Translation of "Nach hinten geschoben" in English

Beim Absenken bleibt der Oberkörper aufrecht und das Gesäßwird nach hinten geschoben.
While lowering, the torso keeps upright and the bottom is pushed backwards.
ParaCrawl v7.1

Ist der Schlagbolzen 1 entsprechend weit nach hinten geschoben, wie in Fig.
If the firing pin 1 is pushed backward far enough accordingly, as shown in FIG.
EuroPat v2

Die Aktivitäten der Menschen werden doch nur um eine Stunde nach hinten geschoben?
After all, all activities of humans are just pushed back by one hour?
ParaCrawl v7.1

Die Hinterachse kann hier 1 Meter nach hinten geschoben werden für mehr Kapazität.
The rear axle can be moved to the rear for 1 meter, giving additional lifting capacity.
ParaCrawl v7.1

Die Lampenfassung kan 5 cm nach vorne oder nach hinten geschoben werden.
The lamp socket can be moved 5 cm forward.
ParaCrawl v7.1

Durch die Schubkraft der Zugstange wird der Umlenkhebel nach hinten geschoben.
Due to the compression force of the drawtube, the ratio bar is pushed backwards.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, dass die Festplattenfächer ganz nach hinten geschoben werden.
Make sure the hard disk trays are pushed all the way to the back.
ParaCrawl v7.1

Die Scheibe wurde dann vom Rotor mit nach hinten geschoben.
The washer was then driven backwards by the pulley.
ParaCrawl v7.1

Beginn der Konferenz wird eine halbe Stunde nach hinten geschoben.
The conference start time gets pushed back half an hour.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird der Aussenski nach vorne und der Innenski nach hinten geschoben.
The outside ski is shifted forward and the inside ski to the rear.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Deckel 3 nach hinten geschoben wird, soll der Windabweiser 5 ausgestellt werden.
When the cover 3 is being moved towards the rear, the wind deflector 5 is to be raised.
EuroPat v2

Ist die Rollobahn 22 vollständig nach hinten geschoben, so ist die Dachöffnung 14 vollständig freigegeben.
If the roller blind web 22 is pushed completely to the rear, the roof opening 14 is completely opened up.
EuroPat v2

Danach wird die Führungsschiene 3 angetrieben, so daß die Schiebetüre 1 nach hinten geschoben wird.
Thereafter, the guide rail 3 is driven, so that the sliding door 1 is moved to the rear.
EuroPat v2

Zum Auseinanderziehen der Rolleinheit wird der zweite Schlitten 49 im Tragrahmen 36 nach hinten geschoben.
For pulling apart the rolling unit the second carriage 49 is pushed backwards in the supporting frame 36 .
EuroPat v2

Im ersten Teil der Rückwärtsbewegung des zweiten Schlittens wird der erste Schlitten ebenfalls nach hinten geschoben.
In the first part of the backwards movement of the second carriage the first carriage is also pushed to the rear.
EuroPat v2

Zum Auseinanderziehen der Rolleinheit wird der zweite Schlitten 28 im Tragrahmen 16 nach hinten geschoben.
For pulling apart the rolling unit, the second carriage 28 is pushed towards the rear in the supporting frame 16 .
EuroPat v2

Wenn das Rollo 10 vollständig nach hinten geschoben ist, ist die Öffnung 7 vollständig freigegeben.
When the roller blind 10 has been fully moved to the rear, the opening 7 is completely exposed.
EuroPat v2

Hierbei kann die Hülse auch nach hinten geschoben werden, falls sie entfernt werden soll.
With this the sleeve may also be displaced to the rear in the case that it is to be removed.
EuroPat v2

Wenn das Rollo 16 vollständig nach hinten geschoben ist, ist die Öffnung 12 vollständig freigegeben.
If the roller blind 16 is pushed completely to the rear, the opening 12 is completely uncovered.
EuroPat v2

Die Kirchenbänke werden nach hinten geschoben, und ein Raum für das gemeinsame Gebet entsteht.
All the benches in the church are pushed back creating a wonderful prayer space.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurde auch das frühestmögliche Startdatum der Projekte um zwei Monate nach hinten geschoben.
The earliest starting date was therefore also pushed back by two months.
ParaCrawl v7.1

Tina Kaiser: „Der Punkt Finanzen wird in der Tagesplanung immer wieder nach hinten geschoben.
Tina emperor: „The point finances is again and again to the rear pushed in daily planning.
ParaCrawl v7.1

Statt den Schadstoffausstoß entscheidend zu verringern, wie das früher immer versprochen wurde, wird das Thema ganz nach hinten geschoben, sowohl von der Wichtigkeit als auch vom Zeitpunkt her.
Instead of decisively reducing the emission of pollutants, as had always been promised before, the issue is put right to the bottom of the list in terms of its priority and of the time available for it.
Europarl v8

Ich habe die Deadline von dem Kerl offenbar drei Mal nach hinten geschoben,... und habe ihn wegen Minderleistung abgemahnt.
Apparently I moved the guy's deadline up three times And wrote him up for underperforming.
OpenSubtitles v2018

Sobald die beiden Fanghaken 19 durch die im C-Profil 26 eingearbeiteten Längsschlitze 29 hindurchgreifen, wird der Schubladenrahmen 2 entgegen der Richtung des Pfeiles 30 so weit nach hinten geschoben, daß nunmehr die vorderen Enden 41 der beiden Längsschlitze 29 jeweils gegen die Vorderkanten 42 der Fanghaken 19 stossen, wie dieses aus der Fig.
As soon as the two catch hooks 19 pass through the longitudinal slots 29, formed in the C-shaped section 26, the drawer frame 2 is pushed opposite to the direction of arrow 30 until the front ends 41 of the two longitudinal slots 29 abut against the front edges 42 of the catch hooks 19, note FIG.
EuroPat v2

Um die erste Patrone 78 durch den oberen Lauf 20 abzufeuern, muß der Bedienungsgriff 86 entlang des zuge­hörigen Schlitzes 89 nach hinten geschoben werden, wie am besten aus Fig.1 ersichtlich ist.
In order to fire the first bullet 78 through the upper barrel 20, the operating handle 86 must be pushed toward the rear along its slot 89 as best seen in FIG. 1.
EuroPat v2