Translation of "Nach ablauf dieser zeit" in English

Nach Ablauf dieser Zeit sollten die vorläufigen Rückstandshöchstwerte zu endgültigen Rückstandshöchstwerten werden.
After that period, provisional maximum residue levels should become definitive.
JRC-Acquis v3.0

Nach Ablauf dieser Zeit muss der Pen entweder verwendet oder entsorgt werden.
After this time, pens should be used or thrown away.
ELRC_2682 v1

Nach Ablauf dieser Zeit werde ich das Schiff zerstören.
At the end of that time it will be destroyed!
OpenSubtitles v2018

Alle restlichen unverbrauchten Tabletten sollten nach Ablauf dieser Zeit verworfen werden.
Any remaining tablets should be discarded at the end of this period.
TildeMODEL v2018

Land nach Ablauf dieser Zeit wieder selbst zu besitzen.
He retained the right to possess the land once this time was up.
EUbookshop v2

Nach Ablauf dieser Zeit wird dann von dem Konusantrieb auf den Zylinderantrieb umgeschaltet.
After this time has elapsed a switch is made from taper drive to parallel drive.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit wird das Ventil (5) kurz geöffnet.
After this time has lapsed, the further valve 5 is briefly opened.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit wird der Film bei Raumtemperatur getrocknet.
After this time, the film was dried at room temperature.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit wurden die schwimmenden zellen durch Waschen entfernt.
At the end of this period, the floating cells were removed by washing.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit wird der nächste Teilnehmer zum Senden veranlaßt.
After the expiration of this time, the next user is caused to transmit.
EuroPat v2

Unmittelbar nach Ablauf dieser Zeit muß die Wärmeplatte sofort angehoben werden.
At the end of that period of time the heating plate must be lifted off immediately.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit war die lK-PUR-Schaumstoffmischung zur Anwendung gebrauchsfertig.
At the end of this time, the 1-component polyurethane foam mixture was ready for use.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit wird die Sperre wieder freigegeben.
The lock is released at the end of this interval.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit wird durch Einschalten eines Sinusgenerators ein Plasma gezündet.
After this time has elapsed, a plasma is ignited by switching on a sinusoidal oscillator.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit war die IK-PUR-Schaumstoffmischung zur Anwendung gebrauchsfertig.
At the end of this time, the 1-component polyurethane foam mixture was ready for use.
EuroPat v2

Erst nach Ablauf dieser Zeit werden die Eingangsgrößen der Steuerlogik erneut ausgewertet.
The input variables of the control logic are not evaluated again until after this time has expired.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit ist eine Gebühr zu entrichten.
After that time this service becomes fee paying.
EUbookshop v2

Nach Ablauf dieser Zeit muss er neu ausgestellt werden.
After this period it must to be renamed.
WikiMatrix v1

Nach Ablauf von dieser Zeit probieren Sie otmyt skoworodku — soll sich ergeben.
After this time try to wash a frying pan — it has to turn out.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Zeit beendet das Gerät die aktuelle Sitzung automatisch.
After this time, the device ends the current session automatically.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Zeit werden die Unterlagen gelöscht.
The documents will be deleted after this time.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Zeit werden die Daten gelöscht.
After expiry of this period, your data will typically be deleted.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf von dieser Zeit kann man es zu den Schaschliks reichen.
After this time it is possible to give it to shish kebabs.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Zeit wird einfach eine neue Seite geladen.
After this time, a new page is loaded.
ParaCrawl v7.1

Der Wert wird nach nach Ablauf dieser Zeit gesendet (pollen).
The value is sent no later than the end of that time (polling).
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Zeit ist keine Freisetzung von Reaktionswasser mehr zu beobachten.
At the end of this time it is no longer possible to observe any water of reaction being given off.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit wird dann der Übergang G900 initiiert.
After this time has expired, transition G 900 will be initiated.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit werden alle Farbzonen auf den stationären Zustand gefahren.
Once this time has elapsed, all color zones are moved to the stationary status.
EuroPat v2

Nach Ablauf dieser Zeit sind im IR-Spektrum keine freien Hydroxygruppen mehr nachweisbar.
After this time, free hydroxyl groups can no longer be detected in the IR spectrum.
EuroPat v2