Translation of "Dem namen nach" in English
Herr
Präsident,
die
neuen
ukrainischen
Behörden
sind
nur
dem
Namen
nach
neu.
Mr
President,
the
new
Ukrainian
authorities
are
new
only
in
name.
Europarl v8
Viele
der
älteren
Tänze
sind
oft
nur
dem
Namen
nach
bekannt.
Thus
we
are
able
to
reconstruct
the
dances
with
a
greater
degree
of
certainty.
Wikipedia v1.0
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach.
I
know
him
by
name.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
sie
dem
Namen
nach.
I
know
her
by
name.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
das
Mädchen
kannte
ihn
nur
dem
Namen
nach
und
verabscheute
ihn.
Now...
this
girl
knew
Max
only
by
name,
and
she
hated
his
guts.
OpenSubtitles v2018
Gefangene
sind
sie
nur
dem
Namen
nach
hier.
You
see,
my
men
are
prisoners
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
dem
Namen
nach
Römer.
He
stands
Roman
only
by
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
bereits,
nur
nicht
dem
Namen
nach.
In
everything
but
name,
I
already
am.
OpenSubtitles v2018
Lieutenant
Hammond
transportierte
einen
Zivilisten
mit
dem
Namen
Murphy
nach
Kalifornien.
Lieutenant
Hammond
was
transporting
a
civilian
named
Murphy
to
California.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
dem
Namen
nach
ein
Produzent.
He's
a
producer
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
den
Admiral
nur
dem
Namen
nach.
I
assure
you
that
I
know
him
only
by
name.
OpenSubtitles v2018
Crixus
ist
Champion
nur
dem
Namen
nach.
Crixus
is
champion
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Nur
dem
Namen
nach
Männer,
ihre
wahre
Natur
entspricht
tollwütigen
Tieren.
Men
in
name
only,
a
word
masking
truer
nature
of
rabid
animal.
OpenSubtitles v2018
Diese
Firma
scheint
nur
dem
Namen
nach
zu
existieren.
This
company
appears
to
exist
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
alle
49
Ladies
dem
Namen
und
Foto
nach.
I
know
all
49
ladies
by
name
and
picture.
OpenSubtitles v2018
Dem
Namen
nach
könnte
es
einer
von
Pardeks
Verwandten
sein.
The
name
is
similar
to
Pardek's.
It
would
appear
to
be
a
relative.
OpenSubtitles v2018
Dem
Namen
nach
rechnete
man
mit
wilden
Tieren.
Her
name
is
connected
with
wild
animals.
WikiMatrix v1
Vorhelvetische
Einrichtungen
wurden
eigentlich
nur
dem
Namen
nach
wieder
eingeführt.
The
old
provinces
were
reestablished
in
name
only.
WikiMatrix v1
Die
CIA
entsandte
ihn
1951
unter
dem
Namen
Franz
Koischwitz
nach
Groß-Berlin.
The
CIA
sent
him
to
Berlin
in
1951
under
the
name
Franz
Koischwitz.
WikiMatrix v1
Diese
Frau,
hat
sie
mit
dem
Namen
nach
mir
gefragt?
This
woman,
did
she
ask
for
me
by
name?
OpenSubtitles v2018
Dem
Namen
nach
zu
schließen
war
er
wahrscheinlich
ein
Iraner.
Given
his
name,
he
could
be
a
Muslim.
WikiMatrix v1
Einige
seiner
Werke
sind
verloren
(aber
dem
Namen
nach
bekannt).
Most
of
his
works
are
(again)
out
of
print.
WikiMatrix v1
Dem
Namen
nach
lebst
du,
aber
du
bist
tot.
He
calls
her
name
but
she
was
lost.
WikiMatrix v1
Hier
hat
der
Ring
ein
Zentrum,
zumindest
dem
Namen
nach.
The
Ringbahn
here
has
a
center,
at
least
in
name.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
MacGyver
nur
dem
Namen
nach.
It's
MacGyver
in
name
only.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
folgte
seinem
Vater
unter
dem
Namen
Amenhotep
IV.
nach.
The
son
succeeded
his
father
under
the
name
of
Amenhotep
IV.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Glück
nur
dem
Namen
nach.
It
is
happiness
in
name
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Erziehungsbehörde
existiert
nur
dem
Namen
nach.
The
education
authority
exists
in
name
only.
ParaCrawl v7.1