Translation of "Nach aufwand abgerechnet" in English
Die
Versandkosten
werden
nach
tatsächlichem
Aufwand
abgerechnet.
Shipping
costs
are
charged
in
accordance
with
actual
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Leistungen
unseres
Kundenservices
nach
Aufwand
abgerechnet
werden.
Please
note
that
services
of
our
customer
service
are
charged
according
to
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Leistungen
bedingen
einem
Aufschlag
oder
werden
nach
Aufwand
abgerechnet.
Special
services
are
subject
to
surcharge
or
are
billed
on
the
basis
of
time
spent.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dienstleistungen
werden
entsprechend
den
Anforderungen
der
Kunden
umgesetzt
und
nach
Art
und
Aufwand
abgerechnet.
These
orders
will
be
done
to
the
customer’s
requirements
and
will
be
charged
according
to
work
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Bezug
von
Consierge-Dienstleistungen
(Kaffee,
Verpflegung,
Sekretariat,
etc.)
sind
möglich
und
werden
nach
Aufwand
abgerechnet.
Consierge
services
(coffee,
catering,
secretarial
services,
etc.)
can
be
purchased
and
will
be
invoiced
on
a
time
and
material
basis.
CCAligned v1
Das
Lahmlegen
von
Websites
mit
Hilfe
von
DDoS
(Distributed
Denial
of
Service)
wird
nach
Aufwand
abgerechnet,
von
5
Dollar
für
eine
Stunde,
bis
zu
600
Dollar
für
eine
ganze
Woche.
The
price
for
shutting
down
a
website
with
the
help
of
DDoS
(Distributed
Denial
of
Service)
depends
on
the
workload,
starting
with
$5
an
hour
and
costing
up
to
$600
for
an
entire
week.
ParaCrawl v7.1
Diese
sowie
weitergehende
anwaltliche
oder
gerichtliche
Tätigkeiten
sind
ausdrücklich
gesondert
zu
beauftragen
und
werden
sofern
nichts
anderes
vereinbart
nach
dem
kanzleiüblichen
Stundensatz
von
EUR
250
netto
nach
angefallenem
Aufwand
gesondert
abgerechnet.
These
and
further
legal
or
judicial
activities
must
be
explicitly
mandated
separately
and,
unless
otherwise
agreed
upon,
will
be
billed
separately
according
to
the
employment
rate
of
EUR
250
net
after
the
hourly
expenses
involved.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen,
die
sich
als
Folge
eines
Updates
ergeben
(ggf.
Schulungen,
Formularänderungen,
Reportanpassungen
usw.),
werden
nach
Aufwand
abgerechnet
und
müssen
gesondert
angefragt
werden;
Behebung
von
Programmfehlern,
die
nicht
von
ACROSS
zu
vertreten
sind
bzw.
nicht
unter
die
Gewährleistung
fallen;
Behebung
von
Programmfehlern,
die
sich
nicht
in
kundennahen,
standardisierten
Systemumgebungen
reproduzieren
lassen.
Services
that
become
necessary
due
to
an
update
(e.g.
training,
changes
to
forms,
customization
of
reports,
etc.)
will
be
billed
based
on
the
amount
of
work
involved
and
must
be
requested
separately;
Elimination
of
program
bugs
for
which
ACROSS
is
not
responsible
or
that
are
not
covered
by
the
warranty;
ParaCrawl v7.1
Beachte
dabei
aber
bitte,
dass
jegliche
Kompatibilitätsanpassung
an
andere
Plugins
kostenpflichtig
ist
und
nach
real
entstehenden
Aufwänden
abgerechnet
wird!
Gern
erstellen
wir
Dir
ein
Angebot.
Please
note,
however,
that
any
compatibility
adaptation
to
other
plugins
is
subject
to
a
charge
and
will
be
billed
according
to
the
real
costs
incurred!
ParaCrawl v7.1