Translation of "Nach altem brauch" in English
Lasst
uns
die
durch
ihn
bezeichneten
Übel
nach
altem
Brauch
benennen.
Let
us
call
its
constituent
evils
by
their
ancient
names.
News-Commentary v14
Der
läßt
so
einen
Kerl
einfach
nach
altem
Brauch
durchpeitschen.
He
thrashes
them
in
the
old
style.
Books v1
Daher
wollte
sie
ihn
nach
altem
Brauch
empfangen
und
segnen.
So
she
wanted
to
welcome
him
according
to
the
tradition
and
bless
him.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
nach
altem
Brauch
darauf
trinken?
Shall
we
drink
to
it
like
it
is
tradition?
OpenSubtitles v2018
Nach
altem
Brauch
musste
die
Braut
auf
dem
Weg
zum
Bräutigam
gekränkt
werden.
According
to
the
old
custom
of
that
time
the
bride
had
to
be
aggrieved
on
the
way
to
the
groom.
OpenSubtitles v2018
Nach
altem
Brauch
entzünden
wir
heute
in
der
Brennerei
das
Feuer.
Due
to
the
old
custom
we'll
emblaze
the
fire
in
the
distillery
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
Volk
hat
sie
nach
altem
Brauch
spontan
vorbereitet.
The
people
had
organized
themselves
spontaneously
in
accordance
with
an
old
custom.
ParaCrawl v7.1
Nach
altem
Brauch
wird
eine
Nepal
Figur
nicht
vom
Künstler
signiert.
By
tradition
Nepal
statues
are
not
signed
by
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Ganz
nach
altem
Brauch
liebe
ich
es,
wenn
sich
die
Lieder
mit
kühnen
Tänzen
verbinden!
I
Iike
the
old
custom
of
having
songs
together
with
some
bold
dancing!
OpenSubtitles v2018
Nach
altem
Brauch
bekamen
wir
als
erstes
eine
Schale
Kumys,
der
legendären
Stutenmilch
gereicht.
After
old
custom
we
got
a
bowl
of
Kumys,
the
legendary
milk
of
horse
as
the
first
handed.
ParaCrawl v7.1
Ihr
viereckiger
Turm
mit
drei
Stockwerken
schützt
das
Herz,
das
nach
altem
Brauch
nach
Osten
ausgerichtet
wurde.
A
three
floors
square
tower,
shelters
the
heart
directed
according
to
the
habit
towards
the
East.
Wikipedia v1.0
Es
kann
versucht
werden,
über
die
politische
Schiene
Zugang
zu
den
relativ
ge-
und
verschlossenen
Gremien
zu
erlangen,
in
deren
Rahmen
politische
Verhandlungen
nach
altem
belgischen
Brauch
stattfinden
(Dewachter
1995,
S.
353-6).
By
using
political
channels
one
can
attempt
to
obtain
access
to
the
relatively
closed
'conclaves'
where
political
negotiations
are
traditionally
conducted
(Dewachter
1995:
353-6).
EUbookshop v2
Nach
altem
Brauch
ist
der
Marienschrein
mit
einem
kunstvoll
bearbeiteten
Schloss
versiegelt,
welches
zusätzlich
noch
mit
Blei
ausgegossen
wird.
According
to
an
old
tradition,
the
Marienschrein
is
sealed
with
a
skilfully
manufactured
lock,
which
is
then
filled
with
lead.
WikiMatrix v1
Vierte
Herrin,
nach
altem
Brauch
des
Hauses
führe
ich
Sie
jetzt
zu
den
anderen
drei
Herrinnen
und
zu
den
Ahnen,
damit
Sie
ihnen
Ihre
Aufwartung
machen
können.
Fourth
Mistress.
According
to
our
custom,
you
should
visit
the
other
three
mistress.
OpenSubtitles v2018
Die
Gründungsveranstaltung
fand
auf
einem
Schiff
an
der
Glewitzer
Fähre
statt,
also
nach
altem
Brauch
auf
neutralem
Boden.
The
society
was
founded
on
a
ship
at
the
Glewitzer
ferry,
this
is
the
traditional
way
on
neutral
ground.
QED v2.0a
Er
ist
zugleich
im
höchsten
Grade
uneigennützig;
denn
so
vielen
er
auch
schon
unseres
guten
Wissens
übergrosse
Wohltaten
erwiesen
hat,
so
hat
er
sich
doch
nie
von
jemandem
etwas
bezahlen
lassen,
und
es
ist
ganz
gewiss,
dass
er
überall,
wo
man
ihn
und
seine
Jünger
noch
nach
altem
Brauch
gastfreundlich
aufgenommen
und
bewirtet
hat,
dem
Wirte
stets
auf
eine
wunderbare
Weise
eine
Wohltat
erwies,
die
offenbar
mehr
wert
war
als
tausend
Male
das,
was
er
vom
Wirte
empfangen
hat.
At
the
same
time
He
is
in
the
highest
degree
unselfishly;
since
for
the
many
he
already
provided
so
exceedingly
great
acts
of
relief
according
to
our
good
knowledge,
he
never
accepts
any
compensation
from
anybody,
and
it
is
certain
that
wherever
he
and
his
disciples
have
been
cared
and
provided
for
with
hospitality
according
to
the
old
custom,
the
innkeeper
always
was
provided
in
a
miraculous
manner
with
some
act
of
relief,
which
always
exceeded
what
he
has
received
from
the
innkeeper
by
a
thousand
times.
ParaCrawl v7.1
Noch
ahnen
sie
nicht,
wer
die
verschleierte
Frau
ist,
die
nach
altem
Brauch
ausgewählt
wurde,
um
während
der
jährlichen
Perlenfang-Expedition
für
die
Fischer
zu
beten
und
böse
Geister
fernzuhalten.
They
do
not
yet
suspect
the
identity
of
the
veiled
woman
who
has
been
chosen
according
to
ancient
custom
to
pray
for
the
fishermen
and
ward
off
evil
spirits
during
the
annual
pearl-fishing
expedition.
ParaCrawl v7.1
Die
Südtiroler
Weinstraße
ist
eine
konzentrierte
Cuvée
aus
mittelalterlichen
Burgen,
Renaissance-Palazzi,
malerischen
Dorfkernen,
barocken
Kirchen
und
an
die
Tausend
eingefleischten
Weinbauern,
von
denen
viele
nach
altem
Brauch
ein
paar
gute
Tropfen
selbst
einkellern.
The
South
Tyrolean
Wine
Route
is
a
concentrated
blend
of
medieval
castles,
Renaissance
palazzi,
picturesque
villages,
Baroque
churches
and
thousands
of
inherent
winegrowers,
many
of
whom,
in
accordance
with
old
customs,
produce
good
wines
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
noch
Stämme
in
entlegenen
Teilen
des
Römischen
Reiches,
die
nach
altem,
„heidnischem"
Brauch
Orgien
feierten
oder
verschiedene
sexuelle
Schaustellungen
pflegten.
There
were
still
tribes
in
distant
parts
of
the
Roman
empire
who
preserved
their
old
"pagan"
customs
and
delighted
in
group
sex
and
various
sexual
displays.
ParaCrawl v7.1
Bei
Tisch
sollte
man,
noch
bevor
man
sich
zwischen
Fleisch
und
Fisch
entscheidet,
nach
altem
Brauch
mit
Piada
und
karamellisierten
Feigen
und
Squacquerone
(der
Beste
ist
der
mit
dem
milden
Salz
von
Cervia
gewürzte)
oder
mit
Piada
und
Radicchio
und
Bruciatini
(Speckwürfeln)
beginnen.
At
meal
times,
before
deciding
between
land
and
sea,
the
two
hearts
of
local
gastronomy,
start
according
to
tradition
with
piadina
caramelised
figs
and
squacquerone
cheese
(the
best
variety
is
that
made
with
the
"sweet"
salt
of
Cervia),
or
piadina
with
radicchio
and
"bruciatini"
.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nach
altem
Brauch
von
der
Kirche
eingeladen,
den
ganzen
Monat
März
über
den
heiligen
Josef
nachzudenken,
dessen
Fest
wir
am
19.
feiern.
We
are
called
by
Church
tradition
to
reflect
during
the
month
of
March
on
the
person
and
mission
of
Saint
Joseph,
whose
feast
day
is
the
19th
of
March.
ParaCrawl v7.1
Nach
altem
Brauch
soll
derjenige,
der
ein
solches
Geschenk
bekommt,
dafür
eine
Münze
geben,
damit
das
Pitschak
nur
Glück
bringt.
According
to
the
ancient
custom,
recipient
should
exchange
a
present
for
a
coin
to
ensure
pichak
brings
only
happiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Jünger
im
ersten
und
die
Pharisäer
im
zweiten
Teil
sind
für
eine
Gruppe
von
drei
Tenören
(nach
altem
Brauch
"Turba"
genannt)
geschrieben,
die
je
nach
dramatischer
Situation
auch
spricht,
flüstert
oder
schreit.
The
disciples
in
the
first
part
and
the
Pharisees
in
the
second
are
written
for
a
group
of
three
tenors
(traditionally
called
‘Turba’)
who,
according
to
the
dramatical
situation,
speak,
whisper
or
scream.
ParaCrawl v7.1
Nach
altem
kirchlichen
Brauch
sind
die
Gläubigen
heute
verpflichtet,
auf
Fleischspeisen
zu
verzichten
und
zu
fasten
mit
Ausnahme
derer,
die
aus
gesundheitlichen
Gründen
oder
wegen
ihres
Alters
dieser
Pflicht
zu
Recht
enthoben
sind.
In
keeping
with
the
ancient
tradition
of
the
Church,
today
all
the
faithful
are
bound
to
abstain
from
eating
meat,
and
all,
with
the
sole
exception
of
those
who
are
justifiably
prevented
for
reasons
of
health
or
age,
must
fast.
ParaCrawl v7.1
Nach
altem
Brauch
wird
der
Schnaps
abends
oder
an
Feiertagen,
wenn
es
keine
andere
Arbeit
gibt,
gebrannt.
According
to
old
customs,
brandy
is
made
in
the
evening
or
during
holidays,
when
there
is
nothing
else
to
do.
ParaCrawl v7.1