Translation of "Muss verändert werden" in English

Das Bildungssystem in Europa muss verändert werden.
The education system in Europe must change.
Europarl v8

Kein Zweifel, das muss verändert werden, aber bitte nicht im Schneckentempo.
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
Europarl v8

Diese Situation ist inakzeptabel und muss dringend verändert werden.
This is an unacceptable situation which must be brought to an end.
Europarl v8

Das ist aber mit viel Bürokratie und Hindernissen verbunden und muss verändert werden.
That has been bureaucratic and obstructive and has to be changed.
Europarl v8

Das starre Haushaltsmodell der EU muss verändert werden.
The EU's rigid budget model needs to be changed.
Europarl v8

Und vielleicht muss meiner Entdeckung etwas hinzugefügt werden oder sie muss verändert werden.
And maybe my discovery needs to be added to or maybe it needs to be changed.
TED2020 v1

Die Rolle der Verbraucher muss grundlegend verändert werden.
A fundamental change is necessary in the role consumers play in the market.
TildeMODEL v2018

Die Dosis muss unter Umständen verändert werden, wenn schwere Hautreaktionen auftreten.
The dose may need to be modified if severe skin reactions occur.
TildeMODEL v2018

Mein Avatar, Shane, muss dringend verändert werden.
My avatar, Shane, here is in need of a serious makeover.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Einstellungen vorgenommen werden, muss die Vakuumnapfbewegung verändert werden.
When these adjustments are made the vacuum cup motion must be changed.
EuroPat v2

Um dies zu erreichen, muss der Treibmittelanteil verändert werden.
In order to achieve this, the proportion of foaming agent has to be varied.
EuroPat v2

Nichts muss verändert werden um „DAS“ zu sehen.
Nothing needs to be changed in order to see 'This.'
ParaCrawl v7.1

Die Cowling der Cessna 206 muss nicht verändert werden.
It is not necessary to modify the cowling of the Cessna 206.
ParaCrawl v7.1

Effizienzprinzip: Es muss etwas verändert werden, es muss ein Ergebnis geben.
Efficiency: Something has to happen, there must be a result.
ParaCrawl v7.1

Das muss durch Selektion verändert werden.
That must be changed through selection.
ParaCrawl v7.1

Ihr vorhandenes System muss nur wenig verändert werden:
Your existing system must only be modified to a minimum extent:
ParaCrawl v7.1

Das Wertsystem der Gesellschaft muss verändert werden, um soziale Ausgrenzung zu verhindern.
The value system of the society needs to change in order to prevent social exclusion.
ParaCrawl v7.1

Um eine minimale Elektronenenergie zu erreichen, muss die Schichtdicke verändert werden.
To reach an electron energy minimum, the film thickness must change.
ParaCrawl v7.1

Umweltschädlliches Konsumverhalten, speziell in der westlichen Ostseeregion, muss verändert werden.
Unsustainable consumption patterns, particularly on Western Baltic, have to be changed.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise wird das vom MuleMRTG Installer eingerichtet und muss nicht verändert werden.
Usually this is set by the MuleMRTG Installer and there is no need to change it.
ParaCrawl v7.1

Bei Fahrzeugen mit automatischem Getriebe muss das Gestänge verändert werden.
Vehicles with automatic transmission require the linkage to be modified.
ParaCrawl v7.1

Die Berechtigung des neuen KAB-Projektes muss ggf. manuell verändert werden.
The rights for the new KAB projects may have to be changed manually.
ParaCrawl v7.1

Diese Machtdynamik muss verändert werden, indem man nachhaltige Geschäftsmodelle fördert.
These power dynamics must be changed by promoting sustainable business models.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, eine POSITION zu ändern – eine Position des Bewußtseins muss verändert werden.
It's probably a... there's a position to be changed, a position of the consciousness to be changed.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, wie muss der Umformprozess verändert werden, um diese zu vermeiden?
If so, does the forming process need to be changed to prevent this from occurring?
ParaCrawl v7.1

Allein die Position der Gleitlagerschale muss verändert werden, wodurch die Gleitlagerschale besonders günstig herstellbar ist.
Only the position of the plain bearing shell has to be modified, thus the plain bearing shell is producible at a favourable price.
EuroPat v2

Die Form der Wälzkörper muss nicht verändert werden, womit die Bauteilvielfalt gering gehalten werden kann.
The shape of the rolling bodies must not be changed so that the diversity of components can be kept low.
EuroPat v2