Translation of "Muss reduziert werden" in English
Dies
muss
reduziert
werden,
damit
die
richtigen
Prioritäten
gesetzt
werden
können.
This
needs
to
be
cut,
so
that
things
can
be
prioritised
properly.
Europarl v8
Auch
bei
Hypoxie,
Hyperkaliämie
und
metabolischer
Azidose
muss
die
Dosis
reduziert
werden.
The
dose
must
also
be
reduced
in
case
of
hypoxia,
hyperkalaemia
and
metabolic
acidosis.
ELRC_2682 v1
Die
Sulfonylharnstoffdosis
muss
möglicherweise
reduziert
werden,
wenn
Sie
BYETTA
anwenden.
The
dose
of
your
sulphonylurea
medicine
may
need
to
be
reduced
while
you
use
BYETTA.
EMEA v3
Die
Dosis
muss
reduziert
werden,
wenn
Sie
eine
schwere
Leberfunktionsstörung
haben.
The
dose
should
be
reduced
if
you
have
severe
liver
problems.
ELRC_2682 v1
Für
die
Verwertung
von
CO2
muss
dieses
reduziert
werden.
This
addition
of
the
electrons
is
a
reduction
reaction.
Wikipedia v1.0
Die
Menge
an
Informationen
auf
der
Website
muss
reduziert
werden.
There
is
a
need
to
reduce
the
amount
of
information
on
the
website.
TildeMODEL v2018
Die
mögliche
Gefahr
eines
schweren
Unfalls
in
EU-Gewässern
muss
daher
reduziert
werden.
The
possibility
of
a
major
accident
in
EU
waters
needs
to
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sicher,
er
muss
reduziert
werden.
I'm
sure
I
need
it
reduced.
OpenSubtitles v2018
Der
Druck
muss
reduziert
werden,
bevor
das
Gas
eingeleitet
wird.
The
PSI
would
have
to
be
lowered
before
the
nerve
gas
was
introduced.
OpenSubtitles v2018
Der
Verbrauch
fossiler
und
anorganischer
Rohstoffe
muss
reduziert
werden.
The
use
of
fossil-
and
inorganic
resources
must
be
reduced.
CCAligned v1
Der
absolute
Rohstoffverbrauch
in
Deutschland
und
Europa
muss
massiv
reduziert
werden.
The
total
raw
materials
consumption
in
Germany
and
Europe
must
be
drastically
reduced.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
nachhaltige
Energiezukunft
zu
sichern,
muss
unser
Energiekonsum
reduziert
werden.
In
order
to
secure
a
sustainable
energy
future,
we
need
to
reduce
our
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtzahl
der
verfügbaren
Verschmutzungsrechte
muss
reduziert
werden!
The
total
amount
of
available
emissions
rights
must
be
reduced!
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtvolumen
des
Haushaltsrahmens
muss
noch
reduziert
werden.
The
total
volume
of
the
budget
framework
must
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Der
von
fossilen
Energieträgern
getriebene
Verkehr
etwa
muss
dringend
reduziert
werden.
Transport
running
on
fossil
fuels
must
be
urgently
reduced.
ParaCrawl v7.1
Um
Reduktionsmittelschlupf
zu
vermeiden,
muss
die
Dosierung
reduziert
werden.
To
avoid
reducing
agent
breakthrough,
the
amount
introduced
has
to
be
reduced.
EuroPat v2
Ist
der
Zählwert
größer
als
96.000,
so
muss
die
Oszillatorfrequenz
reduziert
werden.
If
the
count
value
is
larger
than
96,000,
the
oscillator
frequency
has
to
be
reduced.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Salz
muss
reduziert
werden.
The
amount
of
salt
must
be
reduced.
CCAligned v1
Um
wie
viel
muss
der
Lärm
reduziert
werden
und
sind
bestimmte
Bereiche
kritischer?
How
much
noise
reduction
is
necessary,
and
are
certain
areas
more
critical?
CCAligned v1
Wenn
Schmerzen
vorhanden
sind,
muss
die
Aufprallkraft
reduziert
werden.
If
pain
is
present,
it
is
necessary
to
reduce
the
impact
force.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kindern
muss
die
Dosis
reduziert
werden.
For
children,
the
dose
must
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Schadstoff
muss
zuerst
reduziert
werden?
Which
pollutant
must
be
reduces
first?
ParaCrawl v7.1
Derzeitige
Beschäftigung
muss
reduziert
werden
auf
mindestens
50%
Present
employment
must
be
reduced
with
at
least
50%
ParaCrawl v7.1
Die
Lärmbelastung
der
Bevölkerung
muss
reduziert
werden.
The
exposure
of
the
population
to
noise
must
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Zugang
zu
Gesundheitsversorgung:
Die
Lücke
im
Gesundheitswesen
zwischen
Roma
und
Nicht-Roma
muss
reduziert
werden.
Access
to
healthcare:
reducing
the
gap
in
health
between
Roma
and
non-Roma.
Europarl v8
Ich
mache
fünf
Vorschläge:
Erstens,
die
Abhängigkeit
von
Ratings
muss
reduziert
werden.
I
put
forward
five
proposals.
The
first
is
that
the
reliance
on
ratings
must
be
reduced.
Europarl v8
Die
Verwundbarkeit
der
Regierungen
gegenüber
den
Finanzmärkten
und
ihren
übertriebenen
Zinssätzen
muss
reduziert
werden.
National
governments’
vulnerability
to
the
financial
markets
and
their
exaggerated
interest
rates
must
be
reduced.
News-Commentary v14
Die
Dosis
des
Sulfonylharnstoffs
muss
möglicherweise
reduziert
werden,
wenn
Sie
dieses
Arzneimittel
anwenden.
The
dose
of
your
sulphonylurea
medicine
may
need
to
be
reduced
while
you
use
this
medicine.
ELRC_2682 v1