Translation of "Nach erhalt der antwort" in English

Erst nach Erhalt der positiven Antwort des Hoteliers kann die Buchung bestätigt werden.
The booking can only be confirmed after a positive answer from the hotel has been received.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach Erhalt der Antwort habe ich ohne Probleme die Anzahlung zurückerhalten.
Shortly after receiving the response I got back my initial payment without any problem.
ParaCrawl v7.1

Diese Möglichkeit muss binnen drei Wochen nach Erhalt der ablehnenden Antwort in Anspruch genommen werden.
This option must be exercised within three weeks following receipt of the negative reply.
JRC-Acquis v3.0

Nach Erhalt der Antwort ist für die absendende Seite das Bestehen der Kommunikationsverbindung positiv überprüft.
After receipt of the answer, the sending side has positively reviewed the presence of the communication connection.
EuroPat v2

Nach Erhalt der Antwort wird die Sendungsbearbeitung an der zuvor eingefrorenen Stelle wieder aufgenommen.
After receiving the response, the mail item processing at the previously paused station is picked up again.
EuroPat v2

Die Kommission kann bei Vorliegen von Mängeln und nach Erhalt einer Antwort der zuständigen Behörde einen der folgenden Schritte ergreifen:
The Commission may take any of the following steps in the event of deficiencies and following receipt of the answer of the appropriate authority:
JRC-Acquis v3.0

Nach Erhalt der Antwort der Beschwerdeführer haben die Kommissionsdienststellen ihre vorläufige Beurteilung mit Schreiben vom 10. April 2008 bestätigt.
Following the reply from the complainant, the Commission services confirmed their preliminary assessment in their letter of 10 April 2008.
DGT v2019

Die Kommission kann nach Erhalt und Prüfung der Antwort der betreffenden Mitgliedstaaten unter Beachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit beschließen, die Erklärung, wonach ein europäisches Interesse an dem Vorhaben besteht, zurückzunehmen.
After receiving and examining the reply from the Member States concerned, the Commission may, with due regard to the principle of proportionality, decide to withdraw the declaration as a project of European interest.
TildeMODEL v2018

Spätestens zwei Monate nach Erhalt der Antwort des Antragstellers entscheidet die Behörde, ob diese Informationen den Ausgang der Bewertung beeinflussen könnten.
Within 2 months from receiving the reply of the applicant, the Authority shall decide whether that information might influence the outcome of the assessment.
DGT v2019

Nach Erhalt einer Antwort der slowenischen Behörden wird die Kommission eventuell weitere Maßnahmen beschließen, wobei als letzter Schritt die Klage vor dem Europäischen Gerichtshof möglich ist.
Following the response fom the Slovenian authorities the Commission will decide on the further steps to be taken, including a seizing of the European Court of Justice as an ultimate step.
TildeMODEL v2018

Muß die Leistung gekürzt werden, so zahlt der Träger des Ortes, an den der Arbeitslose sich begeben hat, diesem einen gekürzten Leistungsbetrag weiter mit dem Vorbehalt einer Abrechnung nach Erhalt der Antwort des zuständigen Trägers.
Where the 'Benefit has to be reduced, the institution of the place to which the unemployed person has gone shall continue to pay him a .reduced amount of benefit, subject to adjustment, after receipt of the reply from the competent institution.
EUbookshop v2

Ist lediglich eine Kürzung der Leistung erforderlich, so erhält der Arbeitslose weiterhin den gekürzten Leistungs­betrag, allerdings unter dem Vorbehalt einer Abrechnung nach Erhalt der Antwort des zuständigen Trägers.
If the benefit must only be reduced, the unemployed person shall receive a reduced benefit upon condition that it is regularized after receipt of information from the competent institution.
EUbookshop v2

Muß die Leistung gekürzt werden, so zahlt der Träger des Ortes, an den der Arbeitslose sich begeben hat, diesem einen gekürzten Leistungsbetrag welter mit dem Vorbehalt einer Abrechnung nach Erhalt der Antwort des zuständigen Trägers.
Without prejudice to the provisions of paragraph 6, the notification to the person concerned shall be treated as a decision taken on behalf of the competent institution.
EUbookshop v2

Ist lediglich eine Kürzung der Leistung erforderlich, so erhält der Arbeitslose weiterhin den gekürzten Leistungsbetrag, allerdings unter dem Vorbehalt einer Abrechnung nach Erhalt der Antwort des zuständigen Trägers.
4468 — The unemployment insurance institution of the place where the unemployed person has gone, certifies, on a copy of form E 303, that the person concerned ¡s Indeed registered as seeking work and states the date from which he is receiving unemployment benefit on behalf of the competent institution.
EUbookshop v2

Als nächster Schritt beginnt die sogenannte direkte Verhandlungsphase, die laut Gesetz - sofern nicht vorab anderweitig vereinbart - innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Antwort auf den Vorschlag einzuleiten ist.
In addition to these bans (which apply to the regularity with which contractual arrangements are revised), there are others which oppose the application of certain prerogatives or improvements to systems defined by law.
EUbookshop v2

Nach Erhalt der Antwort der österreichischen Regierung auf ihr zweites Schreiben am 24. März 1997 fragte die Kommission diese mit Schreiben vom 2. Mai 1997 (im Folgenden: drittes Schreiben der Kommission), ob der die Schulung betreffende Teil der angemeldeten Beihilfe auf der Grundlage des Arbeitsmarktförderungsgesetzes und der dazu ergangenen Durchführungsbestimmungen gewährt werden solle.
The Commission was therefore no longer entitled to open the formal examination procedure under Article 93(2) of the Treaty and the contested decision wrongly classifying the aid as new aid, the payment of which is prohibited, must be annulled on the ground that it was adopted in breach of the Treaty and essential procedural requirements, and represented a misuse of power on the part of the Commission.
EUbookshop v2

In ICC-Schieds, in der Regel nach Erhalt der Antwort auf den Antrag auf Schlichtung oder Ablauf der Frist für die es[1], Die Parteien sind verpflichtet, einen Vorschuss auf Kosten.
In ICC arbitration, usually upon receipt of the Answer on the Request for Arbitration or the expiry of the time limit for it[1], the Parties are required to pay an advance on costs.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der mündlichen Verhandlung am 13. Oktober 1997 beantragte die Beschwerdeführerin, die Rechtsfragen, die sie in dieser Verhandlung in dem Dokument mit der Überschrift "Überarbeitete Fragen für die Große Beschwerdekammer" eingereicht hatte, der Großen Beschwerdekammer vorzulegen und ihr selbst nach Erhalt der Antwort Gelegenheit zu weiteren Anträgen und Ausführungen zu geben.
At the end of the oral proceedings the Appellant requested that the questions on points of law in the document headed "Revised questions for Enlarged Board" submitted at the oral proceedings on 13 October 1997 be referred to the Enlarged Board of Appeal, and that on receipt of the answer the appellant be given an opportunity to make further requests and submissions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie der Meinung sind, dass Sava Turizem Ihre Anfrage nicht ordnungsgemäß bearbeitet hat, können Sie innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der Antwort Einspruch einlegen.
If you think that Sava Turizem did not adequately address your request, you may file a complaint in 15 days' time from receiving the answer.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt der Antwort des Ordinarius oder der Ordinarien wird die Ordentliche Versammlung die laut Artikel 16, 17 und 18 notwendigen Maßnahmen ergreifen.
Once the answer of the Ordinary or Ordinaries has been received, the Ordinary Congregation will adopt suitable measures in accordance with the following articles 16, 17, and 18.
ParaCrawl v7.1

So werden allen Busteilnehmer erfasst und der Master beendet die Initialisierung nach Erhalt der letzten Antwort nach einem bestimmten Zeitabschnitt von zum Beispiel 10 ms oder wenn nach einer vorgegebenen Zeitspanne keine Antwort mehr kommt.
In this way, all bus subscribers are registered, and the master terminates initialization after receiving the last answer after a certain elapsed time interval of, for example, 10 ms, or if no answer is received, after a preset time interval.
EuroPat v2

Die Bestimmung der Höhe des Streitwerts wird sofort nach Erhalt der Antwort auf die Mitteilung der Schlichtung gemacht, aber eine nachträgliche Erhöhung des Wertes der Ansprüche oder Gegen hat keinen Einfluss auf die Bestimmung der Beschleunigtes Verfahren.
The determination of the amount in dispute is made immediately after receipt of the Answer to the Notice of Arbitration, but any subsequent increase in the value of the claims or counterclaims does not affect the determination of the Expedited Procedure.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Gast die Informationen des Betreibers nicht akzeptieren, ist er berechtigt, innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Antwort schriftlich eine Schlichtung mit dem Betreiber zu beantragen.
The Guest shall be entitled to request consultation with the Operator within 8 days of the receipt of the response in writing if the Guest does not accept the information provided by the Operator.
ParaCrawl v7.1