Translation of "Nach derzeitiger planung" in English
Nach
derzeitiger
Planung
dürfte
die
Mission
im
ersten
Halbjahr
20086
entsandt
werden.
According
to
current
planning
the
mission
should
be
deployed
in
the
first
half
of
20086.
EUbookshop v2
Die
neue
TDI-Produktion
soll
nach
derzeitiger
Planung
2014
in
Betrieb
gehen.
The
new
TDI
production
plant
is
currently
scheduled
to
go
on
stream
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Immunisierung
wird
nach
derzeitiger
Planung
im
April
2015
stattfinden.
The
first
vaccination
is
scheduled
for
April
2015.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Transaktion
bedarf
behördlicher
Genehmigungen
und
soll
nach
derzeitiger
Planung
noch
in
2018
erfolgen.
Closing
of
the
transaction
is
subject
to
regulatory
approvals,
and
is
currently
expected
to
take
place
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Details
hierzu
wird
das
Unternehmen
nach
derzeitiger
Planung
noch
im
laufenden
Jahr
veröffentlichen.
The
Company
plans
to
publish
further
details
in
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitiger
Planung
sollen
zwischen
Mai
und
Juli
2016
nach
dem
1:1-Mechanismus
im
Austausch
gegen
die
entsprechende
Zahl
von
aus
Griechenland
zurück
geschickten
Syrern
rund
2.000
Personen
neu
angesiedelt
werden.
Around
2,000
resettlements
are
currently
planned
between
May
and
July
2016,
subject
to
a
coreesponding
number
of
Syrians
being
returned
from
Greece
under
the
1:1
scheme.
TildeMODEL v2018
Da
Projekt
ANTIGONE
(ANTIcipating
the
Global
Onset
of
Novel
Epidemics
–
Früherkennung
des
globalen
Auftretens
neuartiger
Epidemien)
soll
nach
derzeitiger
Planung
14
Partner
aus
sieben
Ländern
vereinen.
ANTIGONE
–
ANTIcipating
the
Global
Onset
of
Novel
Epidemics,
is
currently
scheduled
to
involve
14
partners
from
seven
countries.
TildeMODEL v2018
In
einem
ersten
Schritt
soll
nach
derzeitiger
Planung
bis
Mitte
2019
eine
Produktionsanlage
für
veredelte
Hydroxide
mit
einer
Kapazität
von
ca.
30.000
Tonnen
pro
Jahr
errichtet
werden.
Under
the
current
plan,
the
first
stage
will
be
to
construct
a
production
facility
for
refined
hydroxides
with
a
capacity
of
around
30,000
tons
per
year
by
mid-2019.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Verbindung
ist
zum
schwedischen
Übertragungsnetz
geplant
und
soll
–
nach
derzeitiger
Planung
–
2025/26
in
Betrieb
genommen
werden.
Another
connection,
this
time
to
the
Swedish
transmission
system,
is
planned
and,
according
to
the
current
planning
should
be
put
into
operation
in
2025/26.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitiger
Planung
rechnet
Nabaltec
ein
Jahr
nach
erfolgter
Inbetriebnahme
des
weiteren
Werkes
in
den
USA
mit
einem
positiven
Effekt
auf
das
Konzernergebnis.
Nabaltec
currently
expects
the
project
to
have
a
positive
impact
on
consolidated
earnings
one
year
after
the
new
US
plant
goes
online.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitiger
Planung
wird
BELECTRIC
auch
für
diese
Anlage
den
Bau
sowie
den
Betrieb
und
die
Wartung
übernehmen.
Under
current
planning
BELECTRIC
will
be
in
charge
of
construction
works
and
take
over
the
operation
for
this
solar
plants
as
well.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
zählen
nach
derzeitiger
Planung
elektro-optische
und
Infrarot-Sensoren,
Laser-Zielmarkierer,
Detektoren
für
radiomagnetische
Strahler
(Emitter
Locator
System
/
ELS)
und
fortschrittliche
Synthetic
Aperture
Radare/SAR,
die
nach
dem
Multi-Sensor-Prinzip
in
der
Nutzlastbucht
untergebracht
werden.
According
to
current
planning,
these
will
include
electro-optical
and
infrared
sensors,
laser
target
designators,
an
Emitter
Locator
System
(ELS)
consisting
of
detectors
for
picking
up
radio-magnetic
signals
and
also
advanced
Synthetic
Aperture
Radar
(SAR)
systems,
which
can
be
integrated
on
the
multisensor
principle,
being
accommodated
in
the
payload
bay.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitiger
Planung
soll
nun
auf
deutscher
Seite
das
Planfeststellungsverfahren
vorbereitet
und
bis
Ende
2021
abgeschlossen
werden.
According
to
the
current
planning,
preparations
should
now
be
under
way
for
the
permitting
procedure
on
the
German
end,
to
be
concluded
by
end
of
2021.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahmefrist
des
Rückerwerbsangebots
beginnt
nach
derzeitiger
Planung
am
15.
September
2014
und
soll
am
14.
Oktober
2014
um
Mitternacht
(MESZ)
enden.
The
acceptance
period
for
the
tender
offer
is
currently
scheduled
to
start
on
September
15,
2014
and
to
end
at
midnight
(CEST)
on
October
14,
2014.
ParaCrawl v7.1
Bis
dahin
wird
nach
derzeitiger
Planung
mehr
als
die
Hälfte
der
von
der
Gesellschaft
produzierten
Leistungshalbleiter
auf
300
mm-Wafern
(in
Dresden
(Deutschland)
und
Villach)
gefertigt
werden.
It
is
currently
forecast
that,
by
that
time,
more
than
half
of
the
power
semiconductors
produced
by
the
Company
will
be
manufactured
on
300
mm
wafers
(in
Dresden
(Germany)
and
Villach).
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion,
die
noch
unter
dem
Vorbehalt
behördlicher
Genehmigungen
steht,
soll
nach
derzeitiger
Planung
noch
im
ersten
Halbjahr
2015
vollzogen
werden.
According
to
current
planning,
the
transaction
-
which
is
subject
to
the
approval
of
the
respective
authorities
–
is
expected
to
be
completed
during
the
first
half
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion,
die
noch
unter
dem
Vorbehalt
behördlicher
Genehmigungen
steht,
soll
nach
derzeitiger
Planung
im
ersten
Halbjahr
nächsten
Jahres
vollzogen
werden.
According
to
current
planning,
the
transaction
-
which
is
subject
to
the
approval
of
the
respective
authorities
-
shall
be
completed
during
the
first
half
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion,
die
unter
dem
Vorbehalt
behördlicher
Genehmigungen
steht,
soll
nach
derzeitiger
Planung
noch
im
ersten
Halbjahr
2015
vollzogen
werden.
According
to
current
planning,
the
transaction
–
which
is
subject
to
the
approval
of
the
respective
authorities
–
is
expected
to
be
completed
during
the
first
half
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
derzeit
laufenden
Planung
sollen
die
Minenräumeinsätze
in
den
kommenden
Wochen
anlaufen.
Following
planning
activities
that
are
currently
under
way,
field
operations
should
start
within
the
next
few
weeks.
EUbookshop v2
Nach
derzeitigem
Stand
der
Planung
wird
das
Gebäude
im
Dezember
2017
fertig.
According
to
current
plans,
the
building
will
be
completed
in
December
2017.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Teile
einschließlich
der
Schaltwarte
sind
nach
derzeitigem
Stand
der
Planung
für
das
Heinrich-Schütz-Konservatorium
Dresden
vorgesehen.
According
to
current
utilization
planning
further
parts
of
the
complex
including
the
switch
room
will
host
Heinrich-Schütz-Konservatorium
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Ferner
möchte
mein
Ausschuss
wissen,
wann
der
Rat
nach
der
derzeitigen
Planung
in
der
Lage
sein
wird,
dem
Europäischen
Parlament
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
zur
Rahmenrichtlinie
über
den
Bodenschutz
zu
übermitteln.
Furthermore,
my
committee
would
like
to
know
when
the
Council,
according
to
current
planning,
will
be
able
to
communicate
its
common
position
on
the
framework
directive
on
soil
protection
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Bis
zum
Jahr
2030
sollte
nach
der
derzeitigen
Planung
mit
dem
Bau
des
DEMO
begonnen
worden
sein
und
damit
die
Nutzung
der
Kernfusion
innerhalb
des
Zeithorizonts
von
Marktinvestitionen
liegen.
By
2030
however,
according
to
the
current
planning,
DEMO
should
be
under
construction
and
fusion
application
within
the
market
investment
time
horizon.
TildeMODEL v2018
Die
Befunde
dieser
Mission
werden
auf
der
Geberkonferenz
vorgestellt,
die
die
Niederlande
nach
der
derzeitigen
Planung
im
Oktober
2006
veranstalten
werden.
The
findings
of
the
JAM
will
be
presented
at
a
Donors
Conference
organised
by
The
Netherlands
which
is
currently
planned
for
October
2006.
TildeMODEL v2018
Nach
der
derzeitigen
Planung
soll
der
Beitrag
der
Gemeinschaft
gleich
bleiben
(was
einem
Anstieg
in
absoluten
Zahlen
entsprechen
würde).
On
the
basis
of
current
plans
the
share
of
Community
TRA
which
will
go
to
ACP
is
expected
to
remain
relatively
stable.
TildeMODEL v2018
Diese
Versicherungsfonds
müssen
dringend
reformiert
werden,
doch
soll
nach
der
derzeitigen
Planung
erst
1998
damit
begonnen
werden.
Reform
of
the
funds
is
badly
needed
but
under
current
plans
this
will
only
begin
in
1998.
EUbookshop v2
Nach
der
derzeitigen
Planung
ist
die
Eintragung
der
Abspaltung
ins
Handelsregister
der
Bayer
AG
für
den
28.
Januar
vorgesehen.
Current
plans
call
for
the
spin-off
to
be
entered
into
the
commercial
register
for
Bayer
AG
on
January
28.
ParaCrawl v7.1