Translation of "Nach aktueller planung" in English
Das
neue
Forum
wird
nach
aktueller
Planung
unterirdisch
angelegt.
The
new
version
is
planned
to
be
inaugurated
by
2016.
Wikipedia v1.0
Nach
aktueller
Planung
werden
etwa
200
Beschäftigte
neu
hinzukommen.
According
to
the
current
plans
some
200
new
jobs
will
be
created
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Jahr
2030
sollen
dort
nach
aktueller
Planung
80
weitere
Kernkraftwerke
in
Betrieb
gehen.
According
to
current
planning,
a
further
80
nuclear
power
plants
will
become
operational
there
by
2030.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Betrieb
der
neuen
Anlagen
entstehen
nach
aktueller
Planung
weltweit
über
100
neue
Arbeitplätze.
According
to
current
planning,
over
100
new
jobs
will
be
created
worldwide
for
the
operation
of
the
new
plants.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
leistet
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Durchführung
von
Wahlen,
die
nach
aktueller
Planung
Mitte
2008
stattfinden
sollen.
The
EU
contributes
substantially
to
the
organisation
of
elections,
now
scheduled
for
mid-2008.
EUbookshop v2
Nach
aktueller
Planung
wird
MASCOT
Anfang
Oktober
von
der
Muttersonde
ausgeklinkt
und
bewegt
sich
dann
für
mindestens
16
Stunden
messend
und
hüpfend
auf
dem
Asteroiden
Ryugu.
According
to
current
plans,
MASCOT
will
be
released
from
its
mother
craft
in
early
October
and,
upon
landing,
will
'hop'
around
on
Ryugu,
conducting
measurements
for
at
least
16
hours.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Nutzung
des
Garantierahmens
werden
nach
aktueller
Planung
im
gleichen
Zeitraum,
inklusive
der
be-reits
gezahlten
Beträge,
Gebühren
in
einer
Höhe
von
der
Bank
geleistet
werden,
die
die
geplante
Inanspruchnahme
der
Garantie
substantiell
überschreiten
werden.
According
to
the
current
plan,
in
the
same
period
the
charges
to
be
paid
by
the
Bank
for
using
the
guarantee
facility,
including
amounts
already
paid,
will
substantially
exceed
the
planned
drawdown
on
the
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
aktuellen
Planungen
soll
der
Umsatz
bis
2020
auf
15
Milliarden
Euro
gesteigert
werden.
According
to
current
plans,
revenue
should
increase
to
EUR
15
billion
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Schwierigkeiten
aller
Art,
die
der
Umsetzung
dieser
Streitmacht
im
Weg
standen,
muss
hier
nicht
verwiesen
werden,
so
konnte
ihre
Stationierung,
die
für
November
2007
vorgesehen
war,
erst
Ende
Januar
beginnen
und
wird
nach
der
aktuellen
Planung
erst
im
Mai
abgeschlossen
sein.
There
is
no
point
saying
anything
now
about
the
host
of
difficulties
encountered
to
implement
the
international
force,
which
was
scheduled
for
deployment
in
November
2007,
finally
commenced
only
at
the
end
of
January,
and
will
not
be
completed
until
May
this
year
as
per
the
current
schedule.
Europarl v8
Die
aktivischen
latenten
Steuern
umfassen
des
Weiteren
Steuerminderungsansprüche,
die
sich
aus
der
erwarteten
Nutzung
bestehender
Verlust-
und
Zinsvorträge
in
Folgejahren
ergeben
und
deren
Realisierung
nach
der
aktuellen
Planung
mit
hinreichender
Sicherheit
gewährleistet
ist.
Deferred
tax
assets
also
include
tax
refund
claims
resulting
from
the
expected
utilisation
of
existing
tax
and
interest
loss
carryforwards
in
subsequent
periods
and
this
utilisation
is
reasonably
certain
according
to
current
forecasts.
ParaCrawl v7.1
Die
aktiven
latenten
Steuern
umfassen
des
Weiteren
Steuerminderungsansprüche,
die
sich
aus
der
erwarteten
Nutzung
bestehender
Verlust-
und
Zinsvorträge
in
Folgejahren
ergeben
und
deren
Realisierung
nach
der
aktuellen
Planung
mit
hinreichender
Sicherheit
gewährleistet
ist.
Deferred
tax
assets
also
include
tax
refund
claims
that
arise
from
the
expected
utilisation
of
existing
tax
loss
carryforwards
and
interest
carryforwards
in
subsequent
years
and
whose
utilisation
is
reasonably
certain
according
to
current
forecasts.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kooperative
ITS-Frequenzband
mit
einer
Breite
von
30
MHz
wurde
in
Europa
exklusiv
für
fahrzeugbezogene
Sicherheitsanwendungen
freigegeben
und
ist
nach
der
aktuellen
Planung
in
drei
Kanäle
zu
jeweils
10
MHz
aufgeteilt,
wobei
in
der
Fahrzeug-zu-Umgebung-Kommunikation
von
einem
dualen
Empfängerkonzept
(dual
receiver)
ausgegangen
wird,
nach
dem
immer
zwei
Kanäle
abgehört
werden.
This
cooperative
ITS
frequency
band
having
a
width
of
30
MHz
has
been
approved
in
Europe
exclusively
for
vehicle-oriented
safety
applications
and,
on
the
basis
of
current
planning,
is
split
into
three
channels
of
10
MHz
each,
the
vehicle-to-surroundings
communication
being
based
on
a
dual
receiver
concept,
according
to
which
two
channels
are
always
monitored.
EuroPat v2
Nach
den
aktuellen
Planungen
soll
bis
Ende
des
Jahres
ein
neuer
Investor
für
das
Unternehmen
gefunden
sein.
According
to
current
plans,
a
new
investor
for
the
company
should
be
found
by
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Endlagerung
der
nicht
Wärme
entwickelnden
Abfälle
ist
das
Endlager
Konrad
vorgesehen,
das
zurzeit
errichtet
und
nach
aktuellen
Planungen
in
2022
fertiggestellt
wird.
The
final
repository
for
non-heat-generating
waste
is
to
be
the
Konrad
final
disposal
facility,
which
is
currently
being
built
and,
according
to
current
plans,
will
be
completed
in
2022.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditauflagen
wurden
bisher
nicht
verletzt
und
werden
nach
den
aktuellen
Planungen
auch
2014
bis
2016
nicht
verletzt
werden.
The
credit
conditions
have
not
to
date
been
breached,
and
according
to
the
current
planning
will
not
be
breached
in
2014–2016
either.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
aktuellen
Planungen
soll
der
Umsatz
auf
Basis
einer
durchschnittlichen
Wachstumsrate
von
fÃ1?4nf
Prozent
pro
Jahr
bei
15
Milliarden
Euro
zu
liegen
kommen.
According
to
current
planning
and
assuming
an
average
annual
growth
rate
of
five
percent,
revenue
should
amount
to
EUR
15
billion.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
aktuellen
Planung
soll
Ende
Februar
die
Sohle
des
erweiterten
Hallenteilstücks
befahrbar
und
bis
Ende
April
die
Erweiterung
der
Halle
abgeschlossen
sein.
The
sole
of
the
extended
hall
passable
and
till
end
of
April
shall
according
to
the
currentlpanning
the
expansion
of
the
hall
be
completed
at
the
end
of
February.
ParaCrawl v7.1
Das
Investitionsvolumen
wird
sich
nach
den
aktuellen
Planungen
einschließlich
dieser
notwendigen
Infrastruktur
und
inklusive
Steuern
auf
rund
70
Millionen
Euro
belaufen.
According
to
the
current
budget,
the
investment
including
the
necessary
infrastructure
and
taxes
will
amount
to
around
€
70
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditauflagen
wurden
bisher
nicht
verletzt
und
werden
nach
den
aktuellen
Planungen
auch
2012
bis
2014
nicht
verletzt
werden.
The
credit
conditions
have
not
to
date
been
breached,
and
according
to
the
current
planning
will
not
be
breached
in
2012-2014
either.
ParaCrawl v7.1