Translation of "Nach erhalt der informationen" in English
Nach
Erhalt
der
Informationen
wird
das
Audit
geplant
und
durchgeführt.
After
the
information
collection
the
audit
is
planned
and
executed.
CCAligned v1
Nach
Erhalt
der
untenstehenden
Informationen
schicken
wir
Ihnen
schnellstmöglich
den
Software-Downloadlink.
After
receiving
the
information
below
we
will
send
you
the
software
download
link
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Nach
Erhalt
der
notwendigen
Informationen
werden
wir
die
Reservierungen
für
Sie
vornehmen.
After
receiving
the
necessary
information
we
will
make
the
reservations
for
you.
ParaCrawl v7.1
Heißt
das,
daß
die
Kommission
nach
Erhalt
der
Informationen
durch
die
Beteiligten
nichts
unternehmen
wird?
Does
that
mean
that,
when
the
Commission
gets
the
information
from
the
parties
involved,
no
action
will
be
taken?
Europarl v8
Unmittelbar
nach
Erhalt
der
einschlägigen
Informationen
unterrichtet
der
betreffende
Mitgliedstaat
den
Sanktionsausschuss
darüber.“
The
Member
State
concerned
shall
immediately
upon
receipt
of
the
relevant
information
notify
the
Sanctions
Committee
thereof.’.
DGT v2019
Nach
Erhalt
der
Informationen
stellt
die
zuständige
Behörde
den
EuBvKpf
der
Bank
gemäß
Artikel
24
zu.
Once
that
information
is
obtained,
the
competent
authority
shall
serve
the
EAPO
on
the
bank
in
accordance
with
Article
24.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
meine,
das
können
wir
am
besten
ani
Mittwoch
nach
Erhalt
der
Informationen
entscheiden.
In
the
debate
with
the
Commissioner,
perhaps
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
can
then
reach
a
conclusion.
EUbookshop v2
Nach
Erhalt
der
Informationen
absolut
frei
von
Kosten,
können
Sie
die
Partitur
nach
Ihrem
Wunsch-Laufwerk.
After
getting
the
information
absolutely
free
of
cost,
you
can
drive
the
score
as
per
your
wish.
ParaCrawl v7.1
Unter
Einhaltung
der
im
geschriebenen
Recht
der
Seychellen
betreffend
die
Aufbringung
und/oder
das
Festhalten
vorgesehenen
Fristen
und
Verfahrensvorschriften
für
die
Strafverfolgung
findet
nach
Erhalt
der
obigen
Informationen
eine
Konsultationssitzung
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
den
zuständigen
seychellischen
Behörden
statt,
an
der
möglicherweise
auch
ein
Vertreter
des
betreffenden
Mitgliedstaats
teilnimmt.
Whilst
respecting
the
deadlines
and
procedures
of
legal
proceedings
as
provided
for
by
the
written
laws
of
Seychelles
relating
to
arrest
and/or
detention,
a
consultation
meeting
shall
be
held,
upon
receipt
of
the
above
information,
between
the
European
Commission
and
the
Seychelles
competent
authorities,
possibly
attended
by
a
representative
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Unter
Einhaltung
der
im
EU-Recht
betreffend
die
Aufbringung
und/oder
das
Festhalten
vorgesehenen
Fristen
und
Verfahrensvorschriften
findet
nach
Erhalt
der
obigen
Informationen
eine
Konsultationssitzung
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
den
zuständigen
seychellischen
Behörden
statt.
The
EU
authorities
shall
immediately
inform
the
Seychelles
of
the
arrest
and/or
detention
of
any
Seychelles
vessel
operating
under
this
Agreement
and
shall
transmit
a
copy
of
the
inspection
report,
detailing
the
circumstances
and
reasons
of
the
arrest
and/or
detention
within
48
hours.
DGT v2019
Unter
Einhaltung
der
in
den
nationalen
Gesetzen
der
Cookinseln
betreffend
die
Aufbringung
und/oder
das
Festhalten
vorgesehenen
Fristen
und
Verfahren
für
die
Strafverfolgung
findet
nach
Erhalt
der
obigen
Informationen
eine
Konsultationssitzung
zwischen
Vertretern
der
Union
und
der
Cookinseln
statt,
an
der
auch
ein
Vertreter
des
betreffenden
Mitgliedstaats
teilnehmen
kann.
Whilst
respecting
the
deadlines
and
legal
proceedings
as
provided
for
by
the
national
laws
of
the
Cook
Islands
relating
to
arrest
and/or
detention,
a
consultation
meeting
shall
be
held,
upon
receipt
of
the
above
information,
between
representatives
of
the
Union
and
the
Cook
Islands,
possibly
attended
by
a
representative
of
the
Member State
concerned.
DGT v2019
Sollte
ein
Mitgliedstaat
oder
die
Schweiz
mit
einer
notifizierten
nationalen
Maßnahme
gemäß
Absatz 5
nicht
einverstanden
sein,
so
setzt
er
beziehungsweise
sie
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
Informationen
die
Europäische
Kommission
über
seine
beziehungsweise
ihre
Einwände
in
Kenntnis.
Directive
2014/53/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
April
2014
on
the
harmonisation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
the
making
available
on
the
market
of
radio
equipment
and
repealing
Directive
1999/5/EC
(OJ
L
153,
22.5.2014,
p.
DGT v2019
Sollte
ein
Mitgliedstaat
oder
die
Schweiz
mit
einer
notifizierten
nationalen
Maßnahme
nicht
einverstanden
sein,
so
setzt
er
beziehungsweise
sie
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
Informationen
die
Europäische
Kommission
über
seine
beziehungsweise
ihre
Einwände
in
Kenntnis.
When
issuing
a
certificate,
the
manufacturer
shall
take
account
of
the
provisions
of
the
current
WHO
certification
scheme
on
the
quality
of
pharmaceutical
products
moving
in
international
commerce.
DGT v2019
Innerhalb
von
10
Tagen
nach
Erhalt
der
Informationen
gemäß
Absatz
1
bzw.
nach
Aktivierung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
Register
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
—
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
—
richtet
der
Registerführer
gemäß
dem
in
Anhang
VIII
dargelegten
Verfahren
zur
Einrichtung
von
Konten
in
seinem
Register
für
jede
Anlage
ein
Betreiberkonto
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
ein.
Within
10
days
of
the
receipt
of
the
information
in
paragraph
1
or
the
activation
of
the
communication
link
between
the
registry
and
the
Community
independent
transaction
log,
whichever
is
the
later,
the
registry
administrator
shall
create
an
operator
holding
account
referred
to
in
Article
11(2)
for
each
installation
in
its
registry
in
accordance
with
the
account
creation
process
set
out
in
Annex
VIII.
DGT v2019
Sollte
die
Schweiz
oder
ein
Mitgliedstaat
mit
der
nationalen
Maßnahme
nach
Absatz 5
nicht
einverstanden
sein,
so
setzt
sie
beziehungsweise
er
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
Informationen
die
Europäische
Kommission
über
ihre
beziehungsweise
seine
Einwände
in
Kenntnis.
Safeguard
procedure
in
case
of
objections
against
national
measures
DGT v2019
Beabsichtigt
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde
,
eine
Stellungnahme
abzugeben
,
so
teilt
er
der
Behörde
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
der
Informationen
über
das
Projekt
diese
Absicht
mit
.
If
either
branch
of
the
budget
authority
intends
to
issue
an
opinion
,
it
shall
,
within
two
weeks
of
receipt
of
the
information
on
the
project
,
notify
the
Authority
of
its
intention
to
issue
such
an
opinion
.
ECB v1
Jeder
Intermediär
übermittelt
dem
Emittenten
alle
Informationen
über
Aktionärsmaßnahmen
unverzüglich
nach
Erhalt
der
Informationen
gemäß
einem
Verfahren,
dass
die
Einhaltung
der
Emittentenfrist
oder
des
Nachweisstichtags
ermöglicht.
Each
intermediary
shall
transmit
to
the
issuer
any
information
regarding
shareholder
action
without
delay
after
it
received
the
information,
following
a
process
allowing
for
compliance
with
the
issuer
deadline
or
record
date.
DGT v2019
Beabsichtigt
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde,
eine
Stellungnahme
abzugeben,
so
teilt
er
dies
dem
Verwaltungsrat
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
der
Informationen
über
das
Vorhaben
mit.
If
either
branch
of
the
budgetary
authority
intends
to
issue
an
opinion,
it
shall,
within
two
weeks
of
the
receipt
of
the
information
on
the
project,
notify
the
Management
Board
of
its
intention
to
issue
such
an
opinion.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
der
Auffassung
ist,
dass
sie
keine
zusätzlichen
Informationen
anfordern
muss,
bzw.
sobald
sie
die
angeforderten
zusätzlichen
Informationen
erhalten
hat,
leitet
sie
innerhalb
von
20
Wochen
nach
Erhalt
des
Antrags
bzw.
nach
Erhalt
der
zusätzlichen
Informationen
das
Verfahren
zur
Annahme
der
beantragten
Änderung
ein
oder
unterrichtet
den
antragstellenden
Mitgliedstaat
über
die
Gründe
für
die
Nichteinleitung
eines
solchen
Verfahrens.
If
it
considers
that
there
is
no
need
to
ask
for
supplementary
information
or,
where
applicable,
upon
receipt
of
the
supplementary
information
it
has
requested,
the
Commission
shall,
within 20
weeks
of
the
receipt
of
the
request
or
the
receipt
of
supplementary
information,
respectively,
commence
the
procedure
for
the
adoption
of
the
requested
amendment
or
inform
the
requesting
Member State
of
the
reasons
for
not
doing
so.
DGT v2019
Beabsichtigt
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde,
eine
Stellungnahme
abzugeben,
so
teilt
er
der
Behörde
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
der
Informationen
über
das
Immobilienprojekt
diese
Absicht
mit.
If
either
branch
of
the
budget
authority
intends
to
issue
an
opinion,
it
shall
within
two
weeks
after
receipt
of
the
information
on
the
building
project
notify
the
Authority
of
its
intention
to
issue
such
an
opinion.
TildeMODEL v2018
Beabsichtigt
das
Kreditinstitut,
vertraglich
gebundene
Vermittler
heranzuziehen,
teilt
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
Kreditinstituts
innerhalb
eines
Monats
nach
Erhalt
der
Informationen
der
gemäß
Artikel
83
Absatz
1
als
Kontaktstelle
benannten
zuständigen
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
die
Namen
der
vertraglich
gebundenen
Vermittler
mit,
die
das
Kreditinstitut
in
dem
genannten
Mitgliedstaat
als
Dienstleistungserbringer
heranzuziehen
beabsichtigt.
Where
the
credit
institution
intends
to
use
tied
agents,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
of
the
credit
institution
shall,
within
one
month
from
the
reception
of
the
information,
communicate
to
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
designated
as
contact
point
in
accordance
with
Article
83(1)
the
identity
of
the
tied
agents
that
the
credit
institution
intends
to
use
to
provide
services
in
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Damit
Fördermittel
aus
dem
EFSI
rasch
bereitgestellt
werden
können,
hat
die
Kommission
zugesagt,
die
Kofinanzierung
durch
die
Mitgliedstaaten
vorrangig
zu
behandeln
und
die
Prüfung
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
Erhalt
der
erforderlichen
Informationen
abzuschließen.
To
support
the
swift
delivery
of
EFSI
support,
the
Commission
committed
to
assess
Member
State
co-financing
as
a
matter
of
priority,
completing
its
assessment
within
six
weeks
of
receiving
the
required
information.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
kann
den
Vertrag
abschließen,
sofern
der
Lenkungsausschuss
nicht
innerhalb
eines
Monats
nach
Erhalt
der
Informationen
nach
Unterabsatz 1
etwas
anderes
beschließt.
The
contract
of
a
special
adviser
shall
be
for
a
term
not
exceeding
two
years,
for
a
maximum
number
of
days
in
the
period.
DGT v2019
Beabsichtigt
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde,
eine
Stellungnahme
abzugeben,
so
teilt
er
dem
betreffenden
Organ
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
der
Informationen
über
das
Immobilienprojekt
diese
Absicht
mit.
If
either
branch
of
the
budgetary
authority
intends
to
issue
an
opinion,
it
shall
within
two
weeks
after
receipt
of
the
information
on
the
building
project
notify
the
institution
concerned
of
its
intention
to
issue
such
an
opinion.
TildeMODEL v2018
Für
jede
Abwicklungsanweisung
und
jeden
erhaltenen
Auftrag
in
Bezug
auf
Abwicklungseinschränkungen
legt
der
Zentralverwahrer
unverzüglich
nach
Erhalt
der
entsprechenden
Informationen
einen
Eintrag
mit
den
folgenden
Angaben
an
und
aktualisiert
diesen,
je
nach
dem,
ob
die
Abwicklungsanweisungen
oder
die
Abwicklungseinschränkung
nur
Wertpapiere
oder
Geld
oder
Wertpapiere
und
Geld
zum
Gegenstand
haben:
In
relation
to
every
settlement
instruction
and
order
concerning
settlement
restrictions
received,
a
CSD
shall,
immediately
upon
receiving
the
relevant
information,
make
and
keep
updated
a
record
of
the
following
details,
depending
on
whether
the
settlement
instruction
or
settlement
restrictions
covers
securities
or
cash
only,
or
both
securities
and
cash:
DGT v2019
Beabsichtigt
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde,
eine
Stellungnahme
abzugeben,
so
teilt
er
der
Behörde
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
der
Informationen
über
das
Projekt
diese
Absicht
mit.
If
either
branch
of
the
budget
authority
intends
to
issue
an
opinion,
it
shall,
within
two
weeks
of
receipt
of
the
information
on
the
project,
notify
the
Authority
of
its
intention
to
issue
such
an
opinion.
TildeMODEL v2018