Translation of "Nach dem derzeitigen kenntnisstand" in English
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
derzeitigen
montanarchäologischen
Kenntnisstand
erscheint
dies
jedoch
nicht
wahrscheinlich.
According
to
the
most
recent
regional
planning
study,
that
now
seems
unlikely.
WikiMatrix v1
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
sind
die
Preise
von
2,30
€/kg
realistisch.
According
to
the
current
state
of
knowledge,
prices
of
€2.30/kg
are
realistic.
CCAligned v1
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
lässt
sich
nicht
vorhersagen,
wann
diese
Ziele
erreicht
werden
könnten.
It
is
not
possible
on
present
evidence
to
predict
dates
by
which
these
objectives
could
be
met.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
wissenschaft
lichen
Kenntnisstand
war
unser
Ansatz
vielleicht
sogar
von
zu
viel
Vorsicht
geleitet.
The
Commission
therefore
prefers
to
wait
for
the
outcome
of
the
Community
study
on
the
matter
before
introducing
Community
regulations.
EUbookshop v2
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
kann
sich
eine
bedeutende
Bleiaufnahme
auf
folgende
Systeme
nachteilig
auswirken:
Current
knowledge
indicates
that
large-scale
absorption
may
produce
adverse
effects
in
the
following
systems:
EUbookshop v2
Fipronil
ist
nach
dem
derzeitigen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
nicht
als
mutagen
und
nicht
als
kanzerogen
eingestuft.
According
to
the
current
state
of
scientific
knowledge,
fipronil
is
not
classified
as
mutagenic
or
carcinogenic.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
kann
ein
mögliches
Risiko
für
die
Entwicklung
von
Lymphomen
oder
anderen
malignen
Erkrankungen
bei
Patienten,
die
mit
TNF-Antagonisten
behandelt
werden,
nicht
ausgeschlossen
werden.
With
the
current
knowledge,
a
possible
risk
for
the
development
of
lymphomas
or
other
malignancies
in
patients
treated
with
a
TNF-antagonist
cannot
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
ist
die
Behandlung
urethraler,
intravaginaler,
zervikaler,
rektaler
oder
intraanaler
Warzen
nicht
empfehlenswert.
Based
on
current
knowledge,
treating
urethral,
intra-vaginal,
cervical,
rectal
or
intra-anal
warts
is
not
recommended.
EMEA v3
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
kann
ein
mögliches
Risiko
für
die
Entwicklung
von
Lymphomen,
Leukämie
und
anderen
malignen
Erkrankungen
bei
Patienten,
die
mit
TNF-Antagonisten
behandelt
werden,
nicht
ausgeschlossen
werden.
With
the
current
knowledge,
a
possible
risk
for
the
development
of
lymphomas,
leukaemia,
and
other
malignancies
in
patients
treated
with
a
TNF-antagonist
cannot
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Allerdings
kann
nach
Ansicht
des
CSTEE
BaP
nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
lediglich
als
semiquantitativer
Marker
für
das
Vorhandensein
karzinogener
PAH
dienen.
On
the
other
hand,
CSTEE
is
of
the
opinion
that
present
evidence
only
allows
BaP
to
be
used
as
a
semi-quantitative
marker
for
the
presence
of
carcinogenic
PAH.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
wird
Litauen
beträchtliche
Anstrengungen
unternehmen
müssen,
um
den
in
der
EU
geltenden
Anforderungen
an
amtliche
Statistiken
mittelfristig
gerecht
zu
werden.
On
the
basis
of
information
received
to
date,
Lithuania
will
require
a
sustained
effort
if
it
is
to
comply
with
EU
requirements
for
official
statistics
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
der
Kommission
verfügt
die
GVS
über
eine
starke
Stellung
in
der
Verteilung
und
Leitung
von
Erdgas
in
Baden-Württemberg.
On
the
basis
of
the
information
available
to
date,
GVS
holds
a
strong
position
in
the
distribution
and
transmission
of
gas
in
the
region
of
Baden-Württemberg.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
gibt
es
somit
offenbar
keinen
zwingenden
Grund,
um
den
Anwendungsbereich
der
Fusionskontrollverordnung
auf
Teilfunktionsgemeinschaftsunternehmen
im
Produktionsbereich
auszudehnen.
In
conclusion,
based
on
currently
available
information,
there
does
not
seem
to
be
any
compelling
reason
to
extend
the
scope
of
the
Merger
Regulation
to
partial-function
production
joint
ventures.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
sind
jedoch
die
auf
geringpathogenen
Geflügelpest-
(LPAI-)Viren
beruhenden
Gesundheitsrisiken
geringer
als
die,
die
von
hochpathogenen,
durch
Mutation
bestimmter
geringpathogener
Viren,
insbesondere
der
Stämme
H5
und
H7,
entstehenden
Geflügelpest-
(HPAI-)Viren
ausgehen
und
Geflügelseuchen
mit
einer
Sterblichkeit
von
bis
zu
90%
auslösen
können.
However,
current
knowledge
indicates
that
the
health
risks
posed
by
the
so-called
Low
Pathogenic
AI
(LPAI)
viruses
-
are
inferior
to
the
one
posed
by
Highly
Pathogenic
AI
(HPAI)
viruses,
which
originate
from
a
mutation
of
certain
LPAI
viruses,
namely
those
of
types
H5
and
H7,
and
which
can
cause
a
disease
in
poultry
with
a
mortality
rate
as
high
as
90%.
TildeMODEL v2018
Von
den
gering
pathogenen
Geflügelpestviren
(LPAI-Viren)
gehen
zwar
nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
geringere
Gesundheitsrisiken
aus
als
von
den
hoch
pathogenen
(HPAI-Viren),
doch
entstehen
letztere
-
vor
allem
die
Subtypen
H5
und
H7
-
durch
Mutation
aus
bestimmten
LPAI-Viren
und
können
dann
Geflügelseuchen
mit
einer
Mortalitätsrate
von
bis
zu
90%
auslösen.
Although
current
knowledge
indicates
that
the
health
risks
posed
by
the
so-called
Low
Pathogenic
AI
(LPAI)
viruses
are
inferior
to
the
ones
posed
by
the
Highly
Pathogenic
AI
(HPAI)
viruses,
the
latter
originate
from
a
mutation
of
certain
LPAI
viruses,
namely
those
of
types
H5
and
H7,
and
can
cause
a
disease
in
poultry
with
a
mortality
rate
as
high
as
90%.
TildeMODEL v2018
Von
den
gering
pathogenen
Geflügelpestviren
(LPAI-Viren)
gehen
zwar
nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
geringere
Gesundheitsrisiken
aus
als
von
den
hoch
pathogenen
(HPAI-Viren),
doch
entstehen
letztere
-
vor
allem
die
Subtypen
H5
und
H7
-
durch
Mutation
aus
bestimmten
LPAI-Viren
und
können
dann
Geflügelseuchen
mit
einer
sehr
hohen
Mortalitätsrate
auslösen.
Although
current
knowledge
indicates
that
the
health
risks
posed
by
the
so-called
Low
Pathogenic
AI
(LPAI)
viruses
are
inferior
to
the
ones
posed
by
the
Highly
Pathogenic
AI
(HPAI)
viruses,
the
latter
originate
from
a
mutation
of
certain
LPAI
viruses,
namely
those
of
types
H5
and
H7,
and
can
cause
a
disease
in
poultry
with
a
very
high
mortality
rate.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
teilt
die
Auffassung
der
Kommission,
wonach
Malta
nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
Maßnahmen
ergriffen
hat,
die
angemessene
Fortschritte
zur
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
innerhalb
der
vom
Rat
gesetzten
Frist
darstellen.
The
Council
shares
the
Commission's
view
that,
based
on
current
information,
Malta
has
taken
action
representing
adequate
progress
towards
the
correction
of
the
excessive
deficit
within
the
time
limit
set
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
läßt
sich
jedoch
nicht
vorhersagen,
wann
und
zu
welchen
Kosten
dies
möglich
wäre.
However,
it
is
impossible
on
present
knowledge
to
predict
when
they
could
be
met,
how,
and
at
what
cost.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
ist
die
Verwendung
nichtmenschlicher
Primaten
in
wissenschaftlichen
Verfahren
in
der
Biomedizinforschung
weiterhin
notwendig.
With
current
scientific
knowledge
the
use
of
non-human
primates
in
scientific
procedures
is
still
necessary
in
biomedical
research.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
sind
die
Wirkungsmechanismen,
welche
die
Schwingungen
der
Tischplatte
minimieren,
noch
nicht
vollständig
und
umfassend
geklärt.
According
to
the
current
state
of
knowledge,
the
mechanisms
which
minimize
table
top
oscillations
are
still
not
completely
and
comprehensively
clarified.
EuroPat v2
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
wird
in
der
Reduktionszone
ein
relativer
Anteil
des
in
der
Leistungsbrennzone
gebildeten
NOx
reduziert.
According
to
the
present
state
of
the
art
a
relative
proportion
of
the
NOX
formed
in
the
performance
combustion
area
is
reduced
in
the
reduction
area.
EuroPat v2
Die
dem
Chemieunternehmen
Riedcl-dc
Haen
AG
unrechtmäßig
gewährten
Beihilfen
von
8
Mio.
DEM
(4
Mio.
ECU)
scheinen
nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
der
Kommission
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
zu
sein.
Given
the
information
currently
in
its
possession,
the
Commission
takes
the
view
that
the
aid
of
DEM
8
million
(ECU
4
million)
unlawfully
granted
to
Riedel-de
Haen
AG
does
not
appear
to
be
compatible
with
the
common
market.
EUbookshop v2