Translation of "Nach derzeitiger planung" in English

Nach derzeitiger Planung dürfte die Mission im ersten Halbjahr 20086 entsandt werden.
According to current planning the mission should be deployed in the first half of 20086.
EUbookshop v2

Die neue TDI-Produktion soll nach derzeitiger Planung 2014 in Betrieb gehen.
The new TDI production plant is currently scheduled to go on stream in 2014.
ParaCrawl v7.1

Die erste Immunisierung wird nach derzeitiger Planung im April 2015 stattfinden.
The first vaccination is scheduled for April 2015.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug der Transaktion bedarf behördlicher Genehmigungen und soll nach derzeitiger Planung noch in 2018 erfolgen.
Closing of the transaction is subject to regulatory approvals, and is currently expected to take place in 2018.
ParaCrawl v7.1

Nähere Details hierzu wird das Unternehmen nach derzeitiger Planung noch im laufenden Jahr veröffentlichen.
The Company plans to publish further details in the current year.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitiger Planung sollen zwischen Mai und Juli 2016 nach dem 1:1-Mechanismus im Austausch gegen die entsprechende Zahl von aus Griechenland zurück geschickten Syrern rund 2.000 Personen neu angesiedelt werden.
Around 2,000 resettlements are currently planned between May and July 2016, subject to a coreesponding number of Syrians being returned from Greece under the 1:1 scheme.
TildeMODEL v2018

Da Projekt ANTIGONE (ANTIcipating the Global Onset of Novel Epidemics – Früherkennung des globalen Auftretens neuartiger Epidemien) soll nach derzeitiger Planung 14 Partner aus sieben Ländern vereinen.
ANTIGONE – ANTIcipating the Global Onset of Novel Epidemics, is currently scheduled to involve 14 partners from seven countries.
TildeMODEL v2018

In einem ersten Schritt soll nach derzeitiger Planung bis Mitte 2019 eine Produktionsanlage für veredelte Hydroxide mit einer Kapazität von ca. 30.000 Tonnen pro Jahr errichtet werden.
Under the current plan, the first stage will be to construct a production facility for refined hydroxides with a capacity of around 30,000 tons per year by mid-2019.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Verbindung ist zum schwedischen Übertragungsnetz geplant und soll – nach derzeitiger Planung – 2025/26 in Betrieb genommen werden.
Another connection, this time to the Swedish transmission system, is planned and, according to the current planning should be put into operation in 2025/26.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitiger Planung rechnet Nabaltec ein Jahr nach erfolgter Inbetriebnahme des weiteren Werkes in den USA mit einem positiven Effekt auf das Konzernergebnis.
Nabaltec currently expects the project to have a positive impact on consolidated earnings one year after the new US plant goes online.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitiger Planung wird BELECTRIC auch für diese Anlage den Bau sowie den Betrieb und die Wartung übernehmen.
Under current planning BELECTRIC will be in charge of construction works and take over the operation for this solar plants as well.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen zählen nach derzeitiger Planung elektro-optische und Infrarot-Sensoren, Laser-Zielmarkierer, Detektoren für radiomagnetische Strahler (Emitter Locator System / ELS) und fortschrittliche Synthetic Aperture Radare/SAR, die nach dem Multi-Sensor-Prinzip in der Nutzlastbucht untergebracht werden.
According to current planning, these will include electro-optical and infrared sensors, laser target designators, an Emitter Locator System (ELS) consisting of detectors for picking up radio-magnetic signals and also advanced Synthetic Aperture Radar (SAR) systems, which can be integrated on the multisensor principle, being accommodated in the payload bay.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitiger Planung soll nun auf deutscher Seite das Planfeststellungsverfahren vorbereitet und bis Ende 2021 abgeschlossen werden.
According to the current planning, preparations should now be under way for the permitting procedure on the German end, to be concluded by end of 2021.
ParaCrawl v7.1

Die Annahmefrist des Rückerwerbsangebots beginnt nach derzeitiger Planung am 15. September 2014 und soll am 14. Oktober 2014 um Mitternacht (MESZ) enden.
The acceptance period for the tender offer is currently scheduled to start on September 15, 2014 and to end at midnight (CEST) on October 14, 2014.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin wird nach derzeitiger Planung mehr als die Hälfte der von der Gesellschaft produzierten Leistungshalbleiter auf 300 mm-Wafern (in Dresden (Deutschland) und Villach) gefertigt werden.
It is currently forecast that, by that time, more than half of the power semiconductors produced by the Company will be manufactured on 300 mm wafers (in Dresden (Germany) and Villach).
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion, die noch unter dem Vorbehalt behördlicher Genehmigungen steht, soll nach derzeitiger Planung noch im ersten Halbjahr 2015 vollzogen werden.
According to current planning, the transaction - which is subject to the approval of the respective authorities – is expected to be completed during the first half of 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion, die noch unter dem Vorbehalt behördlicher Genehmigungen steht, soll nach derzeitiger Planung im ersten Halbjahr nächsten Jahres vollzogen werden.
According to current planning, the transaction - which is subject to the approval of the respective authorities - shall be completed during the first half of next year.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion, die unter dem Vorbehalt behördlicher Genehmigungen steht, soll nach derzeitiger Planung noch im ersten Halbjahr 2015 vollzogen werden.
According to current planning, the transaction – which is subject to the approval of the respective authorities – is expected to be completed during the first half of 2015.
ParaCrawl v7.1

Nach der derzeit laufenden Planung sollen die Minenräumeinsätze in den kommenden Wochen anlaufen.
Following planning activities that are currently under way, field operations should start within the next few weeks.
EUbookshop v2

Nach derzeitigem Stand der Planung wird das Gebäude im Dezember 2017 fertig.
According to current plans, the building will be completed in December 2017.
ParaCrawl v7.1

Weitere Teile einschließlich der Schaltwarte sind nach derzeitigem Stand der Planung für das Heinrich-Schütz-Konservatorium Dresden vorgesehen.
According to current utilization planning further parts of the complex including the switch room will host Heinrich-Schütz-Konservatorium Dresden.
ParaCrawl v7.1

Ferner möchte mein Ausschuss wissen, wann der Rat nach der derzeitigen Planung in der Lage sein wird, dem Europäischen Parlament seinen Gemeinsamen Standpunkt zur Rahmenrichtlinie über den Bodenschutz zu übermitteln.
Furthermore, my committee would like to know when the Council, according to current planning, will be able to communicate its common position on the framework directive on soil protection to the European Parliament.
Europarl v8

Bis zum Jahr 2030 sollte nach der derzeitigen Planung mit dem Bau des DEMO begonnen worden sein und damit die Nutzung der Kernfusion innerhalb des Zeithorizonts von Marktinvestitionen liegen.
By 2030 however, according to the current planning, DEMO should be under construction and fusion application within the market investment time horizon.
TildeMODEL v2018

Die Befunde dieser Mission werden auf der Geberkonferenz vorgestellt, die die Niederlande nach der derzeitigen Planung im Oktober 2006 veranstalten werden.
The findings of the JAM will be presented at a Donors Conference organised by The Netherlands which is currently planned for October 2006.
TildeMODEL v2018

Nach der derzeitigen Planung soll der Beitrag der Gemeinschaft gleich bleiben (was einem Anstieg in absoluten Zahlen entsprechen würde).
On the basis of current plans the share of Community TRA which will go to ACP is expected to remain relatively stable.
TildeMODEL v2018

Diese Versicherungsfonds müssen dringend reformiert werden, doch soll nach der derzeitigen Planung erst 1998 damit begonnen werden.
Reform of the funds is badly needed but under current plans this will only begin in 1998.
EUbookshop v2

Nach der derzeitigen Planung ist die Eintragung der Abspaltung ins Handelsregister der Bayer AG für den 28. Januar vorgesehen.
Current plans call for the spin-off to be entered into the commercial register for Bayer AG on January 28.
ParaCrawl v7.1