Translation of "Nach allen regeln" in English

Ich hab Sie nach allen Regeln besiegt!
I won with observance of all the rules.
OpenSubtitles v2018

Aladdin, unsere Luftstreitkraft, hat sie nach allen Regeln fertiggemacht.
Well, that and our air force was kicking the shit out of theirs.
OpenSubtitles v2018

Nach allen Regeln des Kampfes gehört Euer Leben jetzt mir.
By every rule of combat, your life now belongs to me.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man eine Tochter vor der Hochzeit nach allen Regeln segnen?
How to bless a daughter before the wedding by all the rules?
CCAligned v1

Wie füllt man die Arbeitsmappe nach allen Regeln aus?
How to fill out the workbook by all the rules?
CCAligned v1

Wir freuen uns, Sie nach allen Regeln der…
All members of the Mich family look…
ParaCrawl v7.1

Smartphones werden nach allen Regeln der Kunst ausprobiert und gecheckt.
All programs have the ability to send output to the terminal.
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie sich und lassen Sie sich nach allen Regeln der Kunst verführen!
Relax and let yourself be seduced by sexperts!
ParaCrawl v7.1

Ebenso wird der Zylinderkopf nach allen Regeln der Motorenbaukunst überholt.
The cylinder head, too, was overhauled according to all the rules of engine building.
ParaCrawl v7.1

Sie wird sie nach allen Regeln der weiblichen Kunst verführen und verwöhnen.
You will be seduced by all the rules of female art and pampered.
CCAligned v1

Wir arbeiten nach allen Regeln der europäischen Gemeinschaft und der internationalen Abnahmeorganisationen.
We work in compliance with all Regulations of the European Community and international Acceptance Organisations.
ParaCrawl v7.1

Sara wird den Kunden nach allen Regeln der Erotik verführen und befriedigen.
Sara will seduce and satisfy the client by all the rules of eroticism.
ParaCrawl v7.1

Liebe Workshop-Teilnehmer: Ihr werdet nach allen Regeln der Kunst verschaukelt!!
Dear workshop participants: You are taken on a ride after all the tricks!!
CCAligned v1

Zeit, sich nach allen Regeln der Kunst verwöhnen zu lassen:
Time to let yourself be pampered by every trick in the book:
CCAligned v1

Sie lernen Disziplin und erklären, wie sie nach allen Regeln spielen.
They are taught discipline and tell how to play by all the rules.
ParaCrawl v7.1

Auch, wurde nach allen Regeln ein Gestüt gegründet, Pferde und Ponys.
Also, was established a stud after all the rules, Horses and ponies.
ParaCrawl v7.1

Freundlich, sympathisch und aufmerksam verzaubern wir Sie nach allen Regeln der Hotelierkunst.
Friendly, congenially and attentively we enchant your stay with us.
ParaCrawl v7.1