Translation of "Nach den regeln der kunst" in English

Hier werden nur Zutaten mit Spitzenqualität nach den italienischen Regeln der Kunst zubereitet.
Only quality ingredients, prepared according to the Italian rules.
ParaCrawl v7.1

Alle Verwirklichung erfolgt nach den Regeln der traditionellen Kunst.
All realization is done according to the rules of traditional art.
ParaCrawl v7.1

Ihre Assemblagen und Ausführungen werden nach den Regeln der antiken Kunst ausgeführt.
Its assemblages and finishes are made according to the rules of ancient art.
ParaCrawl v7.1

Nach den Regeln der Kunst sollte Wein atmen zu betonen.
According to the rules of art should wine breathe to emphasize.
ParaCrawl v7.1

Dieser Barockstuhl aus schwarzem Samt und silbernem Holz wurde nach den Regeln der Kunst hergestellt.
This baroque chair in black velvet and silver wood has been manufactured in the rules of art.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichen Materialien werden dann nach den Regeln der Kunst fachgerecht entsorgt und wiederverwertet.
The different materials are then recycled and put to use in the most appropriate way.
ParaCrawl v7.1

Die Struktur wird nach den Regeln der traditionellen Kunst von Zapfen und Zapfen montiert.
The structure is assembled following the rules of traditional art by tenons and mortises.
ParaCrawl v7.1

Seine Bearbeitungen werden nach den Regeln der traditionellen Kunst der Bänder und Zapfenverbindungen ausgeführt.
His edits are performed according to the rules of the traditional art of tenons and mortises.
ParaCrawl v7.1

Der Berater hat seine Aufgaben unabhängig und ausschließlich nach den Regeln der fachlichen Kunst auszuüben.
The consultant shall perform his duties independently and exclusively according to the rules of the specialist art.
ParaCrawl v7.1

Seine Assemblagen werden nach den Regeln der traditionellen Kunst von Zapfen und Schlägen ausgeführt.
His assemblages are executed following the rules of traditional art by tenons and mortises.
ParaCrawl v7.1

Die Realisierung im Allgemeinen und die Versammlung wurden nach den Regeln der Kunst durchgeführt.
The realization in general and the assembly were done in the rules of the art.
ParaCrawl v7.1

In weiteren Schritten muss es nur noch nach den bekannten Regeln der Kunst optimiert werden (Skalierung, Limitierung der Wortlänge der Koeffizienten z. B.).
In further steps, it must only be optimized according to the known rules of the art, such as scaling, limiting of the word length of the coefficients, for example.
EuroPat v2

Ihm werden, sogar nach den Regeln der ärztlichen Kunst, meuchelmörderische Bedingungen aufgezwungen, die bewirken, daß er verfault, und zwar nicht erst im Sarg, sondern, jahre- und jahrzehntelang chronisch und wechselbadweise, bei lebendigem Leib.
One is subject to conditions of treacherous murder that are imposed on the person, even pursuant to the rules of the medical art, and which have as the result that one is rotting, no, not in the coffin, but chronically, for years and decades, and alternately [wechselbadweise, compare: to blow hot and cold with somebody], and thus one is rotting alive [verfault bei lebendigem Leib].
ParaCrawl v7.1

Auf Kundennähe bedacht, stellt Ihnen IVS, unser Produktionslabel, technische Fachleute höchsten Niveaus zur Verfügung - qualifizierte Ingenieure, Architekten, technische Berater -, sowie Projektleiter mit langjähriger Erfahrung, die für die Koordination unserer Leistungen verantwortlich sind und dafür sorgen, dass diese nach den höchsten Regeln der Kunst ausgeführt werden.
Close to you ACESI Engineering – Expertise provides top level technical experts - certified engineers, architects, technical consultants -, as well as senior project managers to coordinate our services and to make sure you get nothing less than top quality. Our engineers are certified in their fields of specialization.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung von Pomp und Pracht, das Aufgebot von Galawagen und Eskorte bei der Jagd sind zwar gewiss recht gut gemeint und bezeugen liebenswürdige Zuvorkommenheit, aber auch geringeren praktischen Jagdsinn, da doch das Wild sich wie vor jedem anderen Sterblichen so auch vor einem reisenden Prinzen scheut, der ab und zu die Rolle des gefeierten Gastes gerne ablegen würde, um dem edlen Waidwerk nur nach den Regeln der Kunst zu obliegen.
The development of pomp and circumstance, the use of ceremonial carriages and escorts to a hunt are probably well intended and are a testament to their good intentions but bare of any practical sense for the hunt as any game will shy away from travelling princes as quickly as from other mortals. The prince just wants to be relieved of the role of the celebrated guest to enjoy some hunting according to the rules of that art.
ParaCrawl v7.1

Der Stem hat demnach eine Beschützerfunktion, die dem Verbraucher garantieren soll, dass der Brauer sein Bier nach den Regeln der Kunst hergestellt hat.
The star was originally a sort of product guarantee that the brewer produced his beer according to established rules and custom.
ParaCrawl v7.1

In Ungarn wurde der Kommunismus nach den Regeln der staatskommunistischen Kunst aufgebaut und wohl unter solch günstigen Bedingungen, daß die "Umwandlung und der organisatorische Umbau in Ungarn rascher und energischer vor sich ging, als in Rußland" (Varga, S. 78).
In Hungary the attempt was made to construct communism according to the rules of the state-communist concept, and indeed under such favourable conditions that "the transformation and organisational restructuring of the economy proceeded faster and with greater energy in Hungary than in Russia itself" (Varga, p. 78).
ParaCrawl v7.1

Nach den Regeln der traditionellen Kunst wird diese Beschichtung mit Nagelpolstern an der Struktur befestigt und die Struktur wird mit Zapfen, Zapfen und Einsteckschlössern montiert, ein hervorragender Kompromiss zwischen Festigkeit und Ästhetik.
According to the rules of the traditional art, this coating is studded to the structure by nails upholsterer and the structure is assembled with pegs, tenons and mortises, an excellent compromise between strength and aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Als Teil dieser Modelle besteht dieser schwarze Barocktisch aus einem massiven und edlen Holzrahmen, einschließlich glänzend schwarz lackierter Kiefer, deren Assemblagen und Oberflächen nach den Regeln der antiken Kunst gefertigt werden.
As part of these models, this black baroque table is composed of a solid and precious wood frame, including gloss black lacquered pine, whose assemblages and finishes are crafted according to the rules of ancient art.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Tag auf der Piste hat der Gast abends die Möglichkeit, sich nach den Regeln der Kunst verwöhnen zu lassen.
After a day on the slopes in the evening, the guest has the opportunity to be pampered by the rules of art.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine Landschaftsgärtnerei, die alle Ihre Gärtnerarbeiten nach den Regeln der Kunst und natürlich auch nach Ihren individuellen Wünschen, ausführt.
We are a landscape gardening company that performs all gardening works according to the rules of art and of course according to your individual wishes.
CCAligned v1

Zu diesem Zweck sind Entnahmen von Blutproben und andere körperliche Eingriffe, die von einem Arzt nach den Regeln der ärztlichen Kunst zu Untersuchungszwecken vorgenommen werden, ohne Einwilligung des Beschuldigten zulässig, wenn kein Nachteil für seine Gesundheit zu befürchten ist.
For this purpose, the taking of blood samples and other bodily intrusions which are effected by a physician in accordance with the rules of medical science for the purpose of examination shall be admissible without the consent of the accused, provided no detriment to his health is to be expected.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen deutlich, dass es Personen gibt, die sich nichteinmal an die Minimalanforderungen des Gesetzgebers - wie einer Durchführung nach den Regeln der ärztlichen Kunst - zu halten bereit sind.
It clearly shows that some people are unwilling to abide to at least the minimum standards set forth by law, for example just obeying the rules for proper medical treatment.
ParaCrawl v7.1

Seine Füße und der angesetzte Bund sind rundherum nach den Regeln der traditionellen Kunst handgeschnitzt, um den wahren Rokoko-Stil widerzuspiegeln.
Round in shape, his feet and cinched waistband are entirely hand carved, according to the rules of traditional art, to reflect the true rococo style.
ParaCrawl v7.1

Die Baugruppen und Ausführungen werden nach den Regeln der traditionellen Kunst mit Zapfen und Einsteckschlössern auf einem massiven, vergoldeten Buchenrahmen gefertigt, der mit handgefertigten feinen Skulpturen und einer Beschichtung aus schwarzem PVC-Stoff versehen ist.
The assemblies and finishes are made according to the rules of traditional art with tenons and mortises, on a massive gilded beech frame adorned with fine sculptures made by hand, with a coating in black pvc fabric.
ParaCrawl v7.1

Nach den Regeln der Kunst renoviertes Ahnenhaus, Holzfußböden, Kiefernwände aus Kolumbien, Doppelgarage, Glasdach mit Seeblick, Kamin, Eingangsblock, eigener Eingang fÃ1?4r ein BÃ1?4ro, Fenster, Dach, KÃ1?4che, Badezimmer renoviert hat sie alles!
Ancestral house renovated according to the rules of art, wood floors, pine walls of Colombia, double garage, glass roof with lake view, fireplace, entrance interbloc, independent entrance for an office, Windows, roof, kitchen, bathrooms renovated, she has everything!
ParaCrawl v7.1