Translation of "Müssen beinhalten" in English

Aufzeichnungen über technische Dienste müssen mindestens Folgendes beinhalten:
In any case, the competent authority shall adopt all the necessary measures to ensure the continuity of the activities already undertaken by the Technical Service.
DGT v2019

Sie wird eine Grundrichtung beinhalten müssen, die wir derzeit schließlich haben.
It will have to include a baseline, which we currently, finally, have.
Europarl v8

Die jährlichen Durchführungsberichte und die Schlussberichte müssen folgende Elemente beinhalten:
The annual and final implementation reports shall set out the following elements:
DGT v2019

Die Einheiten müssen folgende Funktionen beinhalten:
The height of the lower end of the life guard above the plain rail shall be:
DGT v2019

Diese Verfahren müssen folgende Punkte beinhalten:
These procedures must include:
DGT v2019

Diese Bedingungen müssen mindestens Folgendes beinhalten:
These conditions must at least include:
DGT v2019

Die Studien zur Pharmakokinetik am Menschen müssen Folgendes beinhalten:
Human pharmacokinetic studies shall include the following aspects:
DGT v2019

Die Zuständigkeiten des HT müssen Folgendes beinhalten:
The HT’s responsibilities shall include:
DGT v2019

Die Briefe an seine Lordschaft und an Mr. Murray müssen dasselbe beinhalten.
The letters to His Lordship and Mr Murray must tell the same story.
OpenSubtitles v2018

Diese Erklärungen müssen folgende Elemente beinhalten:
These should include:
EUbookshop v2

Die Einverständniserklärungen müssen folgende Elemente beinhalten:
These letters should also include:
EUbookshop v2

Ortsnamen, die das Wort „Frau“ beinhalten, müssen geändert werden.
Place names including the word "women" were modified so that the word was not used.
WikiMatrix v1

Vorschläge in diesem Schwerpunktbereich müssen folgende Zielsetzungen beinhalten:
Proposals in this priority area must include all the following aims:
EUbookshop v2

Die Projekte müssen Maßnahmen beinhalten, die vom ESF finanziert werden können.
The projects must include schemes which can be financed by the ESF
EUbookshop v2

Diese können auch Höhenvorgaben beinhalten, müssen es aber nicht.
These may or may not include altitude instructions.
ParaCrawl v7.1

Reservierungen, die den 31. Dezember beinhalten, müssen im Voraus bezahlt werden.
Reservations that include 31 December must be prepaid.
ParaCrawl v7.1

Die vollständigen Einreichunterlagen müssen folgende Dokumente beinhalten:
The complete submission documents must include:
CCAligned v1

Wohlfahrtssysteme müssen Rechte beinhalten, und nicht nur Unterstützung bieten.
Welfare systems need to be about rights, not just assistance.
CCAligned v1

Die eingereichten Projekte müssen folgende Themenbereiche beinhalten:
The submitted projects have to deal with topics in one of the following thematic areas:
CCAligned v1

Diese Berichte müssen das Folgende beinhalten:
Each report shall include the following:
ParaCrawl v7.1

Oh, und alle Beiträge müssen Mädchen beinhalten, die gefickt werden.
Oh, and all of the submissions have to involve girls getting fucked.
ParaCrawl v7.1

Vier der fünf 300- und 400-Level-Kurse müssen ein Labor beinhalten.
Four of the five 300 and 400 level courses taken must include a lab.
ParaCrawl v7.1

Alle Plakate müssen folgenden Text beinhalten:
All posters have to include the following text:
ParaCrawl v7.1

Auch die großen wirtschaftspolitischen Leitlinien müssen eine Dimension beinhalten, die dem Parlament eine Mitwirkung ermöglicht.
The broad guidelines for economic policy must also have a dimension which allows Parliament to participate.
Europarl v8

Alle Anträge auf einen Hochschulvertrag für das Studienjahr 2001/2002 müssen ein EPS beinhalten.
All IC applications for the academic year 2001/2002, must include an EPS, except in the case of universities whose IC application for the academic year 1999/2000 (submitted in November 1998) or 2000/2001 (submitted in November 1999) included a full, new EPS.
EUbookshop v2