Translation of "Nach kriterien" in English
Wurde
dieses
Gebäude
hier
nach
denselben
Kriterien
geprüft
wie
jetzt
das
Straßburger
Gebäude?
Has
this
building
been
checked
using
the
same
criteria
as
have
now
been
applied
in
the
Strasbourg
building?
Europarl v8
Wir
beurteilen
die
Fortschritte
der
Staaten
nach
den
Kriterien
von
Kopenhagen
oder
Madrid.
We
judge
the
progress
of
the
applicant
states
by
the
Copenhagen
and
Madrid
criteria.
Europarl v8
Die
Banken
betonten
jedoch,
nach
wirtschaftlichen
Kriterien
arbeiten
zu
müssen.
However,
the
banks
have
stressed
that
they
must
operate
according
to
commercial
criteria.
DGT v2019
Die
Redezeit
wird
nach
folgenden
Kriterien
aufgeteilt:
Speaking
time
shall
be
allocated
in
accordance
with
the
following
criteria:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Programme
insbesondere
nach
folgenden
Kriterien:
The
Member
States
shall
check
programmes
in
particular
against
the
following
criteria:
DGT v2019
Die
Beihilfen
werden
nach
folgenden
Kriterien
gewährt:
The
procedure
for
the
grant
of
the
aid
is
the
following:
DGT v2019
Es
sollte
auch
klar
definiert
werden,
nach
welchen
Kriterien
Subventionen
ausgeschüttet
werden.
The
criteria
used
in
connection
with
the
paying
out
of
subsidies
should
also
be
clearly
defined.
Europarl v8
Ein
Dritter
kann
dies
aber
nicht
nach
wissenschaftlichen
Kriterien
überprüfen.
But
a
third
party
cannot
verify
this
in
accordance
with
scientific
principles.
Europarl v8
Nach
welchen
Kriterien
wird
beispielsweise
das
einheitliche
Zinsniveau
festgelegt?
For
example,
what
criteria
will
be
used
to
determine
a
single
level
of
interest
rates?
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat
kann
nach
objektiven
Kriterien
eine
Abweichung
von
Absatz
2
vorsehen.
The
Member
State
may
provide
for
derogation
from
paragraph
2
in
accordance
with
objective
criteria.
DGT v2019
Die
Auswahl
der
Käufer
erfolgt
nach
wirtschaftlichen
Kriterien.
The
buyers
will
be
selected
on
the
basis
of
economic
criteria.
DGT v2019
Bei
der
Auswahl
wurde
auch
nicht
nach
fachlichen
Kriterien
entschieden.
No
criteria
relating
to
specialised
knowledge
were
applied
in
the
selection
process.
Europarl v8
Nach
welchen
Kriterien
könnte
so
etwas
geschehen?
On
what
criteria
is
it
to
be
carried
out?
Europarl v8
Für
eine
Erweiterung
müssen
unserer
Meinung
nach
mindestens
drei
Kriterien
erfüllt
sein.
In
our
view,
there
should
be
at
least
three
criteria
for
enlargement.
Europarl v8
Nach
welchen
Kriterien
richten
Sie
sich
dabei?
Under
what
criteria
do
you
meet
people?
Europarl v8
Viele
Beteiligte
haben
nach
den
einschlägigen
Kriterien
gefragt.
Many
of
the
parties
involved
have
inquired
about
relevant
criteria.
Europarl v8
Wer
entscheidet
darüber,
wie
sie
eingesetzt
werden,
und
nach
welchen
Kriterien?
Who
is
to
decide
how
they
are
to
be
used,
and
according
to
what
criteria?
Europarl v8
Sie
darf
nur
nach
strengen
Kriterien
gewährt
und
nicht
missbraucht
werden.
It
must
be
justified
on
tight
criteria
and
not
abused.
Europarl v8
Nach
welchen
deutlichen
Kriterien
werden
Sie,
Herr
Kommissar,
diese
Prioritäten
festsetzen?
So
what
clearly
defined
criteria
will
you
be
using
to
set
these
priorities,
Commissioner?
Europarl v8
Dessen
Direktoren
und
externe
Mitglieder
werden
nach
Kriterien
der
geografischen
Ausgewogenheit
ausgewählt.
Its
external
directors
and
members
are
appointed
on
a
geographically
balanced
basis.
Europarl v8
Nach
diesen
Kriterien
beurteilen
wir
auch
den
Kandidaten.
These
are
also
the
criteria
by
which
we
judge
the
candidate.
Europarl v8
Unsere
Forderungen
nach
Kriterien
für
die
Kostenberechnung
werden
ignoriert.
Our
requests
for
criteria
for
the
calculation
of
costs
are
being
ignored.
Europarl v8
Die
roten
Kreise
sind
Wahlbüros,
ausgewählt
nach
Ihren
Kriterien.
The
red
circles
are
polling
stations,
selected
by
your
criteria.
TED2020 v1
Nach
welchen
Kriterien
wird
ein
Drittland
in
die
EU-Liste
aufgenommen?
What
are
the
criteria
used
for
listing
a
third
country
at
EU
level?
ELRC_3382 v1