Translation of "Nach altem brauch" in English

Lasst uns die durch ihn bezeichneten Übel nach altem Brauch benennen.
Let us call its constituent evils by their ancient names.
News-Commentary v14

Der läßt so einen Kerl einfach nach altem Brauch durchpeitschen.
He thrashes them in the old style.
Books v1

Daher wollte sie ihn nach altem Brauch empfangen und segnen.
So she wanted to welcome him according to the tradition and bless him.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir nach altem Brauch darauf trinken?
Shall we drink to it like it is tradition?
OpenSubtitles v2018

Nach altem Brauch musste die Braut auf dem Weg zum Bräutigam gekränkt werden.
According to the old custom of that time the bride had to be aggrieved on the way to the groom.
OpenSubtitles v2018

Nach altem Brauch entzünden wir heute in der Brennerei das Feuer.
Due to the old custom we'll emblaze the fire in the distillery tonight.
OpenSubtitles v2018

Das Volk hat sie nach altem Brauch spontan vorbereitet.
The people had organized themselves spontaneously in accordance with an old custom.
ParaCrawl v7.1

Nach altem Brauch wird eine Nepal Figur nicht vom Künstler signiert.
By tradition Nepal statues are not signed by the artist.
ParaCrawl v7.1

Ganz nach altem Brauch liebe ich es, wenn sich die Lieder mit kühnen Tänzen verbinden!
I Iike the old custom of having songs together with some bold dancing!
OpenSubtitles v2018

Nach altem Brauch bekamen wir als erstes eine Schale Kumys, der legendären Stutenmilch gereicht.
After old custom we got a bowl of Kumys, the legendary milk of horse as the first handed.
ParaCrawl v7.1

Ihr viereckiger Turm mit drei Stockwerken schützt das Herz, das nach altem Brauch nach Osten ausgerichtet wurde.
A three floors square tower, shelters the heart directed according to the habit towards the East.
Wikipedia v1.0

Es kann versucht werden, über die politische Schiene Zugang zu den relativ ge- und verschlossenen Gremien zu erlangen, in deren Rahmen politische Verhandlungen nach altem belgischen Brauch stattfinden (Dewachter 1995, S. 353-6).
By using political channels one can attempt to obtain access to the relatively closed 'conclaves' where political negotiations are traditionally conducted (Dewachter 1995: 353-6).
EUbookshop v2

Nach altem Brauch ist der Marienschrein mit einem kunstvoll bearbeiteten Schloss versiegelt, welches zusätzlich noch mit Blei ausgegossen wird.
According to an old tradition, the Marienschrein is sealed with a skilfully manufactured lock, which is then filled with lead.
WikiMatrix v1

Vierte Herrin, nach altem Brauch des Hauses führe ich Sie jetzt zu den anderen drei Herrinnen und zu den Ahnen, damit Sie ihnen Ihre Aufwartung machen können.
Fourth Mistress. According to our custom, you should visit the other three mistress.
OpenSubtitles v2018

Die Gründungsveranstaltung fand auf einem Schiff an der Glewitzer Fähre statt, also nach altem Brauch auf neutralem Boden.
The society was founded on a ship at the Glewitzer ferry, this is the traditional way on neutral ground.
QED v2.0a

Er ist zugleich im höchsten Grade uneigennützig; denn so vielen er auch schon unseres guten Wissens übergrosse Wohltaten erwiesen hat, so hat er sich doch nie von jemandem etwas bezahlen lassen, und es ist ganz gewiss, dass er überall, wo man ihn und seine Jünger noch nach altem Brauch gastfreundlich aufgenommen und bewirtet hat, dem Wirte stets auf eine wunderbare Weise eine Wohltat erwies, die offenbar mehr wert war als tausend Male das, was er vom Wirte empfangen hat.
At the same time He is in the highest degree unselfishly; since for the many he already provided so exceedingly great acts of relief according to our good knowledge, he never accepts any compensation from anybody, and it is certain that wherever he and his disciples have been cared and provided for with hospitality according to the old custom, the innkeeper always was provided in a miraculous manner with some act of relief, which always exceeded what he has received from the innkeeper by a thousand times.
ParaCrawl v7.1

Noch ahnen sie nicht, wer die verschleierte Frau ist, die nach altem Brauch ausgewählt wurde, um während der jährlichen Perlenfang-Expedition für die Fischer zu beten und böse Geister fernzuhalten.
They do not yet suspect the identity of the veiled woman who has been chosen according to ancient custom to pray for the fishermen and ward off evil spirits during the annual pearl-fishing expedition.
ParaCrawl v7.1

Die Südtiroler Weinstraße ist eine konzentrierte Cuvée aus mittelalterlichen Burgen, Renaissance-Palazzi, malerischen Dorfkernen, barocken Kirchen und an die Tausend eingefleischten Weinbauern, von denen viele nach altem Brauch ein paar gute Tropfen selbst einkellern.
The South Tyrolean Wine Route is a concentrated blend of medieval castles, Renaissance palazzi, picturesque villages, Baroque churches and thousands of inherent winegrowers, many of whom, in accordance with old customs, produce good wines for themselves.
ParaCrawl v7.1

Es gab noch Stämme in entlegenen Teilen des Römischen Reiches, die nach altem, „heidnischem" Brauch Orgien feierten oder verschiedene sexuelle Schaustellungen pflegten.
There were still tribes in distant parts of the Roman empire who preserved their old "pagan" customs and delighted in group sex and various sexual displays.
ParaCrawl v7.1

Bei Tisch sollte man, noch bevor man sich zwischen Fleisch und Fisch entscheidet, nach altem Brauch mit Piada und karamellisierten Feigen und Squacquerone (der Beste ist der mit dem milden Salz von Cervia gewürzte) oder mit Piada und Radicchio und Bruciatini (Speckwürfeln) beginnen.
At meal times, before deciding between land and sea, the two hearts of local gastronomy, start according to tradition with piadina caramelised figs and squacquerone cheese (the best variety is that made with the "sweet" salt of Cervia), or piadina with radicchio and "bruciatini" .
ParaCrawl v7.1

Wir sind nach altem Brauch von der Kirche eingeladen, den ganzen Monat März über den heiligen Josef nachzudenken, dessen Fest wir am 19. feiern.
We are called by Church tradition to reflect during the month of March on the person and mission of Saint Joseph, whose feast day is the 19th of March.
ParaCrawl v7.1

Nach altem Brauch soll derjenige, der ein solches Geschenk bekommt, dafür eine Münze geben, damit das Pitschak nur Glück bringt.
According to the ancient custom, recipient should exchange a present for a coin to ensure pichak brings only happiness.
ParaCrawl v7.1

Die Jünger im ersten und die Pharisäer im zweiten Teil sind für eine Gruppe von drei Tenören (nach altem Brauch "Turba" genannt) geschrieben, die je nach dramatischer Situation auch spricht, flüstert oder schreit.
The disciples in the first part and the Pharisees in the second are written for a group of three tenors (traditionally called ‘Turba’) who, according to the dramatical situation, speak, whisper or scream.
ParaCrawl v7.1

Nach altem kirchlichen Brauch sind die Gläubigen heute verpflichtet, auf Fleischspeisen zu verzichten und zu fasten mit Ausnahme derer, die aus gesundheitlichen Gründen oder wegen ihres Alters dieser Pflicht zu Recht enthoben sind.
In keeping with the ancient tradition of the Church, today all the faithful are bound to abstain from eating meat, and all, with the sole exception of those who are justifiably prevented for reasons of health or age, must fast.
ParaCrawl v7.1

Nach altem Brauch wird der Schnaps abends oder an Feiertagen, wenn es keine andere Arbeit gibt, gebrannt.
According to old customs, brandy is made in the evening or during holidays, when there is nothing else to do.
ParaCrawl v7.1