Translation of "Nach dem abkühlen" in English
Nach
dem
Abkühlen
des
Kessels
wurde
das
Wasser
abgelassen.
After
it
had
cooled,
the
water
was
drained.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Abkühlen
verfahren,
wie
unter
Nummer 3.1.3
angegeben.
After
cooling
weigh
the
final
contents
of
the
vessel,
filter
if
necessary,
and
continue
with
the
determination.
DGT v2019
Carrez
I
und
II
können
vor
oder
nach
dem
Abkühlen
zugegeben
werden.
Carrez
I
and
II
may
be
added
before
or
after
cooling.
DGT v2019
Nach
dem
Abkühlen
werden
ggf.
einige
Körner
Zinkgranulat
(3.3)
zugesetzt.
Allow
to
cool
and
then
add
a
few
granules
of
zinc
(3.3),
if
required.
DGT v2019
Nach
dem
Abkühlen
wird
die
Lösung
filtriert.
Leave
to
cool,
filter.
DGT v2019
Nach
dem
Abkühlen
wird
das
Verfahren,
wie
unter
5.3
beschrieben,
fortgeführt.
Leave
to
cool
and
continue
the
analysis
as
indicated
in
5.3.
DGT v2019
Die
Heizvorrichtung
abschalten
und
nach
dem
Abkühlen
den
Kolben
vom
Gerät
abnehmen.
Switch
off
the
heat
and,
after
cooling,
disconnect
the
flask.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Abkühlen
auf
1
l
auffüllen.
After
cooling,
make
up
to
one
litre.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Abkühlen
nimmt
das
Material
seine
ursprünglichen
Eigenschaften
wieder
an.
After
cooling,
the
material
regains
its
original
properties.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Abkühlen
wird
der
Kolben
an
die
Destillationsapparatur
(5.1)
angeschlossen.
Allow
to
cool
and
connect
the
flask
to
the
distillation
apparatus
(5.1).
TildeMODEL v2018
Man
kann
sofort
oder
erst
nach
dem
Abkühlen
filtrieren.
The
solution
can
be
filtered
immediately
or
after
it
has
cooled
down.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Abkühlen
prüfte
man
die
Verbundplatten
auf
ihre
Eigenschaften.
After
cooling,
the
properties
of
the
laminate
sheets
were
tested.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
kann
der
ausgehärtete
Magnetkörper
der
Form
entnommen
werden.
The
thermo-set
soft
magnetic
body
can
be
removed
from
the
form
after
cooling.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wird
nach
dem
Abkühlen
mit
Wasser
gewaschen,
getrocknet
und
einrotiert.
Upon
cooling,
the
reaction
mixture
is
washed
with
water,
dried
and
concentrated.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
das
feste
Harz
gemahlen
(Umsetzungsprodukt
I).
When
it
has
cooled,
the
solid
resin
is
milled
(reaction
product
(I).
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
filtriert,
und
das
Filtrat
wird
unter
Vakuum
eingeengt.
After
the
mixture
has
cooled
it
is
filtered
and
the
filtrate
is
concentrated
in
vacuo.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wurde
noch
3
x
mit
je
250
ml
Heptan
extrahiert.
After
cooling,
it
was
extracted
with
3
times
250
ml
of
heptane.
EuroPat v2
Man
erhält
eine
glasige
Masse,
die
sich
nach
dem
Abkühlen
pulverisieren
läßt.
A
glassy
mass
is
obtained
and
after
cooling
this
can
be
pulverised.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
die
organische
Phase
mit
gesättigter
Kochsalz-Lösung
gewaschen
und
eingeengt.
After
cooling,
the
organic
phase
is
washed
with
a
saturated
sodium
chloride
solution
and
concentrated
by
evaporation.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
mit
55
ml
3
N-Salzsäure
angesäuert.
After
cooling,
the
mixture
is
acidified
with
55
ml.
of
3-N
hydrochloric
acid.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
erhält
man
eine
mittelviskose,
klare
Flüssigkeit.
After
cooling,
a
clear
liquid
of
moderate
viscosity
is
obtained.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
saugt
man
das
kristalline
Produkt
ab.
After
cooling,
the
crystalline
product
is
collected
with
suction.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
das
Produkt
abfiltriert
und
mit
wenig
kaltem
Methanol
gewaschen.
After
cooling,
the
product
is
filtered
off
and
washed
with
a
little
cold
methanol.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Granulat
wird
nach
dem
Abkühlen
unter
den
Erweichungsbereich
des
Granulierhilfsmittels
ausgeladen.
After
cooling
to
below
the
softening
range
of
the
granulating
auxiliary,
the
granulate
obtained
is
removed.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
der
Plättchen
auf
Raumtemperatur
wird
das
Borglas
abgelöst.
After
the
cooling
of
the
wafers
to
room
temperature,
the
boron
glass
is
removed.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
mit
Isopropyläther
versetzt.
After
cooling,
the
mixture
is
combined
with
isopropyl
ether.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
wird
die
Lösung
filtriert.
After
cooling
to
room
temperature,
the
solution
is
filtered.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
wird
das
Produkt
abgenutscht
und
unter
Vakuum
getrocknet.
After
cooling
to
room
temperature,
the
product
is
filtered
off
with
suction
and
dried
in
vacuo.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
eine
60
%ig
Lösung
in
Xylol
bereitet.
A
60%
solution
in
xylene
is
prepared
after
cooling.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
wird
die
entstandene
HBr-Menge
durch
potentiometrische
Titration
bestimmt.
The
amount
of
HBr
generated
is
determined
following
cooling
to
room
temperature
by
means
of
potentiometric
titration.
EuroPat v2