Translation of "Nach kriterien" in English

Wurde dieses Gebäude hier nach denselben Kriterien geprüft wie jetzt das Straßburger Gebäude?
Has this building been checked using the same criteria as have now been applied in the Strasbourg building?
Europarl v8

Wir beurteilen die Fortschritte der Staaten nach den Kriterien von Kopenhagen oder Madrid.
We judge the progress of the applicant states by the Copenhagen and Madrid criteria.
Europarl v8

Die Banken betonten jedoch, nach wirtschaftlichen Kriterien arbeiten zu müssen.
However, the banks have stressed that they must operate according to commercial criteria.
DGT v2019

Die Redezeit wird nach folgenden Kriterien aufgeteilt:
Speaking time shall be allocated in accordance with the following criteria:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten prüfen die Programme insbesondere nach folgenden Kriterien:
The Member States shall check programmes in particular against the following criteria:
DGT v2019

Die Beihilfen werden nach folgenden Kriterien gewährt:
The procedure for the grant of the aid is the following:
DGT v2019

Es sollte auch klar definiert werden, nach welchen Kriterien Subventionen ausgeschüttet werden.
The criteria used in connection with the paying out of subsidies should also be clearly defined.
Europarl v8

Ein Dritter kann dies aber nicht nach wissenschaftlichen Kriterien überprüfen.
But a third party cannot verify this in accordance with scientific principles.
Europarl v8

Nach welchen Kriterien wird beispielsweise das einheitliche Zinsniveau festgelegt?
For example, what criteria will be used to determine a single level of interest rates?
Europarl v8

Der Mitgliedstaat kann nach objektiven Kriterien eine Abweichung von Absatz 2 vorsehen.
The Member State may provide for derogation from paragraph 2 in accordance with objective criteria.
DGT v2019

Die Auswahl der Käufer erfolgt nach wirtschaftlichen Kriterien.
The buyers will be selected on the basis of economic criteria.
DGT v2019

Bei der Auswahl wurde auch nicht nach fachlichen Kriterien entschieden.
No criteria relating to specialised knowledge were applied in the selection process.
Europarl v8

Nach welchen Kriterien könnte so etwas geschehen?
On what criteria is it to be carried out?
Europarl v8

Für eine Erweiterung müssen unserer Meinung nach mindestens drei Kriterien erfüllt sein.
In our view, there should be at least three criteria for enlargement.
Europarl v8

Nach welchen Kriterien richten Sie sich dabei?
Under what criteria do you meet people?
Europarl v8

Viele Beteiligte haben nach den einschlägigen Kriterien gefragt.
Many of the parties involved have inquired about relevant criteria.
Europarl v8

Wer entscheidet darüber, wie sie eingesetzt werden, und nach welchen Kriterien?
Who is to decide how they are to be used, and according to what criteria?
Europarl v8

Sie darf nur nach strengen Kriterien gewährt und nicht missbraucht werden.
It must be justified on tight criteria and not abused.
Europarl v8

Nach welchen deutlichen Kriterien werden Sie, Herr Kommissar, diese Prioritäten festsetzen?
So what clearly defined criteria will you be using to set these priorities, Commissioner?
Europarl v8

Dessen Direktoren und externe Mitglieder werden nach Kriterien der geografischen Ausgewogenheit ausgewählt.
Its external directors and members are appointed on a geographically balanced basis.
Europarl v8

Nach diesen Kriterien beurteilen wir auch den Kandidaten.
These are also the criteria by which we judge the candidate.
Europarl v8

Unsere Forderungen nach Kriterien für die Kostenberechnung werden ignoriert.
Our requests for criteria for the calculation of costs are being ignored.
Europarl v8

Die roten Kreise sind Wahlbüros, ausgewählt nach Ihren Kriterien.
The red circles are polling stations, selected by your criteria.
TED2020 v1

Nach welchen Kriterien wird ein Drittland in die EU-Liste aufgenommen?
What are the criteria used for listing a third country at EU level?
ELRC_3382 v1