Translation of "Muss sich nicht verstecken" in English

Er ist anders, aber er muss sich nicht verstecken.
He's different, but he's never had to hide.
OpenSubtitles v2018

Wenn Camille nicht die Einzige ist, muss sie sich nicht mehr verstecken.
If camille isn't the only one, she won't have to hide anymore.
OpenSubtitles v2018

Doch auch das Geschäft im Inland muss sich nicht verstecken.
However, business in the domestic market has no need to fear comparison.
ParaCrawl v7.1

Wahrheit muss sich nicht hinter Bestrafung verstecken.
Truth does not need to hide behind punishment.
ParaCrawl v7.1

Ein System mit 83 mm Bautiefe muss sich nicht verstecken!
A window frame with 83 mm construction width doesn't have to hide!
ParaCrawl v7.1

Auch wirtschaftlich muss sich die Sammlung nicht verstecken.
Nor does the collection have to fear comparison economically.
ParaCrawl v7.1

Die autoflowering Variante der Big Bud muss sich auch nicht verstecken.
The autoflowering variant of Big Bud sure doesn’t need to hide either.
ParaCrawl v7.1

Die Offline-Software in Form des PDF24 Creators muss sich nicht verstecken.
The offline software in the form of the PDF24 Creator does not have to hide.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Ergebnis von 10 Stunden und 28 Minuten muss sich das Gerät nicht verstecken.
With a result of 10 hours 28 minutes, the device does not need to hide.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem bietet er Platz für bis zu 150 Fluggäste und muss sich damit nicht verstecken.
It nonetheless offers seats for 150 passengers and so can't be overlooked.
ParaCrawl v7.1

Diese Subminiatur in einem kubischen Gehäuse von gerade einmal 5x5 mm muss sich nicht verstecken.
This subminiature sensor in a cubic housing measuring just 5x5 mm doesn't need to hide.
ParaCrawl v7.1

Bei einem solchen Hintergrund muss man sich nicht schamhaft verstecken, wenn man sagt: Jawohl, auch die Europäische Union möchte sich militärische Entscheidungsstrukturen und militärische Fähigkeiten zulegen.
In view of these factors, we should not be ashamed to say that the European Union does indeed wish to acquire military decision-making structures and capabilities.
Europarl v8

Er muss sich aber dennoch nicht verstecken, denn zumindest ist er der größte Park in der Region Polen.
It is well worth a visit, however, since it is the biggest park in Poland.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzeroberfläche wirkt im Vergleich zu Tools wie Buffer oder Sendible zwar etwas veraltet, aber wenn es um die eigentliche Funktionalität geht, muss sich Hootsuite nicht verstecken.
The interface feels a little dated compared to tools likeBufferorSendible, but when it comes to actual functionality, most features work really well.
ParaCrawl v7.1

Durch ihr ansprechendes Design und ihre kompakten Baumaße muss die Box sich nicht verstecken und kann bedienfreundlich in Lichtschalter-Höhe angebracht werden.
Thanks to its attractive design and compact dimensions, the box doesn't need to be hidden and can be installed in a user-friendly way at light switch height.
ParaCrawl v7.1

Der muss sich allerdings auch nicht verstecken – und wird auf Wunsch mit hausgemachten Kuchen aus der Küche der gelernten Konditorin serviert.
And the coffee is nothing to run away from either – on request served with homemade cake from the kitchen of the trained pastry chef.
ParaCrawl v7.1

Die Laufzeit von fünf bis 11 Stunden muss sich nicht verstecken, jedoch gefiel uns die Verarbeitung auf Grund schlechter Spaltmaße nicht (US-Seriengerät).
The battery life of five to 11 hours is impressive, but we weren't happy with the workmanship in terms of irregular gaps (US serial device).
ParaCrawl v7.1

Die Casamaron muss sich nicht verstecken, sie sucht geradezu die Öffentlichkeit, ist auf den großen Auftritt berechnet.
Casamaron does not have to hide itself – it virtually seeks publicity, is cut out for the grand appearance.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, Deutschland muss sich nicht verstecken, sondern Deutschland kann wirklich sagen: Wir verhalten uns international in jeder Hinsicht vorbildlich.
I do not think that Germany has to hide its light under a bushel. I think Germany can truly say that we are setting an example on the international stage in every respect.
ParaCrawl v7.1

Auch hier muss sich die Alcor nicht verstecken, wurden doch Taster der Marke Omron verbaut, die ebenfalls für ihre langlebigen Relais bekannt ist.
Again, the Alcor does not hide, but the brand Omron switch are installed, which is also known for its long-lived relay.
ParaCrawl v7.1

Bei der Schätzung des Aufnahmeortes ist die Maschine nachweislich besser als der Mensch und auch im Vergleich zu einem von Google-Forschern entwickelten Ansatz zur Geolokalisierung muss die TIB sich nicht verstecken.
The machine is demonstrably better than humans at geolocation estimation; what's more, TIB's innovation need not even hide behind the geolocalisation approach developed by Google researchers.
ParaCrawl v7.1