Translation of "Nach der lektüre" in English
Nach
der
Lektüre
Ihrer
Akte
hatte
ich
hohe
Erwartungen.
After
reading
your
file,
I
had
high
expectations.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Lektüre
Ihrer
Bücher
entschied
er
sich
dazu.
After
he
read
your
books,
he
decided
to
change
his
methods.
OpenSubtitles v2018
Und
nicht
einzig
diese
Frage
bleibt
nach
der
Lektüre
des
Buches
offen.
However,
this
is
not
revealed
until
the
very
end
of
the
book.
WikiMatrix v1
Und
nach
der
Lektüre,
erzählen
Sie
uns
doch
Ihre
Eindrücke!
And
after
reading,
what
about
telling
us
your
impressions?
CCAligned v1
Bei
Lukas
geschieht
das
implizit
in
der
Frage
nach
dem
Wie
der
Lektüre.
In
Luke
this
is
done
implicitly
in
the
question
of
how
the
Torah
is
read.
ParaCrawl v7.1
Unvermeidlich
geht
die
Suche
nach
der
Lektüre
dieses
Buches
weiter.
Inevitably,
the
search
continues,
after
having
read
this
book.
ParaCrawl v7.1
Der
Leser
möchte
nach
der
Lektüre
schlauer
und
zufriedener
sein.
Readers
want
to
be
more
informed
and
satisfied
after
reading
your
content.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
verwechselt
über
mich.
Confused
about
myself
after
reading.
CCAligned v1
Nach
Lektüre
der
Tageszeitung
begibt
sich
Gabriel
wieder
zur
Polizeistation.
The
artist
will
then
try
to
reconstruct
the
total
picture
for
you.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
all
das,
habe
ich
beschlossen,
ihn
zu
kontaktieren.
After
reading
all
these,I
decided
to
give
it
a
try.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
bereit,
Nach
der
Lektüre
Ihrer
üblichen
Weltbild
bricht
zusammen.
Just
be
prepared
to,
After
reading
your
usual
worldview
collapses.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
dieser
Kurzanleitung
können
Sie:
After
completing
this
Quick
Start
you
should
be
able
to:
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
auch
nach
der
Lektüre
dieser
ausführlichen
Anleitung
noch
viele
Fragen?
Do
you
still
have
many
questions
even
after
reading
this
thorough
guide?
ParaCrawl v7.1
Marx
schrieb
nach
der
Lektüre
an
Engels
(25.9.1857):
After
reading
it,
Marx
wrote
to
Engels
(September
29
th,
1857):
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre,
bekommt
er
karomah
Allahs.
After
reading
it,
he
gets
karomah
of
Allah.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
der
Zeitung,
werfen
Sie
es
sofort.
After
reading
the
newspaper,
immediately
throw
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
nach
der
Lektüre
dieses
Buches
wie
vor
den
Kopf
gestoßen.
After
I
had
read
this
book,
I
felt
as
though
I
had
been
hit
over
the
head.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
der
Lektüre
Ihrer
Post,
ich
könnte.
But
after
reading
your
post,
I
might.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachmann
könnte
diesen
Widerspruch
nur
nach
Lektüre
der
Beschreibung
lösen.
A
person
skilled
in
the
art
could
resolve
the
contradiction
only
by
reading
the
description.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
"OK"-Bericht
wird
am
unteren
Rand
des
Fensters
angezeigt.
After
reading
“OK"report
will
appear
at
the
bottom
of
the
window.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
dieser
Berichterstattung
wird
Ihnen
meine
Notwehrhandlung
vielleicht
verständlicher
erscheinen.
After
reading
this
latter
report
you
will
perhaps
more
easily
understand
my
defense
in
extremity.
[Annex]
ParaCrawl v7.1
Müssen
wir
nach
der
Lektüre
des
Buchs
Venedig
mit
anderen
Augen
sehen?
After
reading
the
book,
will
we
have
to
look
at
Venice
differently?
ParaCrawl v7.1
Kaum
bestellt,
Ihr
Buch
nach
der
Lektüre
bei
einem
Freund.
Just
ordered
your
book
after
reading
it
at
a
friends
house.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
dieses
Artikels
war
ich
erst
einmal
enttäuscht.
After
having
read
this
article
my
first
reaction
was
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
dieses
Artikels,
haben
Sie
Ihr
Gerät
gemeistert?
After
reading
this
article,
have
you
mastered
your
device?
ParaCrawl v7.1