Translation of "Nötig werden" in English
In
diesem
Fall
können
Dosiserhöhungen
nötig
werden.
In
this
case
dose
increases
may
be
necessary.
EMEA v3
Außerdem
erhöht
sich
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
neue
Anleihenkäufe
nötig
werden.
It
also
increases
the
likelihood
that
asset
purchases
will
become
necessary
once
again.
News-Commentary v14
Eine
Sondenernährung
kann
in
manchen
Fällen
nötig
werden.
In
some
cases
jaw
distraction
is
needed
to
aid
in
breathing
and
feeding.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
gehofft,
das
würde
nicht
nötig
werden.
I
was
hoping
you
wouldn't
make
it
necessary,
Ivo,
but--
OpenSubtitles v2018
Wenn
nötig,
werden
wir
jeden
Zentimeter
von
Harlan
County
einzeln
absuchen.
And
if
we
have
to,
we'll
ridge-walk
every
foot
of
Harlan
County.
OpenSubtitles v2018
Wo
nötig,
werden
gegebenenfalls
auch
Harmonisierungsmaßnahmen
vorgeschlagen,
um
Schranken
zu
beseitigen.
Where
necessary,
it
may
also
bring
forward
harmonisation
to
remove
barriers.
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
Anstrengungen
werden
nötig
sein,
um
die
IKT-Integration
zu
beschleunigen.
Additional
efforts
will
be
needed
to
speed
up
ICT
uptake.
TildeMODEL v2018
Der
Ablauf
war
so
nicht
geplant,
Erklärungen
werden
nötig.
The
mission
didn't
go
as
planned,
I'll
have
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
nötig
ist,
wir
werden
dich
zurückholen!
Whatever
it
takes,
we
will
drag
you
back!
OpenSubtitles v2018
Wenn
nötig
werden
wir
Sie
hier
gewaltsam
herauszerren.
We
will
drag
you
out
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nötig,
wir
werden
bei
ihm
im
Hotel
essen
gehen.
Not
necessary,
because
we're
having
dinner
at
his
hotel.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
meine
Dienste
könnten
nötig
werden...
Well,
I
thought
my
services
might
be
required...
OpenSubtitles v2018
Wenn
nötig,
werden
wir
Gewalt
einsetzen.
If
force
is
necessary,
we
will
use
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
vorbereitet,
falls
es
nötig
werden
würde.
I
was
prepared
in
case
we
needed
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
klar,
daß
erhebliche
Investitionsspritzen
dafür
nötig
sein
werden.
It
is
clear
that
massive
injections
of
capital
will
be
necessary
to
achieve
that.
EUbookshop v2
Zukünftig
wird
es
nötig
werden,
auch
Dieselkraftfahrzeuge
mit
einem
OBD-System
auszurüsten.
In
the
future
it
will
be
necessary
for
diesel
motor
vehicles
also
to
be
fitted
with
an
OBD
system.
EuroPat v2
Ich
denke,
daß
dort
noch
einige
Nachbesserungen
und
Schularbeiten
nötig
sein
werden.
Doing
nothing
to
right
these
discrepancies
will
not
help
the
political
cohesion
of
the
Community.
EUbookshop v2
Wenn
nötig,
werden
in
dieser
ersten
Phase
auch
sogenannte
Lokalentwicklungsbeauftragte
ausgebildet.
By
the
same
token,
surveys
were
made
as
part
of
several
projects
to
establish
the
characteristics
of
the
unemployed
population
and
examine
opportunities
for
intervention
in
various
sectors
of
activity.
EUbookshop v2
Die
Rückstandshöchstwerte
sind
vorläufige
Werte,
da
weitere
Rückstandsuntersuchungen
als
nötig
erachtet
werden.
The
MRLs
are
provisional
as
further
residues
studies
are
considered
necessary.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
Sie
haben's
nicht
nötig,
angeschleimt
zu
werden.
I
figure
you
didn't
need
me
to
kiss
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Für
ihre
Vorbereitung
uns
werden
nötig
sein:
For
its
preparation
will
be
necessary
to
us:
ParaCrawl v7.1
Wenn
nötig,
werden
alle
Parameter
des
Gerätes
automatisch
übertragen.
If
necessary,
all
parameters
of
the
instrument
will
be
transferred
automatically.
ParaCrawl v7.1
Falls
nötig
werden
alle
Zeichnungen
mit
zusaetzlichen
Vermerken
versehen.
If
needed,
all
drawings
are
provided
with
additional
notes.
CCAligned v1
Wenn
nötig,
werden
Juristen,
technische
Experten
und
Finanzierungsexperten
herangezogen.
If
necessary,
legal
experts,
financial
and
technical
experts
are
called
for
more
detailed
support.
CCAligned v1
Es
ist
für
uns
nicht
nötig,
Künstler
zu
werden.
For
us,
it
is
not
necessary
to
be
an
artist.
ParaCrawl v7.1