Translation of "Nach hinten rücken" in English

Oberkörper nach hinten lehnen, unteren Rücken nicht ablegen.
Lean torso backward while lower back remains off floor.
ParaCrawl v7.1

Das Becken kippt nach hinten und der Rücken krümmt sich nach vorne.
The hip tilts backwards and the back gets rounded.
ParaCrawl v7.1

Bujin fiel nach hinten auf seinen Rücken und verlor das Bewusstsein.
Bujin fell on his back and fell into unconsciousness.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorschriften gelten nicht für die hintersten Sitze, die seitwärts, c.e nach hinten oder die Rücken an Rücken angeordneten Sitze sowie für Klappsitze.
These requirements shall not apply to the rearmost seats, to seats facing sideways or rearwards, to back-to-back seats or to folding (tip-up) seats.
EUbookshop v2

Rechts und links davon sieht man zwei stilisierte Pfauen, die ihre Köpfe nach hinten zu ihren Rücken neigen, wo zwei Vögel gerade dabei sind, zu landen.
Flanking it are stylised peacocks, each with its head turned back to look at a little bird about to land on its back.
ParaCrawl v7.1

Während der Folter hielten sie Herrn Zhang mit dem Gesicht nach unten auf dem Boden, traten ihm in den Rücken und zogen seinen Kopf und seine Schultern gewaltsam nach hinten, wodurch sein Rücken ernsthaft verletzt wurde.
During the torture, they held Mr. Zhang face down on the floor, stepped hard on his lower back, and pulled his head and shoulders backwards forcefully.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionen ermöglichen die Bewegung des Armes nach oben, über die Horizontale hinaus und nach hinten auf den Rücken.
Functions allow upward moving of arm, via horizontal and backwards to the back.
ParaCrawl v7.1

Aber in dem Moment, in dem sie das fünfte Chakra erreicht (Es befindet such nur einige Fingerbreit oberhalb des Sternums), müsst ihr mit eurer Willenskraft den Fluss der sexuellen Energie um 90 Grad nach hinten, aus dem Rücken des Körpers hinaus umleiten.
But at the moment it reaches the fifth chakra (Located just a couple of finger widths above the sternum), with your will power you must turn the flow of sexual energy 90 degrees out the back of the body.
ParaCrawl v7.1

Alternativ könnte das dominante Bit r1 auch erhalten bleiben und einen Platz nach hinten rücken, so dass das EDL-Bit als zusätzliches Bit zwischen RTR und r1 eingefügt wäre.
Alternatively, the dominant r 1 bit could also be retained and could shift one position back, so that the EDL bit would be inserted as an additional bit between RTR and r 1 .
EuroPat v2

Es begann mit einem Vorwärtsstoss der linken Hand, rührenden Bewegungen von Seite zu Seite, dann höher, mit einer kreisenden Bewegung vorwärts, dann nach links bis zur Seite zurückziehen, dann mit der linken Hand zur rechten Seite hinüberkreuzen, nach hinten zum Rücken streichen, dann mit der linken Handfläche hoch über den Rücken, die Handfläche schnell umdrehen (ohne den Rücken zu berühren).
It started with a thrust forward with the left hand, then a stirring motion side to side, then up higher, with a circular motion forward, then pulling back to the left, the hand back toward the side, then crossing over to the right side, with the left hand over on the right side, then spread back, then around to the back, then with the left palm high over the back, you flip the palm (not touching the back).
ParaCrawl v7.1

In Zeitlupe und aus verschiedenen Perspektiven sieht man seinen sich nach hinten krümmenden Rücken, seine eigenwillige Fußstellung beim Aufschlag.
In slow motion and from different perspectives, we see his back bend and the unconventional position of his feet when serving.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall kam irgendwann plötzlich die Sanität daher und die Security versuchte die hinteren nach hinten zu rücken, was nur mäßig funktionierte.
However, at some point the paramedics suddenly appeared and the security tried to move the rear ones to the back, what only worked moderately.
ParaCrawl v7.1

In der MotoGP verfügt fast jedes Bike über drei Kameras: nach vorne, nach hinten, auf den Rücken des Piloten.
In MotoGP, nearly every bike has three cameras: one facing forwards, one backwards and one on the rider's back.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes läßt du das kurze Ende hinter dich fallen, so daß es an der rechen Seite hängt, und führst das lange Ende nochmals nach hinten auf deinen Rücken.
Let the short end fall behind you so that it hangs at the right side, and lead the long end round to the back once more, this time placing the piece of cardboard under it.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie gerade zuhause meditieren, könnten Sie diesen Vorgang über den ganzen Körper hinweg fortsetzen – über die Schädeldecke nach hinten, den Rücken hinunter, die Arme und Beine entlang bis zu den Fingern und Zehen hinab – aber da unsere Zeit begrenzt ist, möchte ich Sie bitten, ihr Augenmerk auf eine der Stellen zu richten, von denen wir gerade eben gesprochen haben.
If you were meditating at home, you could continue this process through your entire body — over the head, down the back, out the arms & legs to the tips of your finger & toes — but since our time is limited, I'll ask you to return your focus now to any one of the spots we've already covered.
ParaCrawl v7.1

Er hatte gar keine Zeit zu kontern und wurde wieder von rechts getroffen, ohne etwas gesehen zu haben... Bujin fiel nach hinten auf seinen Rücken und verlor das Bewusstsein.
He had no time to counter and was again struck in the right, without seeing anything... Bujin fell on his back and fell into unconsciousness.
ParaCrawl v7.1

Die Verschwörer standen zum größten Teil auch nach Kriegsausbruch hinter dem Rücken der verantwortlichen Staatsführung in Verbindung mit dem Feinde - und das ist rechtlich zweifelsfrei Landesverrat.
For the most part, the conspirators maintained their connections to the enemy behind the back of the responsible government even after the war had broken out - and in the eyes of the law this constitutes treason no matter how one looks at it.
ParaCrawl v7.1