Translation of "Nach dem mund reden" in English
Sie
haben
gelernt,
uns
nach
dem
Mund
zu
reden.
They're
trained
to
say
what
we
want
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ja
nicht
nur
da,
um
den
Fischern
immer
nach
dem
Mund
zu
reden.
We
are
not
here
just
to
say
what
the
fishermen
wish
to
hear.
Europarl v8
Lasst
mich
die
schöne
Sitte
pflegen,
dem
König
nach
dem
Mund
zu
reden.
May
I
just
make
a
point
in
support
of
what
King
Arnulfs
just
said?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diese
Instrumente
nur
nutzen
und
dürfen
der
derzeitigen
russischen
Führung
nicht
nach
dem
Mund
reden.
We
only
have
to
use
these
tools
and
should
not
just
say
what
the
present
Russian
leadership
wants
to
hear.
Europarl v8
Es
ist
aber
auch
nötig,
allen
Versuchen
entgegenzutreten,
durch
ein
Nachtarocken
auf
europäischer
Ebene
einem
irregeleiteten
deutschen
DM-Nationalismus
nach
dem
Mund
zu
reden.
But
we
must
counter
all
attempts
to
say
what
a
wrong-headed
German
Deutsche
Mark-nationalism
wants
to
hear
by
playing
an
eleventh
hour
European
poker
game.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
muss
die
Freizügigkeit
in
der
EU
tatsächlich
verteidigen
und
nicht
solchen
Leuten
wie
Präsident
Sarkozy
und
Ministerpräsident
Berlusconi
aus
wahltaktischen
Gründen
nach
dem
Mund
reden.
The
European
Commission
must
indeed
defend
EU
internal
free
movement
and
not
throw
gestures
to
the
likes
of
President
Sarkozy
and
Prime
Minister
Berlusconi
for
electioneering
purposes.
Europarl v8
Es
mag
für
Sie
und
Ihr
Image
zu
Hause
durchaus
gut
sein,
Herr
Blair,
den
Franzosen
die
Stirn
zu
bieten
und
dem
übrig
gebliebenen,
historischen
Gefühl
nach
dem
Mund
zu
reden,
das
bei
den
Briten
Anklang
findet.
It
may
well
be
good
for
you
and
for
your
image
at
home,
Mr
Blair,
to
stand
up
to
the
French
and
to
play
to
the
residual,
historic
emotion
that
finds
resonance
in
British
chemistry.
Europarl v8
Die
Lösung
kann
nicht
sein,
'dem'
Volk
einfach
nach
dem
Mund
zu
reden,
wie
der
Wahlkämpfer
Trump
es
gemacht
hat.
The
solution
can't
simply
be
to
say
what
'the'
people
want
to
hear,
as
candidate
Trump
did.
ParaCrawl v7.1
Oder
gelten
sie
nur
für
diejenigen,
die
unseren
Mächtigen
nach
dem
Munde
reden?
Or
do
they
apply
only
to
those,
who
please
the
mighty?
ParaCrawl v7.1
Ennahda
erklärt,
dass
sie
mit
diesen
Angriffen
auf
Frauenrechte
nichts
zu
tun
habe,
doch
ihren
Sprechern
wird
häufig
vorgeworfen,
dass
sie
der
jeweiligen
Zuhörerschaft
nach
dem
Munde
reden.
Ennahda
declares
that
it
has
nothing
to
do
with
these
attacks
on
women's
rights,
but
its
spokesmen
have
been
widely
criticized
for
saying
different
things
to
different
audiences.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
ist
es
natürlich
ganz
besonders
wichtig,
daß
diese
Medien
verantwortungsvoll
arbeiten,
d.h.
wenn
sie
keinen
Zugang
haben,
dann
sollten
sie
die
Zeit
nutzen,
um
diesem
anderen
Menschen
vielleicht
in
einer
anderen
Art
und
Weise
zu
helfen,
indem
sie
ihm
beistehen
und
ihre
eigene
Intuition
zumindest
einschalten,
aber
nicht
dem
Klienten
nach
dem
Munde
reden
und
auch
nicht
Dinge
erzählen,
die
in
Tragödien
enden
können,
was
nicht
ungefährlich
ist
auch
für
das
Medium
selbst,
weil
es
entweder
noch
zu
irdischer
Zeit
oder
hier
bei
uns
die
Rückmeldung
erhält.
Of
course,
here
it
is
particularly
important
that
these
mediums
work
responsibly,
which
means
if
they
have
no
access,
then
they
maybe
could
use
the
time
to
help
that
person
in
a
different
way,
by
supporting
him
and
at
least
switch
on
their
own
intuition,
but
not
tell
the
client
what
they
want
to
hear
and
not
say
things
that
can
end
in
tragedy,
which
is
also
dangerous
for
the
medium
itself,
because
it
will
either
during
it's
time
on
earth
or
on
our
side
get
the
feedback.
ParaCrawl v7.1