Translation of "Nach allen richtungen" in English
In
panischem
Schrecken
stoben
die
Soldaten
wie
aufgescheuchte
Hühner
nach
allen
Richtungen
davon.
Terror-stricken,
the
soldiers
fled
in
all
directions.
OpenSubtitles v2018
Der
Hirschberg
gilt
als
Tegernseer
Aussichtsberg
mit
weit
reichendem
Panorama
nach
allen
Richtungen.
The
Hirschberg
is
the
Tegernsee's
observation
point
with
an
extensive
panorama
in
all
directions
of
the
compass.
WikiMatrix v1
Die
Elektronen
diffundieren
nach
allen
Richtungen
und
setzen
Elektronenlochpaare
frei.
The
electrons
diffused
in
all
directions
and
release
electron-hole
pairs.
EuroPat v2
Der
Spülkasten
6
ist
somit
nach
allen
Richtungen
am
Verbindungsorgan
9
festgelegt.
Tank
6
is
thus
secured
in
all
directions
to
the
connecting
member
9.
EuroPat v2
Wir
haben
nach
allen
Richtungen
Sicht
und
Luft.
We
can
look
in
all
directions.
OpenSubtitles v2018
Die
Halterungen
müssen
die
Bimetallscheibe
nach
allen
Richtungen
gegen
ein
Herausgleiten
sichern.
The
holders
must
hold
the
bimetal
plate
against
a
slipping
out
in
any
direction.
EuroPat v2
Ansonsten
sind
die
beiden
Teile
nach
allen
übrigen
Richtungen
hin
gegenseitig
festgelegt.
In
other
respects
the
two
members
are
in
all
additional
directions
fixed
in
relation
to
each
other.
EuroPat v2
Streben
Sie
nach
Vielseitigkeit
in
allen
Richtungen.
Strive
for
diversity
of
all
kinds.
CCAligned v1
Meine
Hände
sind
ausgebreitet,
ich
streck
sie
nach
allen
Richtungen,
My
hands
are
spread
forth,
I
pass
them
in
all
directions,
ParaCrawl v7.1
Vom
Tempel
strahlen
nach
allen
Richtungen
Lichtblitze,
Schwingungen
und
Klänge
aus.
Lightning
flashes,
vibrations
and
sounds
radiate
from
the
temple
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionen
dieses
imperialistischen
Nationalitätenstaates
breiten
sich
nach
allen
Richtungen
aus.
The
functions
of
this
multi-national
imperialist
State
grow
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
eben
hervorgehobene
Tatsache
eröffnet
psychologisch
nach
allen
Richtungen
hin
unerwartete
Ausblicke.
The
very
fact
which
I
have
just
exhibited
opens
up
unexpected
psychological
outlooks
in
every
direction.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
bleibt
nach
allen
Richtungen
offen.
The
area
remains
open
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahldichte
beziehungsweise
die
Leuchtdichte
eines
Lambertschen
Strahlers
ist
nach
allen
Richtungen
konstant.
The
radiance
or
the
luminance
of
a
Lambertian
emitter
is
constant
in
all
directions.
EuroPat v2
Dahinfließenden
dunklen
Strömen
gleich
schieben
sich
Menschenmassen
nach
allen
Richtungen
des
Weichbildes.
Flowing
like
dark
streams,
masses
of
humans
creep
into
all
directions
of
the
extended
city.
ParaCrawl v7.1
Und
jede
Stunde
senden
wir
Pfeile
nach
allen
Richtungen
aus.
And
each
hour
we
send
arrows
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Die
Tradition
der
Abstraktion
ist
eine
Suche
nach
allen
Richtungen.
Therefore,
the
tradition
of
abstraction
is
a
quest
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Die
Spirale
bedeutet
Leben
und
Tod
nach
allen
Richtungen.
The
spiral
shows
life
and
death
in
both
directions.
ParaCrawl v7.1
Von
ihnen
strömt
der
Geist
des
Lebens
nach
allen
Richtungen.
From
them
the
spirit
of
life
streameth
in
every
direction.
ParaCrawl v7.1
Der
Schall
breitet
sich
im
Freien
gleichmäßig
nach
allen
Richtungen
aus.
The
sound
stretches
outside
evenly
after
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Busverbindungen
ermöglichen
Ihnen
die
Anreise
nach
Bohinj
aus
allen
Richtungen
Sloweniens.
Regular
bus
service
allows
you
to
travel
to
Bohinj
by
bus
from
all
over
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Die
griechischen
Ansiedler
verbreiteten
sich
nach
allen
Richtungen
im
Mittelmeer.
The
Greek
colonists
spread
in
all
directions
over
the
Mediterranean.
Greek
cities
multiplied.
ParaCrawl v7.1
Das
System,
erzeugt
Schub
nach
allen
Richtungen
stufenlos,
präzise
und
schnell.
The
system
generates
stepless
thrust
in
all
directions
with
precision
and
speed.
ParaCrawl v7.1
Gewiß,
man
kann
die
Lehre
des
Agni
Yoga
nach
allen
Richtungen
vertiefen.
Certainly,
one
may
deepen
one's
understanding
of
the
Teaching
of
Agni
Yoga
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1