Translation of "Nach dem aktuellen stand der dinge" in English
Ich
möchte
auch
einen
letzten
Satz
zur
Frage
der
Diskussion
um
die
Tests
sagen:
Ich
glaube,
daß
die
Tests,
die
heute
diskutiert
werden,
so
bewertet
werden
können,
daß
sie
nach
dem
aktuellen
Stand
der
Dinge
keine
Garantie
für
absolute
BSE-Sicherheit
oder
-Freiheit
bieten
können.
Let
me
also
say
a
few
final
words
in
regard
to
the
discussion
about
the
tests.
I
believe
that
the
current
evaluation
of
the
tests
under
discussion
today
is
such
that
as
things
stand
at
present
they
can
offer
no
absolute
guarantee
of
the
certain
presence
or
absence
of
BSE.
Europarl v8
Wer
den
gefährlichen
Grenzübergang
El
Amparo
de
Apure
-
Arauca
oder
Puerto
Páez
-
Puerto
Carreno
nach
Kolumbien
überschreiten
möchte,
sollte
sich
vorher
bei
seiner
Botschaft
in
Venezuela
nach
dem
aktuellen
Stand
der
Dinge
erkundigen.
Who
wants
to
pass
the
dangerous
frontier
crossing
El
Amparo
de
Apure
–
Arauca
or
Puerto
Páez-
Puerto
Carreño
to
Colombia,
should
ask
the
embassy
on
beforehand
how
things
are.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
von
Seufert
eingesetzten
PET-Materialien
kann
auch
PET
Blue
Ocean
bedenkenlos
nach
dem
aktuellen
Stand
der
Dinge
als
Monofolie
der
Recycling-Kreislaufwirtschaft
zugeführt
werden.
Like
all
PET
materials
supplied
by
Seufert,
PET
Blue
Ocean
can
be
safely
added
to
the
recycling
economy
as
a
mono
film,
in
accordance
with
current
practice.
ParaCrawl v7.1