Translation of "Nach beratung mit" in English

In Tournai schrieb Gérard nach Beratung mit dem Franziskaner Vater Gery einen Brief.
In Tournai, after holding counsel with a Franciscan, Father Gery, Gérard wrote a letter, a copy of which was deposited with the guardian of the convent, and the original presented personally to the Prince of Parma.
Wikipedia v1.0

Diese wurde der CCMI nach einer kurzen Beratung mit der Fachgruppe INT zugewiesen.
It had been allocated to the CCMI after a brief discussion with the INT section.
TildeMODEL v2018

Ich möchte nach eingehender Beratung mit Professor Kremm eine erste Einschätzung vornehmen.
I would like to extensive consultation with Professor Kremm - - Make an initial assessment.
OpenSubtitles v2018

Die einzelstaatlichen Strategiepläne werden nach Beratung mit einschlägigen Partnern entwickelt.
NSP to be drawn up following consultation of relevant partners.
EUbookshop v2

Der genaue Preis wird nach Beratung mit dem Dienstleister ermittelt.
Adult: from 20 € Exact price to be clarified by service provider.
ParaCrawl v7.1

Jede Form und Ausstattung wird nach eingehender Beratung mit Ihnen entwickelt.
Any form and equipment is developed following extensive consultation with you.
CCAligned v1

Diese bestachen nach einer Beratung mit den Ältesten die Soldaten mit Geld.
After consulting with the elders, the high priests bribed the soldiers with money.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls beschloß ich nach einer Beratung mit meinen Freunden zu reisen.
Nevertheless, after consulting my friends, I decided to go.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie schwanger sind, sollten Sie APTIVUS erst nach eingehender Beratung mit Ihrem Arzt einnehmen.
If you are pregnant APTIVUS should only be taken after careful discussion with your doctor.
EMEA v3

Die integrierte Meerespolitik wurde im Oktober 2007 nach eingehender Beratung mit den Interessengruppen beschlossen.
The integrated maritime policy was adopted in October 2007 after an extensive stakeholder consultation.
TildeMODEL v2018

Nach Beratung mit dem Europäischen Parlament wird der Rat mit qualifizierter Mehrheit über diesen Vorschlag abstimmen.
The Council will decide on this proposal by qualified majority having consulted the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Der Staatspräsident legt nach Beratung mit der Regierung das Wahldatum binnen 75 Tagen fest.
Rules on the election campaign: after consulting the Government, the President fixes the date of elections within 75 days.
EUbookshop v2

Diese Entscheidung ist nach Beratung mit den betreffenden assoziierten Staaten und den AKP-Staaten getroffen worden.
This decision was taken after consultations with the associated States concerned and the ACP States.
EUbookshop v2

Die Kommission erläßt die erforderlichen Entscheidungen nach Beratung mit jedem in Betracht kommenden Mitgliedstaat.
After consulting each Member State concerned, the Commission shall take the necessary decisions.
EUbookshop v2

Die Kommission erlässt die erforderlichen Beschlüsse nach Beratung mit jedem in Betracht kom­menden Mitgliedstaat.
After consulting each Member State concerned, the Commission shall take the necessary decisions.
EUbookshop v2

Über diese Aspekte wird die Kommission nach eingehender Beratung mit den Mitgliedstaaten und der ESA entscheiden.
These aspects will be addressed by the Commission after full consultation with Member States and ESA.
EUbookshop v2

Die Kommission erlässt die erforderlichen Entscheidungen nach Beratung mit jedem in Betracht kommenden Mitgliedstaat.
After consulting each Member State concerned, the Commission shall take the necessary decisions.
EUbookshop v2

Die Prioritäten und strategischen Ziele wurden von den Mitgliedsstaaten nach Beratung mit der Kommission festgelegt.
The improvement of financial arrangements is one of the keys to improving the effectiveness of Community action.
EUbookshop v2

Die Kommission erlässt die erforderlichen Beschlüsse nach Beratung mit jedem in Betracht kommenden Mitgliedstaat .
After consulting each Member State concerned, the Commission shall take the necessary decisions.
EUbookshop v2

Nach Beratung mit den Fraktionsvorsitzenden haben wir es da her vorgezogen, die Fragestunde zu streichen.
I consulted the group chairmen and we decided it would be preferable to cancel Question Time.
EUbookshop v2

Die Kommission erlässt die erforderlichen Beschlüsse nach Beratung mit jedem in Betracht kommenden Mitgliedstaat.
After consulting each Member State concerned, the Commission shall take the necessary decisions.
EUbookshop v2