich
hohen
Pro-Kopf-BIP
in
den
verschiedenen
Regionen
–
sich
in
den
ersten
Konvergenzphasen
eher
verschärfen,
während
auf
nationaler
Ebene
die
Wachstumsraten
relativ
stark
nach
oben
schnellen.
It
is
often
argued
that
internal
disparities,
in
terms
of
differences
in
GDP
per
head
between
regions,
tend
to
widen
initially,
in
the
first
stages
of
convergence,
as
growth
at
the
national
level
increases
to
a
relatively
high
level.
TildeMODEL v2018
Die
an
schließende
Kursänderung
in
der
Währungspolitik
der
Federal
Reserve
Bank
ließ
die
Zinsen
wieder
nach
oben
schnellen
und
brachte
die
Anleihetätigkeit
nahezu
völlig
zum
Erliegen.
The
tighter
monetary
policy
subsequently
introduced
by
the
Federal
Reserve
Board
then
pushed
rates
up,
which
brought
activities
on
the
bond
market
almost
to
a
halt.
EUbookshop v2
Eine
Vielzahl
von
indischen
Haushalten
kann
sich
zur
neuen
Mittelschicht
zählen
und
lässt
die
Kaufkraft
nach
oben
schnellen.
Many
Indian
households
have
joined
the
middle
class,
driving
purchasing
power
upwards.
ParaCrawl v7.1
Daher
besteht
das
Risiko,
dass
die
Ozeantemperaturen
zunächst
denen
der
Luft
hinterher
hinken,
und
dann
nach
oben
schnellen.
This
includes
the
risk
that
ocean
temperatures
first
lag
behind,
and
then
rise
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Goldbugs
sind
sich
dahingehend
einig,
dass,
wenn
der
Dollar
stirbt,
der
Ölpreis
gemeinsam
mit
dem
Goldpreis
nach
oben
schnellen
wird.
Most
gold
bugs
agree
that
when
the
dollar
dies,
the
price
of
oil
will
rise
right
alongside
the
price
of
gold.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Beschädigungen
durch
Risse
und
Stauchungen
insbesondere
im
Bereich
des
Rückens
auftreten,
ergeben
sich
dann
bei
der
Weiterverarbeitung
dieser
Druckbogen
zu
fertigen
Produkten
Qualitätsproblemen,
welche
die
damit
einhergehende
Ausschlussrate
dann
kräftig
nach
oben
schnellen
lässt.
Problems
with
quality
are
thus
encountered
during
the
further
processing
of
the
signatures
to
finished
products
since
this
damage
takes
the
form
of
tears
and
compressions,
especially
in
the
spinal
region,
thereby
causing
a
noticeable
increase
in
the
associated
ejection
rate.
EuroPat v2
Wird
der
Sicherungsstift
25
durch
Auslösen
des
Schlaghammers
gezogen,
kann
die
durch
die
Feder
26
vorgespannte
Sicherheitsblende
24
nach
oben
schnellen
und
somit
ergibt
sich
die
Möglichkeit
der
Zündung
beider
Anzündverzögerer.
If
the
safety
pin
25
is
pulled
due
to
the
triggering
of
the
firing
pin,
the
safety
shutter
24
biased
by
the
spring
26
can
shoot
up,
thereby
making
possible
the
ignition
of
both
ignition
delay
devices.
EuroPat v2
Wir
können
derzeit
bereits
beobachten,
wie
die
Summe
der
Unterschriften
aus
den
Vereinigten
Staaten
nach
oben
schnellen,
um
allerdings
den
UN
Generalsekretär
zu
überzeugen,
müssen
wir
so
viele
Unterschriften
wie
möglich
sammeln!
We
already
see
the
United
States
signatures
climbing
in
numbers
rapidly
but
to
impress
the
UN
Secretary
General
we
need
to
collect
as
many
signatures
as
possible.
CCAligned v1
Quartal
2006
mit
dem
Verkauf
von
5000
Wohnungen
gemacht
worden,
der
Umsatz
und
Ertrag
nach
oben
schnellen
ließ.
A
first
step
was
made
by
the
sale
of
5000
apartments
in
the
third
quarter,
which
has
resulted
in
a
big
revenue
and
profit
increase.
ParaCrawl v7.1
Fever
London
wird
seinem
Namen
gerecht
und
kreiert
zeitlose,
sowie
farbenfrohe
Vintage
inspirierte
Kollektionen,
die
unsere
Fieberkurve
nach
oben
schnellen
lassen.
Fever
London
lives
up
to
its
name,
Fever
creats
a
timeless
and
colorful
vintage-inspired
collections,
rising
up
our
fever
curve
immediately.
ParaCrawl v7.1
Das
Pianomotiv
am
Ende
sorgt
für
einen
harmonischen
Abschluss
und
lässt
beide
Daumen
und
Fäuste
nach
oben
schnellen.
The
piano
motif
at
the
end
provides
a
harmonious
finish
and
allows
both
thumbs
and
fists
to
rocket
upwards.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Jahr
2015
sieht
das
anders
aus:
Wenn
die
Serienfertigung
des
neo-Triebwerks
hochfährt,
werden
auch
die
MTU-Produktionszahlen
nach
oben
schnellen.
Things
will
be
different
from
2015
on:
Once
production
of
the
PW1100G-JM
engine
to
power
the
A320neo
ramps
up,
MTU’s
production
volumes,
too,
will
go
up
substantially.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Mitarbeiter
konstruktives
Feedback,
Lob
und
Kompensation
(sei
es
durch
Bezahlung,
Beförderung
oder
Weiterbildungsmöglichkeiten)
erhalten,
werden
Input
und
Bemühungen
bei
der
Arbeit
automatisch
nach
oben
schnellen.
If
staff
receive
constructive
feedback,
praise,
and
compensation
(whether
that’s
through
pay,
promotion
or
training),
input
and
dedication
to
the
work
will
naturally
shoot
up.
Our
research
also
highlights
a
company
culture
that
under-rewards
employees
is
one
of
the
main
reasons
why
employees
leave.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
du
auf
deine
Gesundheit
achtest,
desto
produktiver
bist
du
in
der
Arbeit,
desto
mehr
Energie
hast
du,
um
deinen
Kindern
hinterherzulaufen,
desto
besser
wirst
du
dich
innerlich
und
äußerlich
fühlen,
und
auch
deine
Konzentrationsfähigkeit
wird
nach
oben
schnellen.
The
more
mindful
you
are
of
your
health
the
more
productive
you
are
at
work,
the
more
energy
you
have
to
chase
after
the
kids,
the
better
you
feel
about
yourself
internally
and
externally
and
the
more
mentally
focused
you
can
be
across
the
board.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
nicht
so
ganz
wohl
und
glücklich
fühlen,
unternehmen
Sie
schnell
etwas,
um
Ihren
Wohlfühlbarometer
wieder
nach
oben
schnellen
zu
lassen.
If
you
are
not
feeling
very
well
and
maybe
even
unhappy,
then
quickly
do
something
to
have
your
feel-good
barometer
get
back
up.
ParaCrawl v7.1