Translation of "Nach norm" in English
Beim
Anhalten
und
Durchsuchen
nach
dieser
Norm
ist
die
Verhältnismäßigkeit
zu
beachten.
That
is
the
way
aid
should
be
delivered
to
the
people
of
Gaza.
Wikipedia v1.0
Die
Fallzahl
des
Mehles
wird
nach
der
Norm
EN
ISO
3093
bestimmt.
Weigh
430 ± 5
g
sugar-salt-ascorbic
acid
solution
(point
4.3)
and
add
water
to
a
total
mass
of
(x
–
9)
10
y/3
g,
(see
point
10.2)
in
which
‘x’
is
the
quantity
of
water
used
in
the
farinograph
test
(see
ICC
Standard
No
115/1).
DGT v2019
Die
Eco-Lighthouse
Foundation
ist
seit
Mai
2016
nach
der
Norm
ISO-9001:2015
zertifiziert.
The
Eco-Lighthouse
Foundation
is
certified
according
to
the
ISO-9001:2015
standard
as
of
May
2016.
DGT v2019
Die
Verglasungstemperatur
des
Harzwerkstoffs
ist
nach
der
Norm
ASTM
D3418
zu
bestimmen.
The
glass
transition
temperature
of
the
resin
material
shall
be
determined
in
accordance
with
ASTM
D3418.
DGT v2019
Die
Probenahme
ist
nach
der
ISO-Norm
707
durchzuführen.
Sampling
must
be
carried
out
in
accordance
with
ISO
Standard
707.
DGT v2019
Name
eines
zugelassenen
Komplexbildners,
das
nach
einer
Europäischen
Norm
identifizierbar
ist.
The
designation
must
include
the
name
of
the
authorised
complexing
agent
that
can
be
identified
by
a
European
Standard
DGT v2019
Soweit
zutreffend
muss
diese
Beurteilung
nach
der
ISO-Norm
TR
9122
vorgenommen
werden.
Where
relevant,
assessment
has
to
be
done
in
accordance
with
ISO
—
TR
9122.
DGT v2019
Gegebenenfalls
muss
diese
Beurteilung
nach
der
ISO-Norm
TR
9122
erfolgen.
Where
relevant,
assessment
has
to
be
done
in
accordance
with
ISO
TR
9122.
DGT v2019
Im
Januar
1999
wurde
Bordeaux
Productic
nach
der
Norm
NF
X50.770
zertifiziert.
Bordeaux
Productic
has
been
certified
as
conforming
to
the
norm
NF
X50.770
since
January
1999.
TildeMODEL v2018
Ich
gehe
nach
Hause,
Norm.
Going
home,
Norm.
OpenSubtitles v2018
Diese
darf
nach
der
geltenden
Norm
einen
bestimmten
Teil
der
Nennwärmebelastung
nicht
überschreiten.
According
to
the
applicable
standard,
the
latter
may
not
exceed
a
certain
part
of
the
nominal
heat
load.
EuroPat v2
Dadurch
gelten
alle
nach
dieser
Norm
gefertigten
Produkte
als
sicher.
In
this
way,
all
products
manufactured
according
to
this
standard
are
presumed
to
be
safe.
EUbookshop v2
Der
Rat
stellt
fest,
dass
die
Norm
nach
oben
revidiert
wurde.
It
notes
that
the
norm
has
been
revised
up.
EUbookshop v2
Die
Transferfolie
wurde
danach
auf
eine
Kreditkarte
nach
ISO-Norm
7811
übertragen.
The
transfer
film
was
then
transferred
to
a
credit
card
according
to
ISO
standard
7811.
EuroPat v2
Die
Lesespannungskurve
nach
ISO-Norm
7811
waren
identisch.
The
reading
voltage
curves
according
to
ISO
standard
7811
were
identical.
EuroPat v2
Die
Nikotinausbeute
wird
gleichfalls
nach
den
bekannten
Norm-Vorschriften
bestimmt.
The
nicotine
yield
is
likewise
determined
by
the
known
standard
provisions.
EuroPat v2
Nach
derzeitiger
Norm
hat
eine
Bildschirmseite
24
Zeilen
zu
je
40
Zeichen.
By
the
present
standard
the
viewing
screen
page
has
24
lines
each
with
40
characters.
EuroPat v2
Zusätzlich
wurde
eine
Abtragtest
nach
Iso-Norm
3210
durchgeführt.
In
addition,
an
erosion
test
according
to
Iso-Standard
3210
was
carried
out.
EuroPat v2