Translation of "Nach oben schnellen" in English

Lassen Sie den Zähler nach oben schnellen!
Let the counter go up!
CCAligned v1

Jeder winzige Zweifel kann die Zinsen nach oben schnellen lassen.
Any tiny doubt can send interest rates rocketing.
ParaCrawl v7.1

Andererseits gibt es Länder mit einer historisch niedrigen Arbeitslosigkeit, in denen die Arbeitslosenzahlen nach oben schnellen.
On the other hand, there are other countries that have historically had low unemployment, whose unemployment is rising.
Europarl v8

Wenn dies so weiter geht, während die Rohstoff- und Energiepreise in der ganzen Welt nach oben schnellen, dann werden wir eine Nullinflation und ein Nullwachstum haben, und die Unternehmen werden letztlich in die Dollarzone abwandern.
If this state of affairs continues, at a time when the price of raw materials and of energy is rocketing worldwide, we will have zero inflation and zero growth, and manufacturers will end up setting up their businesses in the dollar zone.
Europarl v8

In den USA gingen die Gaspreise infolge des Schiefergasbooms zurück, während die in Japan nach dem Unfall im Kernkraftwerk von Fukushima rasant gestiegene Nachfrage nach Gas die Gaspreise in Asien nach oben hat schnellen lassen.
The shale gas boom in the US has brought gas prices down there, while sharply increased gas demand in Japan in the aftermath of Fukushima nuclear power plant accident has pushed up gas prices in Asia.
TildeMODEL v2018

Oft wird argumentiert, dass interne Disparitäten – in Form von unterschiedlich hohen Pro-Kopf-BIP in den verschiedenen Regionen – sich in den ersten Konvergenzphasen eher verschärfen, während auf nationaler Ebene die Wachstumsraten relativ stark nach oben schnellen.
It is often argued that internal disparities, in terms of differences in GDP per head between regions, tend to widen initially, in the first stages of convergence, as growth at the national level increases to a relatively high level.
TildeMODEL v2018

Die an schließende Kursänderung in der Währungspolitik der Federal Reserve Bank ließ die Zinsen wieder nach oben schnellen und brachte die Anleihetätigkeit nahezu völlig zum Erliegen.
The tighter monetary policy subsequently introduced by the Federal Reserve Board then pushed rates up, which brought activities on the bond mar­ket almost to a halt.
EUbookshop v2

Eine Vielzahl von indischen Haushalten kann sich zur neuen Mittelschicht zählen und lässt die Kaufkraft nach oben schnellen.
Many Indian households have joined the middle class, driving purchasing power upwards.
ParaCrawl v7.1

Daher besteht das Risiko, dass die Ozeantemperaturen zunächst denen der Luft hinterher hinken, und dann nach oben schnellen.
This includes the risk that ocean temperatures first lag behind, and then rise rapidly.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Goldbugs sind sich dahingehend einig, dass, wenn der Dollar stirbt, der Ölpreis gemeinsam mit dem Goldpreis nach oben schnellen wird.
Most gold bugs agree that when the dollar dies, the price of oil will rise right alongside the price of gold.
ParaCrawl v7.1

Da diese Beschädigungen durch Risse und Stauchungen insbesondere im Bereich des Rückens auftreten, ergeben sich dann bei der Weiterverarbeitung dieser Druckbogen zu fertigen Produkten Qualitätsproblemen, welche die damit einhergehende Ausschlussrate dann kräftig nach oben schnellen lässt.
Problems with quality are thus encountered during the further processing of the signatures to finished products since this damage takes the form of tears and compressions, especially in the spinal region, thereby causing a noticeable increase in the associated ejection rate.
EuroPat v2

Wird der Sicherungsstift 25 durch Auslösen des Schlaghammers gezogen, kann die durch die Feder 26 vorgespannte Sicherheitsblende 24 nach oben schnellen und somit ergibt sich die Möglichkeit der Zündung beider Anzündverzögerer.
If the safety pin 25 is pulled due to the triggering of the firing pin, the safety shutter 24 biased by the spring 26 can shoot up, thereby making possible the ignition of both ignition delay devices.
EuroPat v2

Wir können derzeit bereits beobachten, wie die Summe der Unterschriften aus den Vereinigten Staaten nach oben schnellen, um allerdings den UN Generalsekretär zu überzeugen, müssen wir so viele Unterschriften wie möglich sammeln!
We already see the United States signatures climbing in numbers rapidly but to impress the UN Secretary General we need to collect as many signatures as possible.
CCAligned v1

Quartal 2006 mit dem Verkauf von 5000 Wohnungen gemacht worden, der Umsatz und Ertrag nach oben schnellen ließ.
A first step was made by the sale of 5000 apartments in the third quarter, which has resulted in a big revenue and profit increase.
ParaCrawl v7.1

Fever London wird seinem Namen gerecht und kreiert zeitlose, sowie farbenfrohe Vintage inspirierte Kollektionen, die unsere Fieberkurve nach oben schnellen lassen.
Fever London lives up to its name, Fever creats a timeless and colorful vintage-inspired collections, rising up our fever curve immediately.
ParaCrawl v7.1

Das Pianomotiv am Ende sorgt für einen harmonischen Abschluss und lässt beide Daumen und Fäuste nach oben schnellen.
The piano motif at the end provides a harmonious finish and allows both thumbs and fists to rocket upwards.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Jahr 2015 sieht das anders aus: Wenn die Serienfertigung des neo-Triebwerks hochfährt, werden auch die MTU-Produktionszahlen nach oben schnellen.
Things will be different from 2015 on: Once production of the PW1100G-JM engine to power the A320neo ramps up, MTU’s production volumes, too, will go up substantially.
ParaCrawl v7.1

Wenn Mitarbeiter konstruktives Feedback, Lob und Kompensation (sei es durch Bezahlung, Beförderung oder Weiterbildungsmöglichkeiten) erhalten, werden Input und Bemühungen bei der Arbeit automatisch nach oben schnellen.
If staff receive constructive feedback, praise, and compensation (whether that’s through pay, promotion or training), input and dedication to the work will naturally shoot up. Our research also highlights a company culture that under-rewards employees is one of the main reasons why employees leave.
ParaCrawl v7.1

Je mehr du auf deine Gesundheit achtest, desto produktiver bist du in der Arbeit, desto mehr Energie hast du, um deinen Kindern hinterherzulaufen, desto besser wirst du dich innerlich und äußerlich fühlen, und auch deine Konzentrationsfähigkeit wird nach oben schnellen.
The more mindful you are of your health the more productive you are at work, the more energy you have to chase after the kids, the better you feel about yourself internally and externally and the more mentally focused you can be across the board.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich nicht so ganz wohl und glücklich fühlen, unternehmen Sie schnell etwas, um Ihren Wohlfühlbarometer wieder nach oben schnellen zu lassen.
If you are not feeling very well and maybe even unhappy, then quickly do something to have your feel-good barometer get back up.
ParaCrawl v7.1