Translation of "Nach aktueller einschätzung" in English

Für 2014 erwartet Bosch nach aktueller Einschätzung eine moderate konjunkturelle Entwicklung.
According to current forecasts, Bosch expects the economy to develop moderately in 2014.
ParaCrawl v7.1

Für 2015 rechnet Bosch nach aktueller Einschätzung mit einer moderaten konjunkturellen Entwicklung.
According to its latest forecasts, Bosch is expecting economic growth in 2015 to be moderate.
ParaCrawl v7.1

Für 2013 erwartet Bosch nach aktueller Einschätzung eine Erhöhung der globalen Wirtschaftsleistung um 2,8 Prozent.
According to its current estimates, Bosch expects global GDP to grow 2.8 percent in 2013.
ParaCrawl v7.1

Nach aktueller Einschätzung der Kommission könnten bis 2020 kostenwirksame Energieeinsparungen im Gebäudebereich von 28 % erzielt werden.
According to current Commission estimates, cost-effective energy savings in the building sector could reach 28% by 2020.
TildeMODEL v2018

Die Ankündigungen von Kürzungen der öffentlichen Mittel für Einspeisepreise solar erzeugter Energie seitens der chinesischen Regierung haben nach aktueller Einschätzung keine Auswirkung auf unsere Geschäftstätigkeit.
Announcements of cuts in public funds for solar energy feed in tariffs by the Chinese government do not have an impact on our business according to current estimates.
ParaCrawl v7.1

Eine frühere Anwendung hätte nach aktueller Einschätzung die im nachfolgenden aufgezeigten Auswirkungen auf die aktuelle Vermögens-, Finanz- und Ertragslage gehabt.
According to current estimates, an earlier application would have had the following effects on the current net assets, financial position and results of operations.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisseitig werden Investitionen in das zukünftige Wachstum des Unternehmens gleichzeitig dazu führen, dass die diesbezügliche Guidance nach aktueller Einschätzung eher am unteren Ende der Bandbreite erreicht wird.
With regard to results, investments in the future growth of the company will simultaneously lead to the fulfillment of the guidance at the lower end of the range according to current estimates.
ParaCrawl v7.1

Im HGB-Einzelabschluss für das Geschäftsjahr 2012 wird nach aktueller Einschätzung ein Verlust nach Steuern in Höhe von minus EUR 520 Mio. bis minus EUR 550 Mio. eintreten.
According to current estimates, losses after taxes in the amount of negative EUR 520 million to negative EUR 550 million will be realized for the 2012 fiscal year in the individual financial statements prepared according to HGB.
ParaCrawl v7.1

Dies kann - trotz einiger positiver Effekte im Portfolio - nach aktueller Einschätzung durch die anderen Geschäftsbereiche der METRO AG nicht vollständig kompensiert werden.
Based on current assessment, this - certain positive effects in the portfolio notwithstanding - cannot entirely be compensated by the other divisions of METRO AG.
ParaCrawl v7.1

Nach aktueller Einschätzung senkt KUKA die Erwartungen für den Umsatz 2018 auf rund € 3,2 Mrd. und für die EBIT-Marge 2018 auf rund 3,0% vor Kaufpreisallokationen, Wachstumsinvestitionen und Reorganisationsaufwand.
According to current estimates, KUKA lowers its guidance for the sales revenues 2018 to approximately € 3.2 billion and the EBIT-margin 2018 to approximately 3.0% before purchase price allocation, growth investments and reorganization costs.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis dieser Geschäftsentwicklung wird sich auch das Ergebnis vor Ertragsteuern nach aktuellen Einschätzungen verbessern.
Based on this trend, earnings before income taxes will also improve according to current estimates.
ParaCrawl v7.1

Nach einer aktuellen Einschätzung der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel beliefen sich die Finanzströme für die Schwächung der Folgen des Klimawandels und Adaptationsmaßnahmen 2011-2012 auf 340-350 Milliarden Dollar.
According to a recent assessment by the UN Framework Convention on Climate Change, global financial flows for mitigation and adaptation measures amounted to $340-650 billion in 2011-2012.
News-Commentary v14

Insgesamt wird die deutsche Gießereiindustrie nach einer aktuellen Einschätzung des Bundesverbandes der Deutschen Gießerei-Industrie (BDG) das Jahr 2008 bei Umsatz und Produktion annähernd auf dem Niveau des Vorjahres abschließen.
According to the latest assessment by Bundesverband der Deutschen Gießerei-Industrie (BDG), the trade association representing the German casting industry, turnover and production in the industry for the whole of 2008 will almost reach the levels of the previous year.
ParaCrawl v7.1