Translation of "Nach hinten geschoben" in English
Beim
Absenken
bleibt
der
Oberkörper
aufrecht
und
das
Gesäßwird
nach
hinten
geschoben.
While
lowering,
the
torso
keeps
upright
and
the
bottom
is
pushed
backwards.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Schlagbolzen
1
entsprechend
weit
nach
hinten
geschoben,
wie
in
Fig.
If
the
firing
pin
1
is
pushed
backward
far
enough
accordingly,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Aktivitäten
der
Menschen
werden
doch
nur
um
eine
Stunde
nach
hinten
geschoben?
After
all,
all
activities
of
humans
are
just
pushed
back
by
one
hour?
ParaCrawl v7.1
Die
Hinterachse
kann
hier
1
Meter
nach
hinten
geschoben
werden
für
mehr
Kapazität.
The
rear
axle
can
be
moved
to
the
rear
for
1
meter,
giving
additional
lifting
capacity.
ParaCrawl v7.1
Die
Lampenfassung
kan
5
cm
nach
vorne
oder
nach
hinten
geschoben
werden.
The
lamp
socket
can
be
moved
5
cm
forward.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Schubkraft
der
Zugstange
wird
der
Umlenkhebel
nach
hinten
geschoben.
Due
to
the
compression
force
of
the
drawtube,
the
ratio
bar
is
pushed
backwards.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Festplattenfächer
ganz
nach
hinten
geschoben
werden.
Make
sure
the
hard
disk
trays
are
pushed
all
the
way
to
the
back.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheibe
wurde
dann
vom
Rotor
mit
nach
hinten
geschoben.
The
washer
was
then
driven
backwards
by
the
pulley.
ParaCrawl v7.1
Beginn
der
Konferenz
wird
eine
halbe
Stunde
nach
hinten
geschoben.
The
conference
start
time
gets
pushed
back
half
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Aussenski
nach
vorne
und
der
Innenski
nach
hinten
geschoben.
The
outside
ski
is
shifted
forward
and
the
inside
ski
to
the
rear.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Deckel
3
nach
hinten
geschoben
wird,
soll
der
Windabweiser
5
ausgestellt
werden.
When
the
cover
3
is
being
moved
towards
the
rear,
the
wind
deflector
5
is
to
be
raised.
EuroPat v2
Ist
die
Rollobahn
22
vollständig
nach
hinten
geschoben,
so
ist
die
Dachöffnung
14
vollständig
freigegeben.
If
the
roller
blind
web
22
is
pushed
completely
to
the
rear,
the
roof
opening
14
is
completely
opened
up.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Führungsschiene
3
angetrieben,
so
daß
die
Schiebetüre
1
nach
hinten
geschoben
wird.
Thereafter,
the
guide
rail
3
is
driven,
so
that
the
sliding
door
1
is
moved
to
the
rear.
EuroPat v2
Zum
Auseinanderziehen
der
Rolleinheit
wird
der
zweite
Schlitten
49
im
Tragrahmen
36
nach
hinten
geschoben.
For
pulling
apart
the
rolling
unit
the
second
carriage
49
is
pushed
backwards
in
the
supporting
frame
36
.
EuroPat v2
Im
ersten
Teil
der
Rückwärtsbewegung
des
zweiten
Schlittens
wird
der
erste
Schlitten
ebenfalls
nach
hinten
geschoben.
In
the
first
part
of
the
backwards
movement
of
the
second
carriage
the
first
carriage
is
also
pushed
to
the
rear.
EuroPat v2
Zum
Auseinanderziehen
der
Rolleinheit
wird
der
zweite
Schlitten
28
im
Tragrahmen
16
nach
hinten
geschoben.
For
pulling
apart
the
rolling
unit,
the
second
carriage
28
is
pushed
towards
the
rear
in
the
supporting
frame
16
.
EuroPat v2
Wenn
das
Rollo
10
vollständig
nach
hinten
geschoben
ist,
ist
die
Öffnung
7
vollständig
freigegeben.
When
the
roller
blind
10
has
been
fully
moved
to
the
rear,
the
opening
7
is
completely
exposed.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
Hülse
auch
nach
hinten
geschoben
werden,
falls
sie
entfernt
werden
soll.
With
this
the
sleeve
may
also
be
displaced
to
the
rear
in
the
case
that
it
is
to
be
removed.
EuroPat v2
Wenn
das
Rollo
16
vollständig
nach
hinten
geschoben
ist,
ist
die
Öffnung
12
vollständig
freigegeben.
If
the
roller
blind
16
is
pushed
completely
to
the
rear,
the
opening
12
is
completely
uncovered.
EuroPat v2
Die
Kirchenbänke
werden
nach
hinten
geschoben,
und
ein
Raum
für
das
gemeinsame
Gebet
entsteht.
All
the
benches
in
the
church
are
pushed
back
creating
a
wonderful
prayer
space.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurde
auch
das
frühestmögliche
Startdatum
der
Projekte
um
zwei
Monate
nach
hinten
geschoben.
The
earliest
starting
date
was
therefore
also
pushed
back
by
two
months.
ParaCrawl v7.1
Tina
Kaiser:
„Der
Punkt
Finanzen
wird
in
der
Tagesplanung
immer
wieder
nach
hinten
geschoben.
Tina
emperor:
„The
point
finances
is
again
and
again
to
the
rear
pushed
in
daily
planning.
ParaCrawl v7.1
Statt
den
Schadstoffausstoß
entscheidend
zu
verringern,
wie
das
früher
immer
versprochen
wurde,
wird
das
Thema
ganz
nach
hinten
geschoben,
sowohl
von
der
Wichtigkeit
als
auch
vom
Zeitpunkt
her.
Instead
of
decisively
reducing
the
emission
of
pollutants,
as
had
always
been
promised
before,
the
issue
is
put
right
to
the
bottom
of
the
list
in
terms
of
its
priority
and
of
the
time
available
for
it.
Europarl v8
Ich
habe
die
Deadline
von
dem
Kerl
offenbar
drei
Mal
nach
hinten
geschoben,...
und
habe
ihn
wegen
Minderleistung
abgemahnt.
Apparently
I
moved
the
guy's
deadline
up
three
times
And
wrote
him
up
for
underperforming.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
beiden
Fanghaken
19
durch
die
im
C-Profil
26
eingearbeiteten
Längsschlitze
29
hindurchgreifen,
wird
der
Schubladenrahmen
2
entgegen
der
Richtung
des
Pfeiles
30
so
weit
nach
hinten
geschoben,
daß
nunmehr
die
vorderen
Enden
41
der
beiden
Längsschlitze
29
jeweils
gegen
die
Vorderkanten
42
der
Fanghaken
19
stossen,
wie
dieses
aus
der
Fig.
As
soon
as
the
two
catch
hooks
19
pass
through
the
longitudinal
slots
29,
formed
in
the
C-shaped
section
26,
the
drawer
frame
2
is
pushed
opposite
to
the
direction
of
arrow
30
until
the
front
ends
41
of
the
two
longitudinal
slots
29
abut
against
the
front
edges
42
of
the
catch
hooks
19,
note
FIG.
EuroPat v2
Um
die
erste
Patrone
78
durch
den
oberen
Lauf
20
abzufeuern,
muß
der
Bedienungsgriff
86
entlang
des
zugehörigen
Schlitzes
89
nach
hinten
geschoben
werden,
wie
am
besten
aus
Fig.1
ersichtlich
ist.
In
order
to
fire
the
first
bullet
78
through
the
upper
barrel
20,
the
operating
handle
86
must
be
pushed
toward
the
rear
along
its
slot
89
as
best
seen
in
FIG.
1.
EuroPat v2