Translation of "Muss reduziert werden" in English

Dies muss reduziert werden, damit die richtigen Prioritäten gesetzt werden können.
This needs to be cut, so that things can be prioritised properly.
Europarl v8

Auch bei Hypoxie, Hyperkaliämie und metabolischer Azidose muss die Dosis reduziert werden.
The dose must also be reduced in case of hypoxia, hyperkalaemia and metabolic acidosis.
ELRC_2682 v1

Die Sulfonylharnstoffdosis muss möglicherweise reduziert werden, wenn Sie BYETTA anwenden.
The dose of your sulphonylurea medicine may need to be reduced while you use BYETTA.
EMEA v3

Die Dosis muss reduziert werden, wenn Sie eine schwere Leberfunktionsstörung haben.
The dose should be reduced if you have severe liver problems.
ELRC_2682 v1

Für die Verwertung von CO2 muss dieses reduziert werden.
This addition of the electrons is a reduction reaction.
Wikipedia v1.0

Die Menge an Informationen auf der Website muss reduziert werden.
There is a need to reduce the amount of information on the website.
TildeMODEL v2018

Die mögliche Gefahr eines schweren Unfalls in EU-Gewässern muss daher reduziert werden.
The possibility of a major accident in EU waters needs to be reduced.
TildeMODEL v2018

Ich bin sicher, er muss reduziert werden.
I'm sure I need it reduced.
OpenSubtitles v2018

Der Druck muss reduziert werden, bevor das Gas eingeleitet wird.
The PSI would have to be lowered before the nerve gas was introduced.
OpenSubtitles v2018

Der Verbrauch fossiler und anorganischer Rohstoffe muss reduziert werden.
The use of fossil- and inorganic resources must be reduced.
CCAligned v1

Der absolute Rohstoffverbrauch in Deutschland und Europa muss massiv reduziert werden.
The total raw materials consumption in Germany and Europe must be drastically reduced.
ParaCrawl v7.1

Um eine nachhaltige Energiezukunft zu sichern, muss unser Energiekonsum reduziert werden.
In order to secure a sustainable energy future, we need to reduce our energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtzahl der verfügbaren Verschmutzungsrechte muss reduziert werden!
The total amount of available emissions rights must be reduced!
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtvolumen des Haushaltsrahmens muss noch reduziert werden.
The total volume of the budget framework must be reduced.
ParaCrawl v7.1

Der von fossilen Energieträgern getriebene Verkehr etwa muss dringend reduziert werden.
Transport running on fossil fuels must be urgently reduced.
ParaCrawl v7.1

Um Reduktionsmittelschlupf zu vermeiden, muss die Dosierung reduziert werden.
To avoid reducing agent breakthrough, the amount introduced has to be reduced.
EuroPat v2

Ist der Zählwert größer als 96.000, so muss die Oszillatorfrequenz reduziert werden.
If the count value is larger than 96,000, the oscillator frequency has to be reduced.
EuroPat v2

Die Menge an Salz muss reduziert werden.
The amount of salt must be reduced.
CCAligned v1

Um wie viel muss der Lärm reduziert werden und sind bestimmte Bereiche kritischer?
How much noise reduction is necessary, and are certain areas more critical?
CCAligned v1

Wenn Schmerzen vorhanden sind, muss die Aufprallkraft reduziert werden.
If pain is present, it is necessary to reduce the impact force.
ParaCrawl v7.1

Bei Kindern muss die Dosis reduziert werden.
For children, the dose must be reduced.
ParaCrawl v7.1

Welcher Schadstoff muss zuerst reduziert werden?
Which pollutant must be reduces first?
ParaCrawl v7.1

Derzeitige Beschäftigung muss reduziert werden auf mindestens 50%
Present employment must be reduced with at least 50%
ParaCrawl v7.1

Die Lärmbelastung der Bevölkerung muss reduziert werden.
The exposure of the population to noise must be reduced.
ParaCrawl v7.1

Zugang zu Gesundheitsversorgung: Die Lücke im Gesundheitswesen zwischen Roma und Nicht-Roma muss reduziert werden.
Access to healthcare: reducing the gap in health between Roma and non-Roma.
Europarl v8

Ich mache fünf Vorschläge: Erstens, die Abhängigkeit von Ratings muss reduziert werden.
I put forward five proposals. The first is that the reliance on ratings must be reduced.
Europarl v8

Die Verwundbarkeit der Regierungen gegenüber den Finanzmärkten und ihren übertriebenen Zinssätzen muss reduziert werden.
National governments’ vulnerability to the financial markets and their exaggerated interest rates must be reduced.
News-Commentary v14

Die Dosis des Sulfonylharnstoffs muss möglicherweise reduziert werden, wenn Sie dieses Arzneimittel anwenden.
The dose of your sulphonylurea medicine may need to be reduced while you use this medicine.
ELRC_2682 v1