Translation of "Näher beleuchtet werden" in English
Diese
sind
es
wert,
näher
beleuchtet
zu
werden.
They
are
worth
considering.
News-Commentary v14
Überhaupt
sollte
die
Art
eines
solchen
Übereinkommens
näher
beleuchtet
werden.
One
might
also
pause
to
consider
the
nature
of
such
agreements.
TildeMODEL v2018
Nichtsdestotrotz
sollen
einige
Auffälligkeiten,
Unterschiede
und
Probleme
im
Folgenden
näher
beleuchtet
werden.
Nevertheless,
some
striking
features,
differences
and
problems
should
be
highlighted.
EUbookshop v2
Die
Grundlagen
und
die
Details
dieser
KKPsollen
jetzt
näher
beleuchtet
werden.
The
section
below
explains
in
detail
whatpurchasing
power
parities
(PPPs)
are.
EUbookshop v2
Ferner
sollten
die
Bestimmungen
des
MARPOL
und
des
SOLAS
näher
beleuchtet
werden.
And
the
existing
rules
of
MARPOL
and
SOLAS
can
be
combined
into
one
clear
whole.
EUbookshop v2
Dennoch
müssen
einige
der
genannten
Punkte
noch
näher
beleuchtet
werden.
However,
some
particular
points
made
require
further
high
lighting.
EUbookshop v2
Diese
Regelungen
sollen
in
der
vorliegenden
Broschüre
näher
beleuchtet
werden.
It
is
these
Directives,
Regulations
and
Recommendations
which
are
presented
in
this
issue
of
"Green
Europe".
EUbookshop v2
Insbesondere
die
Thematik
rund
um
den
Karikaturenkonflikt
wird
näher
beleuchtet
werden.
In
particular
the
topic
around
the
caricature
conflict
will
more
near
be
lit
up
approximately.
ParaCrawl v7.1
Vorab
sollen
zunächst
die
mathematischen
Zusammenhänge
für
die
Verfahrensdurchführung
näher
beleuchtet
werden.
The
mathematical
relationships
for
the
method
performance
will
first
be
looked
at
in
more
detail.
EuroPat v2
Zunächst
soll
die
Bestimmung
des
ersten
Wahrscheinlichkeitsmaßes
P
1
näher
beleuchtet
werden.
First,
the
determination
of
the
first
probability
measure
P
1
will
be
elucidated
in
more
detail.
EuroPat v2
Es
sollen
Fragen
näher
beleuchtet
werden
wie:
The
blog
should
shed
light
on
questions
such
as:
CCAligned v1
Im
nächsten
Schritt
kann
der
Bereich
Prognostik
näher
beleuchtet
werden.
During
the
next
steps,
the
field
of
prognostics
can
be
more
closely
elucidated.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
am
Beispiel
des
Apfels
im
Folgenden
näher
beleuchtet
werden.
The
example
of
the
apple
is
a
clear
case
in
point.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Ansprüchen
stehen
Widersprüche
gegenüber,
die
im
Forschungsbericht
näher
beleuchtet
werden.
Such
claims
are
juxtaposed
with
contradictions
that
are
to
be
elucidated
in
the
research
report.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
häufig
genannten
Argumente
sollen
aus
der
Sicht
der
beiden
Tarifvertragsparteien
näher
beleuchtet
werden.
These
three
frequently
encountered
arguments
will
be
discussed
below
in
more
detail
from
tne
point
of
view
of
the
employers
and
unions.
EUbookshop v2
In
dieser
Sonderausgabe
von
Consumer
Voice
sollen
die
unter
David
Byrne
erzielten
Fortschritte
näher
beleuchtet
werden:
This
special
issue
of
Consumer
Voice
highlights
the
progress
made
under
his
leadership:
EUbookshop v2
Zusammengefasst
soll
in
dieser
Allianz
die
Wechselwirkung
von
Leben
und
planetarer
Entwicklung
näher
beleuchtet
werden.
Together
the
alliance
should
highlight
the
interaction
of
life
and
planetary
evolution.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Schritt
soll
die
Auswirkung
von
Telekommunikationsinvestitionen
auf
die
Innovationstätigkeit
nutzender
Industrien
näher
beleuchtet
werden.
In
the
second
step
the
impact
of
telecommunication
investments
on
the
innovation
behaviour
of
companies
that
are
benefiting
from
them
should
be
examined.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
sollen
die
Merkmale,
Treiber
und
Entwicklungstendenzen
der
informellen
Wirtschaft
dort
näher
beleuchtet
werden.
Below,
we
explore
in
detail
the
characteristics,
drivers
and
trends
in
the
informal
economy
in
this
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nun
auf
einige
bereits
angesprochene
Punkte
eingehen,
die
nach
meiner
Meinung
noch
etwas
näher
beleuchtet
werden
müssen.
I
would
like
to
repeat
a
few
points
which
have
been
mentioned
which
I
think
would
benefit
from
clarification.
Europarl v8
Da
die
französischen
Behörden
argumentiert
haben,
dass
sie
sich
gegenüber
France
2
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
verhalten
hätten,
muss
dieses
Argument
näher
beleuchtet
werden.
Since
the
French
authorities
compared
their
behaviour
towards
France
2
with
that
of
a
private
investor
operating
in
a
market
economy,
that
argument
must
nevertheless
be
examined.
DGT v2019
Meines
Erachtens
könnte
diese
Frage
näher
beleuchtet
werden,
doch
ich
stimme
Ihnen
zu,
Frau
Kinnock,
dass
wir
uns
noch
nicht
genügend
Gedanken
darüber
gemacht
haben.
I
believe
that
there
is
a
lot
of
study
to
be
done
in
this
regard
but
I
agree
with
you,
Mrs Kinnock,
that,
for
our
part,
we
have
not
given
this
issue
sufficient
consideration.
Europarl v8
Die
Dienste
haben
mir
jedoch,
bevor
Sie
Ihr
ausführliches
Schreiben
gründlich
prüfen
konnten,
zunächst
mitgeteilt,
dass
der
Bericht
allem
Anschein
nach
zulässig
ist,
obgleich
einige
Passagen
noch
näher
beleuchtet
werden
müssen.
However,
the
initial
advice
I
have
received
–
before
the
services
have
had
an
opportunity
to
study
your
lengthy
letter
to
me
in
depth
–
seems
to
suggest
that
the
report
may
be
admissible,
although
there
are
elements
that
need
to
be
looked
at
carefully.
Europarl v8