Translation of "Nach dem ausbau" in English

Nach dem Ausbau des Vorfelds werden Nah- und Fernverkehr wieder getrennt sein.
Following the upgrade of the approach tracks, local and regional traffic will be separated again.
WikiMatrix v1

Nach dem Ausbau aus der Vorkorrosionsanlage wurden die Stähle mit 0,8 R vorgespannt.
After removal from the corrosion chamber the steels were subjected to prestressing at 0.8 R .
EUbookshop v2

Nach dem Ausbau des Maschinenparks investierte KEMPER erneut.
KEMPER invested again after the expansion of the machinery.
ParaCrawl v7.1

Nach dem 14-monatigen Ausbau wurde der Wein geblendet und abgefüllt.
After 14 months of expansion, the wine was blended and bottled.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausbau der Zellträger aus dem Einsatz werden diese in Scheiben aufgetrennt.
After disassembly of the cell supports from the insert, they are separated into slices.
EuroPat v2

Nach dem Ausbau des Kanals wird dieser Anteil höchstwahrscheinlich steigen.
With the expansion of the Canal, this figure is very likely to increase.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ATLAS-Ausbau laufen die Experimente frühestens 2026 an.
After the ATLAS expansion, the experiments will start no earlier than 2026.
ParaCrawl v7.1

Die verschmutzten Garnwickelfilterelemente werden nach dem Ausbau an Voigt weitergeleitet.
The polluted Yarn Roll Filter Units are sent to us after their dismounting.
ParaCrawl v7.1

G2000 benötigt keine Trockenzeit und kann daher unmittelbar nach dem Ausbau überschliffen werden.
G2000 does not require any drying time and can thus be ground immediately after dismounting.
ParaCrawl v7.1

Der Bezug kann unmittelbar nach dem Ausbau ohne Trockenzeit überschliffen werden.
The cover can be reground immediately after dismounting without the need for a drying period.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausbau des Rechners ergab sich dann ein deutlich höherer Gesamtpreis.
399 after extending the computer the total price was substantially higher.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausbau in Eichenholzfässern erfolgt das Finish in Ex-Portwein-Fässern.
After aging in oak barrels, the finish is done in ex port wine barrels.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausbau beauftragen Sie bitte die Fahrzeugabmeldung bei Toll Collect.
After its removal, please request vehicle deregistration from Toll Collect.
ParaCrawl v7.1

Erscheint beim schwenken des Glases und nach dem Ausbau in der Flasche.
Disappears on shaking the cup and the aging in bottle.
ParaCrawl v7.1

Erst nach dem Ausbau wird die Cuvée zusammengestellt.
The cuvée is only put together after the ageing process.
ParaCrawl v7.1

Nach dem durchgeführten Ausbau stand er aber 2009 am zweiten Platz der sichersten Tunnels in Europa.
Unlike the first inspection, in the 2009 test, the tunnel ranked the second safest in Europe.
Wikipedia v1.0

Deutschland stellte klar, dass NERES nach dem Ausbau des Flughafens Dortmund eingeführt wurde.
Moreover, EasyJet stated that the reduced rates pursuant to NEO were accessible to all airlines operating at the airport.
DGT v2019

Eisenbahninvestitionen werden in der Regel mehr nach dem Ausbau von Strecken als nach Gebieten geplant.
The planning of railway investment is di rected at the development of routes rather than of areas. This means that the emphasis is more on
EUbookshop v2

Es ist auch nach dem 1996 erfolgten Ausbau der Abzweigweiche in Falkenstein noch vorhanden.
It is also used during the 1996 upgrading of the junction in Falkenstein.
WikiMatrix v1

Nach dem langen Ausbau im Fass wird der Vin Jaune in 62cl-Flaschen abgefüllt, sogenannten Clavelins.
After the long storage in the barrel, the Vine Jaune is filled in 62 cl bottles, so-called Clavelins.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausbau hätte die Messe Stuttgart eine Ausstellungsfläche von insgesamt rund 120.000 Quadratmetern.
Following the expansion Messe Stuttgart would have a total of approximately 120,000 square metres of exhibition space.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausbau wechselte ich ins Qualitätsmanagement, wo wir die elektrische Endprüfung der Drosselspulen durchführten.
After this expansion I switched into the quality management, where we carried out the final inspection of electrical inductors.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausbau wurde der Anteil der rauen Oberfläche (Popcorn) bei den Stäben vermessen.
After deinstallation, the proportion of rough surface area (popcorn) on the rods was measured.
EuroPat v2

Nach dem Ausbau des hintergossenen Stapels aus der Hinteraießvorrichtung wurde der Stapel umseitig überarbeitet.
Following removal of the back-cast stack from the back-casting unit, the stack was milled on all sides.
EuroPat v2