Translation of "Nach aktueller einschätzung" in English
Für
2014
erwartet
Bosch
nach
aktueller
Einschätzung
eine
moderate
konjunkturelle
Entwicklung.
According
to
current
forecasts,
Bosch
expects
the
economy
to
develop
moderately
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Für
2015
rechnet
Bosch
nach
aktueller
Einschätzung
mit
einer
moderaten
konjunkturellen
Entwicklung.
According
to
its
latest
forecasts,
Bosch
is
expecting
economic
growth
in
2015
to
be
moderate.
ParaCrawl v7.1
Für
2013
erwartet
Bosch
nach
aktueller
Einschätzung
eine
Erhöhung
der
globalen
Wirtschaftsleistung
um
2,8
Prozent.
According
to
its
current
estimates,
Bosch
expects
global
GDP
to
grow
2.8
percent
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Nach
aktueller
Einschätzung
der
Kommission
könnten
bis
2020
kostenwirksame
Energieeinsparungen
im
Gebäudebereich
von
28
%
erzielt
werden.
According
to
current
Commission
estimates,
cost-effective
energy
savings
in
the
building
sector
could
reach
28%
by
2020.
TildeMODEL v2018
Die
Ankündigungen
von
Kürzungen
der
öffentlichen
Mittel
für
Einspeisepreise
solar
erzeugter
Energie
seitens
der
chinesischen
Regierung
haben
nach
aktueller
Einschätzung
keine
Auswirkung
auf
unsere
Geschäftstätigkeit.
Announcements
of
cuts
in
public
funds
for
solar
energy
feed
in
tariffs
by
the
Chinese
government
do
not
have
an
impact
on
our
business
according
to
current
estimates.
ParaCrawl v7.1
Eine
frühere
Anwendung
hätte
nach
aktueller
Einschätzung
die
im
nachfolgenden
aufgezeigten
Auswirkungen
auf
die
aktuelle
Vermögens-,
Finanz-
und
Ertragslage
gehabt.
According
to
current
estimates,
an
earlier
application
would
have
had
the
following
effects
on
the
current
net
assets,
financial
position
and
results
of
operations.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisseitig
werden
Investitionen
in
das
zukünftige
Wachstum
des
Unternehmens
gleichzeitig
dazu
führen,
dass
die
diesbezügliche
Guidance
nach
aktueller
Einschätzung
eher
am
unteren
Ende
der
Bandbreite
erreicht
wird.
With
regard
to
results,
investments
in
the
future
growth
of
the
company
will
simultaneously
lead
to
the
fulfillment
of
the
guidance
at
the
lower
end
of
the
range
according
to
current
estimates.
ParaCrawl v7.1
Im
HGB-Einzelabschluss
für
das
Geschäftsjahr
2012
wird
nach
aktueller
Einschätzung
ein
Verlust
nach
Steuern
in
Höhe
von
minus
EUR
520
Mio.
bis
minus
EUR
550
Mio.
eintreten.
According
to
current
estimates,
losses
after
taxes
in
the
amount
of
negative
EUR
520
million
to
negative
EUR
550
million
will
be
realized
for
the
2012
fiscal
year
in
the
individual
financial
statements
prepared
according
to
HGB.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
-
trotz
einiger
positiver
Effekte
im
Portfolio
-
nach
aktueller
Einschätzung
durch
die
anderen
Geschäftsbereiche
der
METRO
AG
nicht
vollständig
kompensiert
werden.
Based
on
current
assessment,
this
-
certain
positive
effects
in
the
portfolio
notwithstanding
-
cannot
entirely
be
compensated
by
the
other
divisions
of
METRO
AG.
ParaCrawl v7.1
Nach
aktueller
Einschätzung
senkt
KUKA
die
Erwartungen
für
den
Umsatz
2018
auf
rund
€
3,2
Mrd.
und
für
die
EBIT-Marge
2018
auf
rund
3,0%
vor
Kaufpreisallokationen,
Wachstumsinvestitionen
und
Reorganisationsaufwand.
According
to
current
estimates,
KUKA
lowers
its
guidance
for
the
sales
revenues
2018
to
approximately
€
3.2
billion
and
the
EBIT-margin
2018
to
approximately
3.0%
before
purchase
price
allocation,
growth
investments
and
reorganization
costs.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
dieser
Geschäftsentwicklung
wird
sich
auch
das
Ergebnis
vor
Ertragsteuern
nach
aktuellen
Einschätzungen
verbessern.
Based
on
this
trend,
earnings
before
income
taxes
will
also
improve
according
to
current
estimates.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
aktuellen
Einschätzung
der
UN-Rahmenkonvention
zum
Klimawandel
beliefen
sich
die
Finanzströme
für
die
Schwächung
der
Folgen
des
Klimawandels
und
Adaptationsmaßnahmen
2011-2012
auf
340-350
Milliarden
Dollar.
According
to
a
recent
assessment
by
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change,
global
financial
flows
for
mitigation
and
adaptation
measures
amounted
to
$340-650
billion
in
2011-2012.
News-Commentary v14
Insgesamt
wird
die
deutsche
Gießereiindustrie
nach
einer
aktuellen
Einschätzung
des
Bundesverbandes
der
Deutschen
Gießerei-Industrie
(BDG)
das
Jahr
2008
bei
Umsatz
und
Produktion
annähernd
auf
dem
Niveau
des
Vorjahres
abschließen.
According
to
the
latest
assessment
by
Bundesverband
der
Deutschen
Gießerei-Industrie
(BDG),
the
trade
association
representing
the
German
casting
industry,
turnover
and
production
in
the
industry
for
the
whole
of
2008
will
almost
reach
the
levels
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1