Translation of "Nach den regeln spielen" in English
Amerikaner
sind
gute
Kerle,
die
nach
den
Regeln
spielen.
Now,
the
average
American
is
a
good
sport.
Plays
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Sodass
auch
keine
Notwendigkeit
für
ihn
besteht,
nach
den
Regeln
zu
spielen.
So
no
need
for
him
to
play
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Unsere
momentanen
Umstände
setzen
voraus,
dass
wir
nach
den
Regeln
spielen.
Our
current
circumstances
require
that
we
play
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
Sie
nach
den
Regeln
des
R.A.C.s
spielen.
You
work
for
us.
That
means
you
play
by
RAC
rules.
OpenSubtitles v2018
Wir
hören
auf,
nach
den
Regeln
zu
spielen
und
machen
unsere
eigenen.
We
stop
playing
by
their
rules
and
make
our
own.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nach
den
Regeln
spielen.
You
got
to
play
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
nach
den
Regeln
zu
spielen.
I'm
tired
of
playing
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nach
den
Regeln
spielen.
I
gotta
play
by
the
rules
here.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
nach
den
Regeln
spielen?
Why
should
I
play
by
the
rules
?
OpenSubtitles v2018
Männer
die
nicht
nach
den
Regeln
spielen.
Men
who
don't
play
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Das
Arschloch
kann
nicht
mal
im
Knast
nach
den
Regeln
spielen.
That
asshole
can't
even
play
by
the
rules
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Es
funktioniert
nur
wenn
wir
alle
nach
den
gleichen
Regeln
spielen.
It
only
works
if
we
agree
to
play
by
the
same
rules.
QED v2.0a
Sommer
:
Unsere
Jungs
immer
nach
den
Regeln
spielen,
möchten
Sie
sehen?
Summer
:
Our
guys
always
play
by
the
rules,
you
want
to
see?
CCAligned v1
Bessere
nach
den
Regeln
spielen
mit
Ihrem
SEO.
Better
play
by
the
rules
with
your
SEO.
ParaCrawl v7.1
Fairplay:
nach
den
Regeln
spielen,
mit
Respekt
für
Mensch
und
Natur...
Fairplay
is
about
playing
following
the
rules,
with
respect
for
people
and
nature...
CCAligned v1
Der
Dealer
muss
nach
den
Blackjack-Regeln
spielen.
The
dealer
has
to
play
by
the
blackjack
rules.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
gute
Indictation,
die
sie
nach
den
Regeln
spielen.
This
is
a
good
indictation
that
they
are
playing
by
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Jazenjuk:
"Wir
wollen
nach
den
Regeln
spielen,
nicht
mit
ihnen"
Jatsenyuk:
"We
want
to
play
by
the
rules,
not
with
them"
ParaCrawl v7.1
Länder,
die
nicht
nach
den
Regeln
der
Eurozone
spielen,
müssen
das
Spiel
verlassen.
Countries
that
are
not
playing
by
the
rules
of
the
euro
area
must
leave
the
game.
Europarl v8
Ich
denke,
man
muss
das
Spiel
nach
den
Regeln
derer
spielen
von
denen
es
stammt.
I
think
if
you
play
it
by
the
rules
of
the
people
who've
set
up
the
game,
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
angepasst...
aber
hasst
es,
nach
den
Regeln
zu
spielen.
He
may
have
assimilated
in
some
ways,
but
he
still
fights
playing
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Scheiße,
wenn
man
nach
den
Regeln
spielen
muss,
nicht
wahr?
Sucks
having
to
play
by
the
rules,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nach
den
Regeln
spielen,
sonst
würden
wahrscheinlich
alle
meine
anderen
Kunden
darunter
leiden.
I
have
to
do
things
by
the
book,
or
all
of
my
other
clients
could
potentially
suffer.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
nett,
wenn
sie
hin
und
wieder
mal
nach
den
Regeln
spielen
würden.
But
it
would
be
nice
if
they
would
play
things,
above
the
board
every
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
von
unserer
schwarzen
Liste
willst,
musst
du
lernen
nach
den
Regeln
zu
spielen.
You
wanna
get
off
the
dead-banger's
list,
you
learn
to
play
by
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mandant
soll
darunter
leiden,
dass
Sie
das
Spiel
nach
den
Regeln
spielen?
Will
you
let
your
client
fry
because
you
wanna
play
by
the
rules?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
Google
Panda?
Bessere
nach
den
Regeln
spielen
mit
Ihrem
SEO.
What
is
Google
Panda?
Better
play
by
the
rules
with
your
SEO.
ParaCrawl v7.1